Английский - русский
Перевод слова Ticket

Перевод ticket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Билет (примеров 2540)
Is this how you respond to getting a golden ticket? Так ты реагируешь на то, что получила "золотой билет"?
That shuttle is our ticket off this rock. Этот челнок - наш обратный билет.
All I asK is that you have the ticKet in my chambers before KicKoff. Все, о чем я прошу - чтобы ты принес билет в мой кабинет до начала матча.
"An extra ticket." "Лишний билет."
You call this a ticket. У меня есть билет.
Больше примеров...
Штраф (примеров 234)
I got a speeding ticket once. Только однажды штраф за превышение скорости.
It can't be the police because if they were, they'd pull up beside us and write a ticket. И это не полиция, потому что они подъехали бы и выписали штраф.
If that's a traffic ticket, I can get you out of it. Если это штраф за превышение скорости, могу помочь избавиться от него.
Heard you got a ticket again Слышал, ты опять на штраф налетела.
You can keep this ticket! Пусть он платит штраф!
Больше примеров...
Авиабилет (примеров 37)
2.10 On 18 December 2008, the author informed the Committee that all his documents, such as his passport, marriage certificate, police membership card and air ticket had been sent by the State party authorities to the Armenian Embassy. 2.10 18 декабря 2008 года автор проинформировал Комитет о том, что все его документы, в том числе паспорт, свидетельство о браке, служебное удостоверение и авиабилет, были переданы властями государства-участника в посольство Армении.
For example, adequately equipped office space will be provided to those least developed countries which have no representation in Geneva, and each least developed country will receive one additional airline ticket. Например, тем развивающимся странам, которые не имеют своего представительства в Женеве, будут предоставлены надлежащим образом оборудованные офисные помещения, и каждая наименее развитая страна получит один дополнительный авиабилет.
Presently you can choose an electronic ticket for "AeroSvit" flights, which are marked with the letter e. Please pay you attention, on the rightness of entering the next information - route, dates of travel, Passenger's last name and name. В настоящее время Вы можете выбрать электронный авиабилет на рейсы авиакомпании «Аэросвит» которые отмечены буквой ё. Обратите внимание, на правильность внесения информации маршрут, даты путешествия, Фамилия Имя.
An electronic ticket can be purchased in any ticket office of the Company and in the agencies for air transport services. Электронный авиабилет можно приобрести в любой кассе авиакомпании и в агентствах по продаже авиаперевозок.
Competent sales and reservations agents will provide you qualified assistance and detailed information regarding all questions that you may have about seat booking and ticket purchase. Бронирование мест является необходимым условием перевозки пассажира. Забронировать авиабилет можно осуществить во всех офисах Air Moldova или в любом уполномоченном агентстве по продаже билетов.
Больше примеров...
Талон (примеров 103)
Perhaps, you're visualizing my laundry ticket. Возможно, вы визуализировали мой талон из прачечной.
Did he just trash a parking ticket? Он что только что выкинул парковочный талон?
The part of ticket, called part A, I give it to you, in front of witnesses Otherwise, I will lose it for sure Этот талон так называемую часть А, я при свидетелях отдаю на хранение вам Иначе я его обязательно потеряю.
You don't get it, Tanya If I have this ticket, you will not be able to get the prize Вы не поняли, Тань. Если талон будет у меня, вы не сможете получить выигрыш.
That's his meal ticket. Это его талон на еду.
Больше примеров...
Билетик (примеров 53)
Marriage is a lottery, as we are often told, but I am a man who has drawn a winning ticket. Часто говорят, что брак - это лотерея, но мне повезло вытащить выигрышный билетик.
Luc, is there any way you could please get me another ticket? Люк, как-нибудь можно достать для меня ещё билетик?
You don't want to work, so why don't you just go get me A lottery ticket? Работать ты не хочешь, так что, может, сходишь, купишь мне лотерейный билетик?
You've got a lucky ticket. У вас счастливый билетик.
Can I interest you in a ticket? Не хочешь купить билетик?
Больше примеров...
Пропуск (примеров 25)
I'll make it special, but it's my ticket to the blues scene. Я сделаю её особенной, ведь это мой пропуск в мир блюза.
My ticket out of here. Вот он мой пропуск в свет.
Fusco, I need a ticket. Фаско, мне нужен пропуск.
The pass must be carried on the vehicle for the duration of the travel and be attached to the vehicle's monthly trip ticket. Этот пропуск должен находиться на автотранспортном средстве на протяжении всей поездки и прилагается к месячному путевому листу автотранспортного средства.
This is your ticket out the boneyard. Это твой билет, пропуск, чтобы вырваться с кладбища.
Больше примеров...
