| In the 19th and 20th century, tin played a predominant role in the Malaysian economy, with Malaysia accounting for over 31% of global output. | В 19-м и 20-м веках олово играло доминирующую роль в экономике Малайзии, причем на Малайзию приходилось более 31% мирового производства. |
| Indeed, in real terms the current prices of tin, tungsten, antimony, coffee, rubber and petroleum are even lower than they were in 1930, during the great depression. | Фактически в реальном выражении нынешние цены на олово, вольфрам, сурьму, кофе, каучук и нефть даже ниже, чем были в 1930 году, в ходе великой депрессии. |
| We have such an extremely useful material for industry as the silver-white metal tin, reserves of which amounting to 500,000 tons were confirmed by the Mineral Reserves Commission of the Council of Ministers of the USSR. | Есть у нас такой крайне нужный для промышленности серебристо-белый металл, как олово, запасы которого в сумме 500000 тонн были утверждены еще Комиссией по запасам полезных ископаемых при Совете Министров СССР. |
| Tin formed a valuable export good, initially to Germany and then later in the 14th century to the Low Countries. | Олово стало ценным экспортным товаром, изначально поставлявшимся преимущественно в Германию, а затем, в конце XIV века, - также в Нижние земли. |
| 'Heating tin and then reweighing it 'revealed a nagging problem with the theory of phlogiston. | Ќагрев олово и затем взвесив его повторно, он обнаружил мучительную проблему в теории флогистона. |
| By heavens, Bloodaxe, 'tis like a tin tadpole. | О небеса, Бладакс, это как оловянный головастик. |
| You know when your daddy was a little boy, he had a blue tin train with big round wheels. | Знаешь, когда твой папа был маленьким мальчиком, у него был такой голубой оловянный паровоз с круглыми колёсищами. |
| Get away, you little piece of tin! | Отстань от меня, маленький оловянный кусок! |
| Hundreds of books prohibited by Communist censors (for example, Gunther Grass's The Tin Drum) came to light. | Стали известны сотни книг, запрещенных коммунистическими цензорами (например, «Оловянный барабан» Гюнтера Грасса). |
| It was first recorded in 1380 and was built to facilitate the transportation of Dartmoor tin by pack horses to the stannary town of Tavistock. | Впервые они были описаны в 1380 году и были построены для облегчения транспортировки дартмурского олова на вьючных лошадях на оловянный рудник города Тависток. |
| Come on, woman, just a piece of tin. | Да ладно женщина, просто жестянка. |
| At home, with the housekeeping, she's got this little tin. | В доме, по хозяйству, у нее есть жестянка. |
| What about the tin? | А как же жестянка? |
| And I know it's only tin, but it's the most valuable thing I could give you, because it'll remind you that no matter how hard the circumstances, you could get over any hurdle, even the ones I put in front of you. | Я знаю, что это всего лишь жестянка, но это самая ценная вещь, которую я могу тебе дать, потому что она будет напоминать тебе о том, что неважно насколько тяжки обстоятельства, ты сможешь преодолеть любые препятствия, |
| Tin bucket, antiquities motorbikes. | Эта жестянка, антикварный мотоцикл. |
| £20, 000 RAISED... IN AN OLD TIN TUB, AND THEN THIS HAPPENS. | Двадцать тысяч фунтов было собрано в старой жестяной ванне, а потом это и случилось. |
| She turned your clothes to tin? | Она сделала твою одежду жестяной? |
| The Glades 04x13 Tin Cup Originally Aired August 26, 2013 | "Болота" 4 сезон 13 серия Жестяной кубок |
| Since he is made entirety from metal, the Tin Man gets rusty quickly when in contact with water. | Так как он сделан из металла полностью, Жестяной Дровосек ржавеет быстро, при контакте с водой. |
| The money is kept in a tin at home, and is easily spent when a neighbor is in difficulty, or the ne'er-do-well cousin comes calling. | Деньги хранятся в жестяной банке дома, и их легко потратить, когда сосед оказывается в тяжелом положении, или за помощью обращается никчемный двоюродный брат. |
| We found the cocoa tin in his home. | Мы нашли в его доме банку с какао. |
| Why do you return the tin? | Почему ты возвращаешь банку? |
| Well, if you've got a collecting tin, I'm sure I can find something. | Я найду мелочи, доставайте банку для пожертвований. |
| UNCTAD provides the World Bank with on-line access to selected data on metals and minerals and provides UNSTAT with tin statistics, trade indexes and tapes containing international trade statistics. | ЮНКТАД предоставляет Всемирному банку доступ в интерактивном режиме к выборочным данным по металлам и полезным ископаемым, а ЮНСТАТ направляет данные по статистике олова, индексы торговли и ленты, содержащие статистические данные по международной торговле. |
| 'A tin of braised beef,' a tin of sponge pudding and a tin of mixed veg, please. | Банку говяжьей тушенки, банку бисквитного пудинга и банку вареных овощей, пожалуйста. |
