Английский - русский
Перевод слова Tie

Перевод tie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галстук (примеров 958)
This tie is a mind control device invented by Ford. ! Этот галстук - устройство для контроля над разумом, изобретённое Фордом.
He's rockin' his best tie today. Сегодня он нацепил свой лучший галстук.
I just need a tie and a belt. Мне просто нужен галстук и ремень, можете помочь?
a collar, a tie, a jacket. воротник, галстук, пиджак.
Kevin, you better put your tie on. Кевин, положи галстук.
Больше примеров...
Связать (примеров 159)
Can we tie Omnicore to Cam? Мы можем связать "Омникор" и Кэма?
McGEE: All right, I can tie him to the ATF. Итак, я могу связать его с АТФ.
Violet, you better tie your hair up. Вайолет, тебе пора связать волосы.
They couldn't tie him to the stolen money. М: Они не могут связать его с украденными деньгами.
We can tie you to both victims. Мы можем связать тебя с каждой из жертв.
Больше примеров...
Привязать (примеров 64)
He wants to build pipes and tie us down... Он хочет трубы устанавливать и нас привязать...
I put the gun on Jenna and made Lance tie everyone to their chairs. Я наставил пистолет на Дженну и заставил Лэнса привязать всех к стульям.
Could tie sheets to the end. Могли бы привязать простыни на конец.
It's funny you should mention tie. Забавно, что ты сказала "привязать".
To do so would tie LAS work closer to the fairly loose Framework for Social and Demographic Statistics. Это позволило бы теснее привязать работу в рамках СУРС к довольно свободной системе единой социально-демографической статистики.
Больше примеров...
Завязать (примеров 83)
I want rolled up there in a wheelbarrow, tie her eyes and take with us. Я хочу прикатить туда на тачке, завязать ей глаза и увезти с собой.
I also got it when she showed me how she can tie a knot А ещё раз я понял это, когда она показала мне, как может языком завязать бантик...
Help us tie the knot. Помогите нам завязать узел.
Can you tie one? Я могу завязать обычный галстук.
I can tie a regular tie. Я могу завязать обычный галстук.
Больше примеров...
Ничья (примеров 72)
It's a tie between Darrin and the snow pile. У Дэррина со снежной кучей ничья.
It's a three-way tie, my polling tells me. 15 votes each. Это трехсторонняя ничья, как показывает опрос. 15 голосов у каждого.
Tie goes to the one that costs me money. Ничья в пользу той, что стоит мне денег.
As it turned out, there's a virtually unprecedented tie in the electoral college, a somewhat arcane institution that many scholars believe we should do away with. В результате возникла практически беспрецедентная ничья по голосам коллегии выборщиков, малопонятного института, от которого, как полагают многие исследователи, следует отказаться.
In mid-November, my mom's team challenged the vote totals in Nevada, which meant the tie might not be a tie any longer. В середине ноября команда моей матери оспорила результаты голосования в Неваде, что означало, что ничья может перестать таковой быть.
Больше примеров...
Связывать (примеров 21)
No, can't tie him. Нет, связывать его тоже нельзя.
Such Government frequently has a larger interest in maintaining the principles of international law than in recovering damage for one of its citizens in a particular case, and manifestly such citizen cannot by contract tie in this respect the hands of his Government. Такое правительство часто больше заинтересовано в подтверждении принципов международного права, чем в получении возмещения за ущерб для одного из своих граждан в конкретном деле, и совершенно определенно такой гражданин не может посредством договора связывать в этом отношении руки своего правительства.
Don't you dare tie me up again. Не смей меня опять связывать!
It seems puzzling - and unsustainable - that people would tie up their money for 20 or 30 years to earn little or nothing more than these central banks' 2% target rate for annual inflation. Это кажется странным - и вряд ли эта ситуация продлится долго - что люди станут связывать свои деньги на срок в 20 или 30 лет, чтобы заработать крохи или не заработать ничего, кроме 2% целевого показателя инфляции, установленного местными банками.
I'll not strap you in, I'll not tie you down. Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать.
Больше примеров...
Связь (примеров 54)
The uniting factor for the Carthaginian army was the personal tie each group had with Hannibal. Объединяющим фактором в карфагенской армии была личная связь каждой группы с Ганнибалом.
The modeling technique involves four modeling constructs: the anchor, attribute, tie and knot, each capturing different aspects of the domain being modeled. В методике моделирования используются четыре модели моделирования: якорь, атрибут, связь и узел, каждый из которых отражает различные аспекты моделируемого домена.