Квитанцию (примеров 35)
Now go ahead and write my ticket so I can tip on out. Теперь давай выпиши мне квитанцию, чтобы я мог её оплатить.
Your honor, we'd like to introduce this traffic ticket as exhibit "a." Ваша честь, мы представляем квитанцию камеры слежения как улику "а"
The only thing I regret is not being able to take back that ticket. Единственное, о чёс я сожалею, это что не могу забрать обратно выписанную вам квитанцию.
If you haven't got a ticket or any money on you, I'll give you a check. Если у вас нет билета или наличных денег при себе, я вам выпишу квитанцию.
In stead of a paper ticket, you'll receive a "Trip Summary and Receipt" containing all important flight details and your e-ticket number. Вместо бумажного билета Вы получаете «Маршрут полета и квитанцию» с номером Вашего электронного билета и важной информацией о рейсе.
Больше примеров...
Заказ (примеров 23)
For example, an e-mail sent to the Service Desk will automatically be converted to a ticket in the new application. Например, электронное сообщение, отправленное в адрес службы поддержки, будет в новом приложении автоматически преобразовано в заказ.
Last ticket, two halibut, two chicken. Последний заказ: два палтуса, две курицы.
It's the same [bleep] ticket. Это тот же заказ, .
Visa Business Gold will provide you with an excellent service level and a wide range of additional services: participation in the discount programs of international payment systems, hotel booking, ticket booking, etc. Visa Business Gold обеспечит Вам безупречный уровень обслуживания и предоставит широкий круг дополнительных услуг: участие в международных дисконтных программах платежных систем, бронирование отелей, заказ билетов и др.
It was announced on September 6, 2014 that fans could pre-order his upcoming album to get early access to the tour ticket sale for Jonas's upcoming club tour. 6 сентября 2014 было объявлено, что фанаты могут сделать предварительный заказ альбома и получить возможность купить билет на предстоящий тур Джонаса во время предпродажи.
Больше примеров...
Квитанции (примеров 21)
Would you mind reading what's printed on this ticket for me? Не могли бы вы прочитать, что написано на этой квитанции для меня?
If it established that the passenger is carrying baggage above the set free baggage allowance or above the quantity indicated in the baggage ticket without paying due charge for such carriage the Carrier may demand payment for respective part of the baggage. Если будет установлено, что пассажир перевозит багаж сверх установленной бесплатной нормы или сверх количества, указанного в багажной квитанции, без соответствующей оплаты этой перевозки, Перевозчик может потребовать оплатить перевозку такой части багажа.
Last thing we need with a stolen car is getting a ticket. Нам только штрафной квитанции не хватало для украденного автомобиля.
A decision concerning the validity of the ticket will then be made by a designated employee of the Department of Finance. В этом случае решение по вопросу о правильности выписки штрафной квитанции будет приниматься должностным лицом Департамента финансов.
The travel costs are paid on the basis of one economy class air ticket and counsel have to submit with their claim, their original ticket and the original invoice, together with any receipts for payments that were made by credit cards. Путевые расходы оплачиваются по ставкам авиаперевозок туристического класса, и вместе с их требованиями об оплате адвокаты должны представлять оригинал билета, оригинал счета и все квитанции об оплате расходов по кредитным карточкам.
Больше примеров...
Оштрафовали (примеров 15)
Gail Myers got a ticket at 2:15 in the morning outside a bar in Southampton. Гейл Майерс оштрафовали в 2:15 ночи рядом с баром в Саутхемптоне.
You don't want to get a ticket, do you? Ты же не хочешь, чтобы тебя оштрафовали, а?
I have to wear one 'cause you get a ticket for not putting the kids in a car seat. А мне приходится его надевать, чтобы не оштрафовали за вождение с малышками на руках.
My sister got a ticket last week. Мою сестру оштрафовали на прошлой неделе.
And she was fined for not having a tram ticket. Ещё её оштрафовали за безбилетный проезд.
Больше примеров...
Билетной (примеров 16)
The building was no longer used as a ticket office following the 1977-1980 modernisation; it became a travel information centre by SPT. Здание перестало использоваться в качестве билетной в кассы после модернизации 1977-1980-х годов и стало информационным центром транспортных перевозок.
Specifically at the "Global Express" ticket counter. А именно, у билетной стойки "Глобал Экспресс".
I saw him and Agnes at the ticket window. И застали его с Агнес у билетной кассы...
I'll walk you up to the ticket booth. Я провожу тебя до билетной касы.
Meet me at the ticket booth. Встретимся в билетной кассе.
Больше примеров...
Проезд (примеров 25)
A ticket for any type of city transportation costs 6 shekels, and you can ride for 1.5 hours with transfers. Проезд во всех видах городского транспорта стоит 6 шекелей, за которые можно ездить с пересадками в течение 1,5 часа.
