We found a one-way ticket to Brazil in Ernie's name. | Мы нашли билет в один конец до Бразилии на имя Эрни. |
I think someone found out what flight she was on and booked a ticket hoping to get the two of them back together. | Я думаю, что кто-то вычислил каким рейсом она будет лететь и заказал билет на тот же рейс, чтобы её вернуть. |
And there goes our ticket! | А вот наш билет! |
You no longer need to remember to collect or pack your ticket when flying. | Вам больше не нужно помнить о том, как бы не забыть свой билет перед полетом. |
It's not to give someone a one-way ticket out of loner-hood. | Это не как билет из одиночества в одну сторону, понимаешь? |
First one was a contested traffic ticket. | Первый оспаривал штраф, он обматерил судью. |
Look, I really can't afford to pay for a ticket right now. | Послушайте, я не могу оплатить штраф прямо сейчас. |
For a speeding ticket she got trying to escape an abusive ex-boyfriend. | Всего лишь штраф за превышение скорости, когда она пыталась сбежать от своего буйного парня. |
Soon as I've printed your ticket. | Как только выпишу штраф. |
This is the Google Street View car driving by finding the same parking ticket. | Вот машина Google Street View проезжает там и снимает тот же самый штраф. |
2 Air ticket + related travel entitlements. | 2 Авиабилет плюс сопутствующие льготы по проезду. |
Most of the group returned to New York, but Parker remained in California, cashing in his return ticket to buy heroin. | Большая часть оркестра вернулась в Нью-Йорк, но Паркер остался в Калифорнии, обменяв свой авиабилет на дозу героина. |
Air Moldova kindly reminds you not to forget to take along your air ticket, foreign passport with valid visa and other travel documents necessary for the flight. | Перед полетом не забудьте получить въездную визу страны назначения, взять с собой загранпаспорт, авиабилет и другие документы, необходимые для въезда в страну следования. |
The Icelandic authorities had believed they were minimizing the harmful consequences of their decision by instructing Icelandair to warn certain Falun Gong members that they would be denied entry into the country and that there was no point in purchasing an airline ticket. | Исландские власти полагали, что они сводят к минимуму неблагоприятные последствия своего решения посредством направления компании «Айслендэйр» инструкций, с тем чтобы предупредить некоторых сторонников движения «Фалун Гонг» о том, что им будет отказано во въезде в страну и что нет смысла приобретать авиабилет. |
An electronic ticket can be purchased in any ticket office of the Company and in the agencies for air transport services. | Электронный авиабилет можно приобрести в любой кассе авиакомпании и в агентствах по продаже авиаперевозок. |
The ticket you gave us was for 9:22. | Талон, что вы нам дали, был пробит в 9:22. |
Could you validate my parking ticket? | Можно погасить мой парковочный талон? |
Paul, we have a ticket! | Пол, штрафной талон! |
Do you have the ticket? | У вас есть талон? |
I asked him for his ticket. | Я попросила у него талон. |
But you have the receipt that matches the claim ticket, so it must be so. | Но у тебя есть квитанция, этот подтверждающий билетик, так что ошибки быть не может. |
Luc, is there any way you could please get me another ticket? | Люк, как-нибудь можно достать для меня ещё билетик? |
Buy a ticket, If you haven't yet. | Купите билетик, кто забыл. |
Would you like a ticket, Father? | Не хотите купить билетик, отец? |
Can I interest you in a ticket? | Не хочешь купить билетик? |
C.O. called, said to give the guy a desk ticket and let him go. | Звонил начальник, приказал пропуск ему дать и отпустить. |
A day pass to Santa Fe is not a ticket to California. | Разрешение на однодневную поездку в Санта-Фе - не пропуск в Калифорнию. |
Do you need to validate a ticket for your broomstick, or can you find your way out on your own? | Тебе пробить пропуск на метлу, или сама выход найдешь? |
These kids are our ticket. | Эти дети - наш пропуск. |
My hall ticket and ID is in it. | Там пропуск и документы! |
Okay, look, they sent me the ticket. | Ну хорошо, смотри, они послали мне квитанцию. |