The persons concerned include suspected political opponents, those arrested because of a family tie to a political opponent, those held hostage in order to force relatives to surrender, and those arrested on grounds of ethnic origin. Среди жертв насильственных исчезновений в Ираке значатся подозреваемые политические оппоненты, лица, арестованные за родственную связь с политическим оппонентом, лица, взятые в заложники с целью заставить сдаться их скрывающихся родственников, и лица, арестованные по причине их этнического происхождения.
Kosovo's ethnic Albanians have proclaimed that they will not accept any tie to Serbia, no matter how tenuous. Этнические албанцы в Косово заявляют, что для них неприемлема любая связь с Сербией, какой бы незначительной она не была.
Conversely, 802.1aq specifies a second ECMP tie breaking algorithm called High PATH ID. С другой стороны, 802.1aq определяет вторую связь ECMP, повреждающую алгоритм под названием High PATH ID.
Больше примеров...
Завязывать (примеров 24)
Can you tie a bowtie, Katy? Вы умеете завязывать бабочку, Кети?
A couple of Girl Scouts could tie people up better than this. Парочка девочек-разведчиц умеет завязывать хорошо веревки.
You said you knew how to make a tie. Ты сказала, что знаешь, как завязывать галстук.
You still haven't learned how to knot your tie? Ты все еще не научился завязывать галстук?
These days, blokes think they can be a valet if they can smile and tie a shoelace. Сейчас мужчины воображают, что можно стать камердинером, умея только улыбаться и шнурки завязывать.
Больше примеров...
Привязывать (примеров 14)
When you tie the hand to the roof we'd like you to use extra thick straps please. Когда вы будете привязывать руку к крыше, мы бы хотели добавить толстых ремней, пожалуйста.
I'll not strap you in, I'll not tie you down. Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать.
Why tie yourself to one? Зачем привязывать себя к одной?
How dare you tie her down! Как вы смеете привязывать ее?
An executive's inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value. Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости.
Больше примеров...
Узел (примеров 44)
His tie is still nice and tight. Узел его галстука все еще крепкий.
Tie a figure eight follow through in the end of the rope. Завяжите узел восьмерку на конце веревки.
Which knot did you tie? Какой узел ты завязал?
Help us tie the knot. Помогите нам завязать узел.
Tie a hard knot, Hagman. Завяжи хороший узел, Хэгмэн.
Больше примеров...
Узы (примеров 8)
This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом.
For the relationship between children and parents is the tie of kinship in all cases. Во всех случаях в основе отношений между детьми и родителями лежат узы кровного родства.
As you said, old school tie. Как вы говорили - старые школьные узы.
The legitimacy of Kim Jong-un's claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception. Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания.
Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными».
Больше примеров...
Связка (примеров 5)
Yes! ...we have a three-way tie. Да! ...у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
It was so close, almost a three-way tie. Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка.
we have a three-way tie. у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
Больше примеров...
Связываться (примеров 2)
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами?
I will not tie up with Gilbert. Не буду связываться с Жильбером.
Больше примеров...
Равенство голосов (примеров 2)
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов.
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов.
Больше примеров...
Tie (примеров 51)
The album was released on November 6, 2012 through Razor & Tie. Альбом был выпущен 6 ноября 2012 лейблом звукозаписи Razor & Tie.
The new album is entitled Ashes to Ashes and was released on July 8, 2014 via Artery Recordings/Razor & Tie. Новый альбом получил название Ashes to Ashes и был выпущен 8 июля 2014 года под лейблом Artery Recordings/Razor & Tie.
Another Finnish-language Wobbly publication was the monthly Tie Vapauteen ("Road to Freedom"). Другой финноязычной газетой уоббли была ежемесячная «Tie Vapauteen» («Дорога к Свободе»).
For placing the rates on a draw, the player places the chips in the line "Tie Bets Pay 10 to 1". Для размещения ставки на ничью игрок размещает фишки на линию «Tie Bets Pay 10 to 1».
George Gamow established a group of scientists interested in the role of RNA as an intermediary between DNA as the genetic storage molecule in the nucleus of cells and the synthesis of proteins in the cytoplasm (the RNA Tie Club). В 1954 году Георгий Гамов основал группу ученых по исследованию роли РНК в качестве посредника между ДНК (хранение генетического материала в ядре клетки) и синтезом белков в цитоплазме («the RNA Tie Club»).
Больше примеров...