| This looks like aluminum, tin, something cheap. | А это выглядит как алюминий, олово, что-то дешевое. |
| It's not tin or silver. | Но это не олово и не серебро. |
| After the war, the country needs gold, but the Territory continues to give only tin. | После войны стране необходимо золото, но Территория продолжает давать только олово. |
| I want 20% of the Malaysian tin ore hit. | Я хочу 20% с прибыли от атаки на олово в Малайзии. |
| By around 1600 BC the southwest of Britain was experiencing a trade boom as British tin was exported across Europe, evidence of ports being found in Southern Devon at Bantham and Mount Batten. | Около 1600 до н. э. юго-запад Англии переживает торговый бум - британское олово экспортируется по всей Европе, об этом свидетельствуют порты, найденные на юге Девона - Бэнтем и Монт-Баттен. |
| You know when your daddy was a little boy, he had a blue tin train with big round wheels. | Знаешь, когда твой папа был маленьким мальчиком, у него был такой голубой оловянный паровоз с круглыми колёсищами. |
| If even one tin soldier is left standing, we've lost. | Если останется хоть один оловянный солдатик, мы проиграем. |
| All right, tin man, let's hit it. | Хорошо, оловянный человечек, пошли отрываться. |
| Get away, you little piece of tin! | Отстань от меня, маленький оловянный кусок! |
| The Steadfast Tin Soldier. | "Стойкий Оловянный Солдатик." |
| At home, with the housekeeping, she's got this little tin. | В доме, по хозяйству, у нее есть жестянка. |
| Tin box for soap and nailbrush. | Жестянка для мыла и щетки для ногтей. |
| We got a visitor, tin head. | У нас гости, жестянка. |
| And I know it's only tin, but it's the most valuable thing I could give you, because it'll remind you that no matter how hard the circumstances, you could get over any hurdle, even the ones I put in front of you. | Я знаю, что это всего лишь жестянка, но это самая ценная вещь, которую я могу тебе дать, потому что она будет напоминать тебе о том, что неважно насколько тяжки обстоятельства, ты сможешь преодолеть любые препятствия, |
| I'm nothing but tin, like her. | Я никчемная жестянка, как и она. |
| Qafqaz Metal Qablaşdırma Sənaye LLC started its activity in 2003 in Baku in tin packaging industry sector. | ООО «Qafqaz Metal Qablaşdırma Sənaye» начала свою деятельность в секторе производства жестяной упаковки в 2003 году в Баку. |
| Detainees complained about the mosquitoes, the lack of hygiene, and the heat in the cells due to the exposed tin roof. | Содержавшиеся в ней люди жаловались на комаров, на отсутствие гигиены, на жару в камерах из-за раскаляющейся жестяной кровли. |
| A fine, tin roof with real wooden floors below | Верх жестяной, а пол из досок оставил б пока |
| I'm in a tin bucket with no suspension. | Я сижу в жестяной банке без намёка на подвеску. |
| Tin is the traditional gift, but I didn't think she'd want a tin clover. | Обычно дарят что-нибудь жестяное,... но зачем ей жестяной клевер. |
| Shall I open a tin of salmon? | Может, я открою банку лосося? |
| I can't open the tin, love, but I might have a bit of change of me own. | Я не могу открыть банку, милая, но у меня найдется мелочь в карманах. |
| The BBC reportedly told them to "place a sprig of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best". | Говорят, что на ВВС им советовали «поместить побег спагетти в банку с томатным соусом и надеяться на лучшее». |
| It looks like somebody's dragged him in here, expecting the roof to collapse and bury him and... just taken his token, pop it in the tin upstairs. | Похоже, кто-то притащил его сюда, ожидая, что потолок рухнет и похоронит его... просто забрал его жетон, бросил в банку наверху. |
| Try opening a tin. | Попробуйте открыть ту банку. |
| 20 Plastics, tin, bamboo, gas pipe, and plastic pans and sockets have been used extensively. | 20 Широко применяются пластмассы, жесть, бамбук, газовые трубы, а также пластиковые поддоны и патрубки. |
| Therefore there was an idea to name these conversations one capacious word - "Tin". | Поэтому возникла мысль назвать эти беседы одним емким словом - «Жесть». |
| Books of series "Tin" will be interesting to rising generation, in general to youth and certainly to all people which are were interested in a modern policy and a public life. | Книги серии «Жесть» будут интересны подрастающему поколению, вообще молодежи и конечно всем людям, интересующимся современной политикой и общественной жизнью. |