Your honor, we'd like to introduce this traffic ticket as exhibit "a." | Ваша честь, мы представляем квитанцию камеры слежения как улику "а" |
The only thing I regret is not being able to take back that ticket. | Единственное, о чёс я сожалею, это что не могу забрать обратно выписанную вам квитанцию. |
You got a ticket. | Ты получил штрафную квитанцию. |
Well, first ticket was written day before yesterday. | Первую квитанцию выписали позавчера. |
High-fiving each other. "Last ticket." | Даёте пять друг другу, "последний заказ". |
The External Audit noted that a ticket number pointing out a system bug under which three shopping carts were stuck as a result of which the available funds got blocked. | Внешний ревизор отметил заказ номер, указывающий на системный дефект, при котором три закупочные корзины зависли, в результате чего выделенные средства оказались заблокированными. |
Visa Business Gold will provide you with an excellent service level and a wide range of additional services: participation in the discount programs of international payment systems, hotel booking, ticket booking, etc. | Visa Business Gold обеспечит Вам безупречный уровень обслуживания и предоставит широкий круг дополнительных услуг: участие в международных дисконтных программах платежных систем, бронирование отелей, заказ билетов и др. |
Other hotel facilities include: car rent, parking, taxi services, visa support, dry-cleaning and laundry services, extra equipment rent, room services, medical assistance, ticket booking, beauty parlour. | Другие услуги гостиницы включают: аренду автомобиля, парковку, крытую автостоянку, заказ такси, службу консьержа, визовую поддержку, услуги химчистки и прачечной, службу проката, обслуживание в номерах, заказ билетов, оказание медицинской помощи, салон красоты. |
Air ticket order, ON-LINE air route search, air companies' offers, minimal tariffs, Railway schedule. | Онлайн бронирование, заказ авиабилетов, ж/д билеты, расписание, предложения авиакомпаний, онлайн поиск авиарейса, доставка. |
Photocopy of a pawn ticket... but I got this coin. | Копия квитанции о залоге... но мне удалось получить монету. |
Last thing we need with a stolen car is getting a ticket. | Нам только штрафной квитанции не хватало для украденного автомобиля. |
It matches the ticket. | Но по квитанции ваша. |
But it matches the ticket. | Но по квитанции ваша. |
I'll take an unpaid parking ticket at this point. | Хотя бы неоплаченные квитанции за парковку |
I'm driving, you want me to get a ticket? | Я за рулем, ты хочешь, чтобы меня оштрафовали? |
Why don't you just take me through what happened with the ticket? | Почему бы тебе не рассказать за что тебя оштрафовали? |
You don't want to get a ticket, do you? | Ты же не хочешь, чтобы тебя оштрафовали, а? |
I can't believe they gave you a ticket. | За что тебя только оштрафовали? |
By the way, my driver got a speeding ticket. | Кстати, моего водителя оштрафовали за превышение. |
I'm guessing you didn't know that the Spektral Theater has a surveillance camera mounted above the ticket counter. | Полагаю, что вы не знали, что в Театре Спектрал есть камеры видеонаблюдения, установленные над билетной стойкой. |
Luckan (Swedish for "ticket window" or "box office") is a network of Finland-Swedish cultural centres in Finland. | Luckan (по-шведски «окно», «окошко билетной кассы») - сеть шведских культурных и информационных центров в Финляндии. |
At the ticket office, you can use any means of payment, including Flying Blue Miles. | В билетной кассе Вы можете воспользоваться любым способом платежа, включая мили «Flying Blue». |
I'll WALK YOU UP TO THE TICKET BOOTH. | Я проведу вас к билетной кассе. |
The station lacks a ticket machine. | Станция не имеет билетной кассы. |
Ticket paid for, all set up. | Проезд был полностью им оплачен. |
I got a ticket running a red light... | Получил штраф за проезд на красный... |