| 20 Plastics, tin, bamboo, gas pipe, and plastic pans and sockets have been used extensively. | 20 Широко применяются пластмассы, жесть, бамбук, газовые трубы, а также пластиковые поддоны и патрубки. |
| Therefore there was an idea to name these conversations one capacious word - "Tin". | Поэтому возникла мысль назвать эти беседы одним емким словом - «Жесть». |
| Books of series "Tin" will be interesting to rising generation, in general to youth and certainly to all people which are were interested in a modern policy and a public life. | Книги серии «Жесть» будут интересны подрастающему поколению, вообще молодежи и конечно всем людям, интересующимся современной политикой и общественной жизнью. |
| Well, on the tin, it just says... blue. | Ну, на банке написано просто: "Синяя". |
| Guess it does what it says on the tin. | И она вроде как делает то, что написано на банке. |
| Are there any more biscuits in the tin? | Какой Артур. Артур, осталось ли в банке печенье? |
| We're all crammed in this tin like sardines. | Мы все тут теснимся, как сардины в банке. |
| We'll see if we can find the biscuit tin. | Посмотрим, что отыщется в банке для печенья. |
| Jones, our resident tin opener. | Это Джоунз, штатный спец по открыванию консервных банок. |
| I was accustomed to building bamboo guitars... and sardine tin guitars. | Я умел делать гитары из бамбука и из консервных банок. |
| 13 hotels in Tin Shui Wai, Hong Kong. | 13 отелей в Tin Shui Wai, Гонконг. |
| The founding members included Hörbi, Tin Whistle, Muttis Stolz, Kaspar Wichman, Holly D. and Markus G-Punkt. | В первоначальный состав входили Hörbi, Tin Whistle, Muttis Stolz, Kaspar Wichman, Holly D. и Markus G-Punkt. |
| Combs said that he wrote the song four years prior to its recording, at a bar in Nashville, Tennessee called the Tin Roof. | Комбс сказал, что он написал песню за четыре года до её записи в баре Tin Roof в Нашвилл (штат Теннесси). |
| As portrayed in the movie, the group was discovered through the Coca-Cola and Tin Pan Apple hip-hop contest at Radio City Music Hall, where the trio won the grand prize-a recording contract-but had entered the contest to win the second-place prize, a stereo set. | Как изображается в фильме, талант группы был обнаружен через Coca-Cola и Tin Pan Apple хип-хоп конкурс в Radio City Music Hall, где трио выиграло главный приз - контракт со звукозаписывающей компанией - но они пришли на конкурс, чтобы выиграть второй приз - стерео оборудование. |
| During these sessions Tin Machine contributed to a surfing compilation album, Beyond the Beach, with a new instrumental song titled "Needles on the Beach". | Во время этих репетиций группа Tin Machine пропагандировала серфинг на альбоме-сборнике «Beyond the Beach», с новой инструментальной композицией под названием «Needles on the Beach». |
| Tin Chi, I'm going back to the school | Тинь Цзи, я должен вернуться в школу. |
| Don't forget that Tin Chi is my whole son | Не забывай, что Тинь Цзи мой родной сын. |
| Yet Tin Chi didn't let go, he pressed even harder... by attacking Ip Man with Karate and Judo | Тинь Цзи не отступал, он нападал еще яростнее... атакуя Ип Мана с помощью приемов каратэ и дзюдо. |
| Tin Chi, you have given tremendous help ever since you joined the Jing Wu Athletic Association | Тинь Цзи, ты отлично работаешь с самого вступления в ассоциацию Джинг Ву. |
| Suspect the robber's car is down heading to the Lam Tin direction | Думаю, что грабители поедут в сторону Лам Тинь. |
| And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. | А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка. |
| Yes, that's the Tin Man. | Да. Это Железный Дровосек. |
| Step forward, Tin Man! | Выйди вперед, железный дровосек! |
| And who better to have in our house than the mighty tin woodsman? | И что может быть лучше, когда у тебя дома живет могущественный железный дровосек? |
| Tin Man is down. | "Железный Дровосек" устранен. |
| I'll be perfectly happy with a tin of seven. | Меня бы устроила просто банка пива. |
| Figured tin "Club" with easy open lid (EO), nett weight 125 gr. | Фигурная банка "Club" с лёгкооткрывающей крышкой (ЕО), нетто вес 125 гр. |
| Well, some things, like a bunch of magazines, a cookie tin, a bottle of sriracha, and a sleeping bag. | Ну, там были и другие вещи, такие, как куча журналов, банка печенья, бутылка Срирача и спальный мешок. |
| The other tin is empty. | Ещё одна банка пуста. |
| Just in the tin, they do the whole tin. | Прямо в банке, делается вся банка целиком. |
| I also found... an unopened tin of shortbread. | А еще я нашел... пачку печенья. |
| Home made flapjacks, in the biscuit tin. | Домашние бисквиты в коробке для печенья. |
| The chances are, he probably killed all his mates at the post office the day his mom forgot to put a cookie in his lunch tin. | Он, наверное, поубивал всех друзей на почте в тот день, когда мама забыла положить ему на обед печенья. |
| Don't you have any cake tin? | У нас есть коробка из-под печенья? |
| Helen, the cookie tin, is there anything in it? | Хелен, в коробке из-под печенья что-то было? |