Английский - русский
Перевод слова Ticket

Перевод ticket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Билет (примеров 2540)
I told them to send me another ticket. Я сказал им послать мне ещё один билет.
I already filled in the lottery ticket earlier. Я уже успела заполнить лотерейный билет.
Fine, the ticket is yours if you want it. Если ты хочешь билет - он твой.
And I'll have to eat the ticket unless... И мне придется этот билет съесть, если только...
The ticket is yours, Danny. Билет твой, Дэнни.
Больше примеров...
Штраф (примеров 234)
Speeding ticket signed by Theo's dad eight years ago. Штраф подписанный отцом Тео восемь лет назад.
Who's not giving me a ticket even though I was driving like a lunatic. Который не выписал мне штраф, хотя я и ехал, словно обезумевший.
Please don't give me a ticket, Sir Пожалуйста не выписывайте мне штраф, сэр
I already started writing the ticket. Я уже начал выписывать штраф.
They double-parked in front of a hydrant, nobody ever gave them a ticket. Они парковались напротив пожарных кранов, и никогда не получали штраф.
Больше примеров...
Авиабилет (примеров 37)
I'm sending you a ticket, come to me! "Вкладываю авиабилет" "и свою жизнь в это письмо".
I only buy the ticket. Я плачу только за авиабилет.
A paper ticket is executed on a Vladivostok Air blank form. Бумажный авиабилет оформляется на бланке ОАО «Владивосток Авиа».
Air Moldova kindly reminds you not to forget to take along your air ticket, foreign passport with valid visa and other travel documents necessary for the flight. Перед полетом не забудьте получить въездную визу страны назначения, взять с собой загранпаспорт, авиабилет и другие документы, необходимые для въезда в страну следования.
In the case of the second employee, the employee expense report indicates that he departed for Kuwait on 9 July 1990 in possession of a fully refundable return airline ticket to the value of USD 4,175. Что касается второго служащего, то, как явствует из отчета о расходах, он выехал в Кувейт 9 июля 1990 года, имея при себе купленный за полную стоимость обратный авиабилет стоимостью 4175 долл. США.
Больше примеров...
Талон (примеров 103)
You couldn't give a parking ticket. Даже штрафной талон выдать не сможете.
I paid for that parking ticket. Я заплатил за твой парковочный талон.
Do I look like I got my ticket, man? Разве я похож на того у кого есть талон?
Do you remember where that ticket was from? Ты помнишь откуда был талон?
Ticket for you to find something Талон... На то забрать, ...что я не пользовал.
Больше примеров...
Билетик (примеров 53)
You help and it goes well, you get your ticket punched. Вы помогаете, все проходит хорошо, и у вас есть билетик.
I'm going to buy you a lottery ticket. Я пожалуй куплю у Вас лотерейный билетик.
If anyone forgot to buy a ticket, do it now! Кто забыл купить билетик, покупайте.
"Sorry, ticket got taken." "Прости, билетик ушёл."
Luc, is there any way you could please get me another ticket? Люк, как-нибудь можно достать для меня ещё билетик?
Больше примеров...
Пропуск (примеров 25)
C.O. called, said to give the guy a desk ticket and let him go. Звонил начальник, приказал пропуск ему дать и отпустить.
Jorge seems to think you guys are our ticket to the safe haven. Хорхе считает, что вы - наш пропуск в убежище.
My ticket out of here. Вот он мой пропуск в свет.
These kids are our ticket. Эти дети - наш пропуск.
The pass must be carried on the vehicle for the duration of the travel and be attached to the vehicle's monthly trip ticket. Этот пропуск должен находиться на автотранспортном средстве на протяжении всей поездки и прилагается к месячному путевому листу автотранспортного средства.
Больше примеров...
Квитанцию (примеров 35)
You give me the ticket and I will take you out for a nice dinner. Ты отдаешь мне квитанцию а я обеспечиваю тебе хороший обед.
Okay, look, they sent me the ticket. Ну хорошо, смотри, они послали мне квитанцию.
As soon as you've delivered the goods I shall mail you the checkroom ticket and the key to the case. Как только вы сделаете дело, я пришлю вам квитанцию камеры хранения и ключ.
I've got some dry-cleaning in, and you know what it's like when you can't find your ticket. У меня вещи в химчистке, сами знаете, как не хочется потерять квитанцию.
Your honor, we'd like to introduce this traffic ticket as exhibit "a." Ваша честь, мы представляем квитанцию камеры слежения как улику "а"
Больше примеров...