I got a ticket running a red light... Получил штраф за проезд на красный...
The Secretary-General therefore proposes to limit the granting of travel time to staff members who actually receive an air ticket from the Organization. В связи с этим Генеральный секретарь предлагает предоставлять время на проезд только тем сотрудникам, которые фактически получают авиабилет от Организации.
The instruction also eliminated travel time for staff members who opt for payment of a lump-sum in lieu of provision of an air ticket on home leave or family visit travel. В новой инструкции также было отменено предоставление времени на проезд тем сотрудникам, которые вместо авиабилета для поездки в отпуск на родину или поездки с целью посещения семьи выбирают вариант паушальной выплаты.
A similar discount to those offered to students and pensioners, or free transport, is available with the young children's season ticket, to parents with young children, when they use local public transport. Скидки, аналогичны тем, что предоставляются учащимся, студентам и пенсионерам, либо бесплатный проезд предоставляются при наличии сезонного проездного для малолетних детей их родителям, когда они пользуются местным общественным транспортом.
Больше примеров...
Проездной билет (примеров 5)
The enclosed Vienna Lines ticket is valid for 72 hours after validation. Включенный проездной билет Венских линий действителен в течение 72 часов с момента компостирования.
The card can also be charged with a monthly ticket. Также есть возможность приобрести месячный проездной билет.
The transport ticket shall be presented at the request of any authorized inspection officer. Проездной билет предъявляется по требованию любого уполномоченного контролера.
(c) the transport ticket mentioned in article [13.4] below. с) проездной билет, упоминаемый в статье [13.4] ниже.
In you plan to use the subway on the daily basis it may be convenient to buy a monthly ticket which you can use almost unlimited times a day. Such monthly ticket costs 25 hrn. Если вы намереваетесь пользоваться метрополитеном ежедневно, то стоит приобрести месячный проездной билет, действительный на неограниченное число поездок.
Больше примеров...
Ticket (примеров 23)
"Paramore: The Self-Titled Tour ticket giveaway!". Рагамогё: The Self-Titled Tour ticket giveaway! (неопр.) (недоступная ссылка).
The set list included the only known live performances of two Dire Straits songs: "Ticket To Heaven" and "How Long". Кроме прочих, в этот концерт вошли две песни группы Dire Straits - «Ticket To Heaven» и «How Long».
The members of Vanilla Fudge were great admirers of the Beatles, and covered several of their songs including "Ticket to Ride", "Eleanor Rigby" and "You Can't Do That". Участники «Vanilla Fudge» были большими почитателями Beatles, записали несколько кавер-версий на их песни, включая «Ticket to Ride», а также «Eleanor Rigby», которые понравились самим Beatles.
The Beatles previously appeared in The Chase as the First Doctor and his companions watched the band perform "Ticket to Ride" on the Time-Space Visualiser. The Beatles раньше упоминались в серии с Первым Доктором «Погоня», когда Доктор и его спутница смотрели, как группа исполняет песню «Ticket to Ride».
Some realms can only be joined by authenticated clients, using various authentication methods such as using TLS certificate, cookies or a simple ticket. К некоторым областям могут подсоединяться только аутентифицированные клиенты, используя различные методы аутентификации, такие как использование сертификата TLS, куки или «simple ticket».
Больше примеров...
Билетного (примеров 17)
Well, have you checked on eBay or your father's ticket broker? А ты проверила на ёВау или у билетного брокера твоего отца?
the person is aware that should the username and password provided for the use or visiting the Ticket Shop be disclosed to any third person the customer shall be liable for the performance of the obligations assumed by such persons for the customer. ему известно, что в случае раскрытия имени пользователя или пароли, переданных ему для пользования или посещения Билетного Магазина, третьим лицам, клиент отвечает за выполнение обязательств, принятых клиенту указанными третьими лицами.
Any activities which can cause overload of the Ticket Shop system and website, or any disruption of the functioning thereof is prohibited. Любая деятельность, которая может вызвать перегрузку системы Билетного Магазина и сайта, или помехи в функционировании Билетного Магазина - запрещена.
With the exception of the username and password Ticketpro does not perform any verification of the identity of the Ticket Shop user. Кроме имени пользователя и пароли Ticketpro не проверяет личность пользователя Билетного Магазина.
The following terms and conditions (hereinafter Conditions) apply to the visiting and using the Ticketpro ticket shop Internet site (hereinafter Ticket Shop). При посещении и использовании Интернет-сайта Билетного Магазина фирмы Ticketpro (далее «Билетный Магазин») необходимо соблюдать следующие условия (далее «Условия»).
Больше примеров...