A similar discount to those offered to students and pensioners, or free transport, is available with the young children's season ticket, to parents with young children, when they use local public transport. | Скидки, аналогичны тем, что предоставляются учащимся, студентам и пенсионерам, либо бесплатный проезд предоставляются при наличии сезонного проездного для малолетних детей их родителям, когда они пользуются местным общественным транспортом. |
Foreign citizens intending to visit the Republic of Moldova, must have the return ticket or onward ticket to another country. | Иностранные граждане, которые намереваются посетить Республику Молдова, должны иметь обратный билет или билет на проезд в другое государство. |
None of those kids at the party have so much as a traffic ticket. | Другие дети даже не имеют билет на проезд |
The enclosed Vienna Lines ticket is valid for 72 hours after validation. | Включенный проездной билет Венских линий действителен в течение 72 часов с момента компостирования. |
The card can also be charged with a monthly ticket. | Также есть возможность приобрести месячный проездной билет. |
The transport ticket shall be presented at the request of any authorized inspection officer. | Проездной билет предъявляется по требованию любого уполномоченного контролера. |
(c) the transport ticket mentioned in article [13.4] below. | с) проездной билет, упоминаемый в статье [13.4] ниже. |
In you plan to use the subway on the daily basis it may be convenient to buy a monthly ticket which you can use almost unlimited times a day. Such monthly ticket costs 25 hrn. | Если вы намереваетесь пользоваться метрополитеном ежедневно, то стоит приобрести месячный проездной билет, действительный на неограниченное число поездок. |
This decade also saw the introduction of the Gabriel Automated Ticket System - (GATS). | В это десятилетие была введена система автоматизированных билетов Габриэль (Gabriel Automated Ticket System - GATS). |
The name was used for a compilation album in 2007, Ticket to the Moon: The Very Best of Electric Light Orchestra Volume 2. | Она дала название вышедшему в 2007 году альбому её лучших песен - Ticket to the Moon: The Very Best of Electric Light Orchestra Volume 2. |
The Beatles previously appeared in The Chase as the First Doctor and his companions watched the band perform "Ticket to Ride" on the Time-Space Visualiser. | The Beatles раньше упоминались в серии с Первым Доктором «Погоня», когда Доктор и его спутница смотрели, как группа исполняет песню «Ticket to Ride». |
In reward for good behaviour, Johns was issued with a ticket of leave on arrival, and on 10 March 1855 he received a conditional pardon. | Джонс за примерное поведение во время плавания получил «вольный билет» (ticket of leave) и 10 марта 1855 года был условно помилован с установлением ему испытательного срока. |
Please, direct technical issues to our online Support Ticket System. | Пожалуйста, направляйте все технические вопросы в наш Центр поддержки в систему Support Ticket. |
Well, have you checked on eBay or your father's ticket broker? | А ты проверила на ёВау или у билетного брокера твоего отца? |
The amendments enter into effect upon their publication on the Ticket Shop website. | Изменения вступают в силу после их публикации на сайте Билетного Магазина. |
Any use of the Ticket Shop website, its contents and data for any unlawful activities, as well as for the purpose of sale or resale of tickets, for advertising or business purposes or otherwise for receiving any benefits, incl. | Любое применение сайта Билетного Магазина, его содержания и данных для незаконных целей, а также с целью продажи или перепродажи билетов, для рекламы или иначе, с целью получения выгоды, в т.ч. |
Any monitoring of the use of the Ticket Shop (observation, counting) and copying, reproducing, modifying, use, and publication for any purposes of any data received (incl. | Любой мониторинг (слежение, отсчет) Билетного Магазина, и копирование, репродуцирование, изменение, использование и разглашение в каких-либо целях указанных данных (в т.ч. |
data added to the Ticket Shop site by the users of the ticket sale system (users of the forum). | данных, добавленных на сайт Билетного Магазина пользователями системы продажи билетов (пользователи форума). |