Заказ (примеров 23)
They're working on that big ticket order for you. Они работают над этим, большой заказ для них.
They'll need a ticket. (Диктор) Они должны получить заказ.
The hotel "Gintama" provides additional services: conference-service, business-center, spa-area, ticket order, transfer, excursion services, car rent, laundry, guide-interpreter, parking. Отель "Джинтама" предоставляет дополнительные услуги: конференц-обслуживание, бизнес-центр, спа-зона, заказ билетов, трансферт, экскурсионное обслуживание, аренда автомобилей, прачечная, гид-переводчик, парковка.
Other hotel facilities include: car rent, parking, taxi services, visa support, dry-cleaning and laundry services, extra equipment rent, room services, medical assistance, ticket booking, beauty parlour. Другие услуги гостиницы включают: аренду автомобиля, парковку, крытую автостоянку, заказ такси, службу консьержа, визовую поддержку, услуги химчистки и прачечной, службу проката, обслуживание в номерах, заказ билетов, оказание медицинской помощи, салон красоты.
Privileged agencies also have full access to all booking of all agencies, being able to edit these bookings, change categories of cabins, number of places and even cancel booking or ticket. Привилегированные агентуры также имеют полный доступ ко всем заказам всех агентур, имея возможность корректировать заказ, менять категории и количество мест и даже аннулировать заказ.
Больше примеров...
Квитанции (примеров 21)
That's what you got from Ali's claim ticket? Это вы получили по квитанции Эли?
Can you get the ticket book? Умник. У тебя есть квитанции?
The Parking Programme includes a system of monthly reporting to missions listing outstanding notices of alleged violations of the parking laws of the City which have resulted in the issuance of a ticket, as well as each vehicle that has three or more unsatisfied or unanswered outstanding notices. Программа по вопросам стоянки предусматривает систему направления представительствам ежемесячных сообщений о неоплаченных уведомлениях о предполагаемом нарушении городских правил стоянки, в связи с которыми были выписаны квитанции, а также о каждом автотранспортном средстве, по которому числятся три или более неоплаченных или неурегулированных уведомлений.
Well, not legal, but the kind of thing that police just write you a ticket for, like for parking laws. Не то, чтобы совсем ничего за это не было, но что-то типа штрафной квитанции, как за неправильную парковку.
Passengers must pay extra chargers for baggage in excess of free baggage allowance indicated on the appropriate coupon of the flight ticket, according to the rate applicable on the day of issue of the excess baggage ticket. Пассажир обязан оплатить перевозку багажа, превышающего указанную на соответствующем полетном купоне авиабилета норму бесплатного провоза, по установленному тарифу, действующему на день выдачи квитанции для оплаты сверхнормативного багажа.
Больше примеров...
Оштрафовали (примеров 15)
Why don't you just take me through what happened with the ticket? Почему бы тебе не рассказать за что тебя оштрафовали?
How would you like to get a ticket next week? Хочешь, чтобы тебя оштрафовали?
You didn't get a $500 traffic ticket. Не тебя оштрафовали на 500 баксов.
I can't believe they gave you a ticket. За что тебя только оштрафовали?
My sister got a ticket last week. Мою сестру оштрафовали на прошлой неделе.
Больше примеров...
Билетной (примеров 16)
Specifically at the "Global Express" ticket counter. А именно, у билетной стойки "Глобал Экспресс".
Meet me at the ticket booth. Встретимся в билетной кассе.
You can upgrade your seat, depending on availability, at the ticket office or in our KLM Crown Lounges at Amsterdam Airport Schiphol. Вы можете поменять место в зависимости от доступности в билетной кассе или зале ожидания «KLM Crown Lounge» в амстердамском аэропорте «Схипхол».
At the ticket office, you can use any means of payment, including Flying Blue Miles. В билетной кассе Вы можете воспользоваться любым способом платежа, включая мили «Flying Blue».
A man like me ought to be working the ticket wicket, not some kid ringed up like a sideshow act. В билетной кассе должен работать такой, как я, а не паренек, весь в кольцах, как цирковой уродец.
Больше примеров...
Проезд (примеров 25)
An employee who quits his job or falls ill must request his official documents from his sponsor and the employee himself, or his embassy, often has to pay his ticket home. В случае прекращения службы или болезни работник должен обращаться к поручителю, у которого хранятся его документы, причем работник зачастую вынужден сам оплачивать свой проезд или эти расходы берет на себя соответствующее посольство.