| You emptied my cookie tin? | Ты сожрал всё моё печенье в банке? |
| Or it could be contaminated flour in a bakery, or the oxide of any tin. | А вдруг это зараженная мука в булочной, или окислы на какой-нибудь консервной банке. |
| But you're right there, living in that little tin box on my brother's back lawn. | Но вы там, живете в этой консервной банке на заднем дворе моего брата. |
| Just in the tin, they do the whole tin. | Прямо в банке, делается вся банка целиком. |
| They're these peculiar little plants I found inside an altoids tin under the water heater. | Это необычные маленькие растения, которые я нашел в банке из под конфет под водонагревателем. |
| Jones, our resident tin opener. | Это Джоунз, штатный спец по открыванию консервных банок. |
| I was accustomed to building bamboo guitars... and sardine tin guitars. | Я умел делать гитары из бамбука и из консервных банок. |
| 13 hotels in Tin Shui Wai, Hong Kong. | 13 отелей в Tin Shui Wai, Гонконг. |
| Its total sheet music sales exceed five million copies, making it the best seller in Tin Pan Alley's history. | Общее число проданных экземпляров нот превышает пять миллионов копий, что стало лучшим результатом в истории Tin Pan Alley. |
| In November 2006, Tin House Books published the book Pictures Showing What Happens on Each Page of Thomas Pynchon's Novel Gravity's Rainbow (ISBN 097731278X). | В ноябре 2006 года издательство Tin House выпустило книгу «Картины, которые происходят на каждой странице романа Томаса Пинчона "Радуга земного тяготения"» (ISBN 097731278X). |
| The World Ends with You has one minigame called Tin Pin Slammer (or Marble Slash) that can be played against computer opponents or with up to 3 others via a wireless connection. | В The World Ends with You есть мини-игра под названием Tin Pin Slammer, в которую можно играть с компьютером или с тремя живыми игроками через беспроводное соединение Nintendo DS. |
| During these sessions Tin Machine contributed to a surfing compilation album, Beyond the Beach, with a new instrumental song titled "Needles on the Beach". | Во время этих репетиций группа Tin Machine пропагандировала серфинг на альбоме-сборнике «Beyond the Beach», с новой инструментальной композицией под названием «Needles on the Beach». |
| Tin Chi, how lucky we are! | Тинь Цзи, нам очень повезло! |
| Ip Tin Chi, you traitor! | Ип Тинь Цзи, ты предатель! |
| Yet Tin Chi didn't let go, he pressed even harder... by attacking Ip Man with Karate and Judo | Тинь Цзи не отступал, он нападал еще яростнее... атакуя Ип Мана с помощью приемов каратэ и дзюдо. |
| Tin Chi said your martial arts skill is superb | Тинь Цзи говорит, ты непревзойденный боец. |
| Tin Chi, you have given tremendous help ever since you joined the Jing Wu Athletic Association | Тинь Цзи, ты отлично работаешь с самого вступления в ассоциацию Джинг Ву. |
| Here, Tin Man, help me. | Сюда, железный дровосек, помоги мне. |
| I just don't understand why I'm still the Tin Man. | Просто не понимаю, почему я все еще "Железный дровосек". |
| I know what the Tin Man is. | Я знаю кто такой Железный Дровосек. |
| Call me the Tin Man. I'm a Friend of Dorothy's now. | Я теперь Железный Дровосек, партнёр Дороти. |
| Like the, the tin man! | Как... как Железный Дровосек! |
| I'll be perfectly happy with a tin of seven. | Меня бы устроила просто банка пива. |
| A photograph and free tin of formula for each baby. | Фотография и бесплатная банка смеси для каждого ребенка. |
| You look like a tin of strawberries exploded! | На тебя как будто банка клубничного варенья взорвалась. |
| 10 BARS OF CHOCOLATE, 3 BOXES OF BISCUITS 2 CANS OF INSTANT CREAM, 1 TIN OF TEA | 10 ПЛИТОК ШОКОЛАДА, 3 КОРОБКИ ПЕЧЕНЬЯ 2 БАНКИ РАСТВОРИМЫХ СЛИВОК, 1 БАНКА ЧАЯ |
| The sauce comes in a tin. | И банка соуса к ним. |
| 200 quid, stuffed in an old biscuit tin. | 200 фунтов, спрятанных в старую коробку от печенья. |
| Well, some things, like a bunch of magazines, a cookie tin, a bottle of sriracha, and a sleeping bag. | Ну, там были и другие вещи, такие, как куча журналов, банка печенья, бутылка Срирача и спальный мешок. |
| Helen, the cookie tin, is there anything in it? | Хелен, в коробке из-под печенья что-то было? |
| Remember the biscuit tin you gave me on our first anniversary? | (Кричит Фредди) Ты помнишь эту старую банку из-под печенья, которое ты подарил мне на нашу первую годовщину... |
| Tin boxes flying about. | Банки из-под печенья летают повсюду. |