Red light ticket from when me and Manny stole that... Штраф за проезд на красный в тот день когда мы с Мэнни угнали...
Since her husband has a Global ticket you might give her bus fare home. Поскольку у ее мужа билет на Глобал, может вы дадите ей на проезд до дома?
Entry is usually refused to persons who are prohibited immigrants or are not considered bona fide tourists (having insufficient foreign exchange or no return ticket). Въезд в страну, как правило, не разрешается лицам, которые являются незаконными иммигрантами и которые не могут считаться добросовестными туристами (ввиду отсутствия достаточной суммы денег или билета на обратный проезд).
A similar discount to those offered to students and pensioners, or free transport, is available with the young children's season ticket, to parents with young children, when they use local public transport. Скидки, аналогичны тем, что предоставляются учащимся, студентам и пенсионерам, либо бесплатный проезд предоставляются при наличии сезонного проездного для малолетних детей их родителям, когда они пользуются местным общественным транспортом.
Больше примеров...
Проездной билет (примеров 5)
The enclosed Vienna Lines ticket is valid for 72 hours after validation. Включенный проездной билет Венских линий действителен в течение 72 часов с момента компостирования.
The card can also be charged with a monthly ticket. Также есть возможность приобрести месячный проездной билет.
The transport ticket shall be presented at the request of any authorized inspection officer. Проездной билет предъявляется по требованию любого уполномоченного контролера.
(c) the transport ticket mentioned in article [13.4] below. с) проездной билет, упоминаемый в статье [13.4] ниже.
In you plan to use the subway on the daily basis it may be convenient to buy a monthly ticket which you can use almost unlimited times a day. Such monthly ticket costs 25 hrn. Если вы намереваетесь пользоваться метрополитеном ежедневно, то стоит приобрести месячный проездной билет, действительный на неограниченное число поездок.
Больше примеров...
Ticket (примеров 23)
"Paramore: The Self-Titled Tour ticket giveaway!". Рагамогё: The Self-Titled Tour ticket giveaway! (неопр.) (недоступная ссылка).
The SAP NetWeaver AS can accept multiple forms of authentication: SAP Logon Ticket with appropriate configuration. SAP NetWeaver AS может использовать различные способы аутентификации: SAP Logon Ticket в соответствующей конфигурации.
The Beatles previously appeared in The Chase as the First Doctor and his companions watched the band perform "Ticket to Ride" on the Time-Space Visualiser. The Beatles раньше упоминались в серии с Первым Доктором «Погоня», когда Доктор и его спутница смотрели, как группа исполняет песню «Ticket to Ride».
The Beatles performed for 52 BBC Radio programmes, beginning with an appearance on the series Teenager's Turn-Here We Go, recorded on 7 March 1962, and ending with the special The Beatles Invite You to Take a Ticket to Ride, recorded on 26 May 1965. The Beatles выступали в 52 программах радио BBC, начиная с появления в одной из программ серии Teenager's Turn - Here We Go, записанной 7 марта 1962, и заканчивая специальной передачей The Beatles Invite You to Take a Ticket to Ride (рус.
Please, direct technical issues to our online Support Ticket System. Пожалуйста, направляйте все технические вопросы в наш Центр поддержки в систему Support Ticket.
Больше примеров...
Билетного (примеров 17)
At European airports, you can still purchase liquids such as liquor and perfume after passing through ticket and passport control. В аэропортах Европы Вы можете приобрести жидкости, в частности ликеры и духи, после прохождения билетного и паспортного контроля.
Well, have you checked on eBay or your father's ticket broker? А ты проверила на ёВау или у билетного брокера твоего отца?
Ticketpro shall have the right to amend the Conditions of use of the Ticket Shop by publishing the relevant information/news in the news section of the site. Ticketpro имеет право вносить изменения в условия пользования Билетного Магазина, путем публикации соответствующей информации/ новости в разделе новостей сайта.
With the exception of the username and password Ticketpro does not perform any verification of the identity of the Ticket Shop user. Кроме имени пользователя и пароли Ticketpro не проверяет личность пользователя Билетного Магазина.
Any user of the Ticket Shop shall refrain from interfering in any way and using any means in the functioning and technical solutions of the Ticketpro's Ticket Shop. Пользователь Билетного Магазина обязан не вмешиваться какими-либо образом и средствами в функционирование и технические решения сайта Билетного Магазина Ticketpro.
Больше примеров...