Английский - русский
Перевод слова Thrown

Перевод thrown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросили (примеров 128)
The body was thrown on the side of the road and covered with snow. Тело бросили на обочине и присыпали снегом.
Escorted, thrown, the verb doesn't matter, Captain. Сопроводили, бросили, не имеет значения какой глагол, Капитан;
Your partner got killed, you lost your job, you got thrown in jail, your girlfriend walked, and now you're a security guard making 182 dollars a week? Твой напарник убит... ты потерял работу, тебя бросили в тюрьму, твоя девушка ушла от тебя... и сейчас ты охранник, зарабатаваюший 182 бакса в неделю?
A rope was thrown into the water. В воду бросили верёвку.
This person told the delegation confidentially that on the day of his arrest he had been hit hard in the face, while handcuffed, by the police officers who had arrested him, who had then thrown him to the ground and continued beating him. Этот человек на условиях конфиденциальности рассказал членам делегации, как в день ареста он, будучи в наручниках, получил несколько сильных ударов по лицу от арестовавших его сотрудников полиции, которые затем бросили его на пол и продолжали бить.
Больше примеров...
Брошены (примеров 103)
Recent events have thrown us all for a loop. После недавних событий были брошены все силы.
At the march, I gather some sort of home-made petrol bomb was thrown. На марше, как я понимаю, были брошены несколько зажигательных бомб.
In June 1998, there were reports of bombing incidents at Okucani, Western Slavonia: two bombs were thrown into the yard of the house of a Croatian Serb returnee. В июне 1998 года поступили сообщения о взрыве бомб в Окучани, Западная Славония: две бомбы были брошены во двор дома вернувшегося хорватского серба.
Two years later, following the events of 9 April 1938, the nationalist leaders were rearrested and thrown into prison, where they remained until France was defeated in the Second World War. Через два года после событий 9 апреля 1938 года националистические лидеры вновь были арестованы и брошены в тюрьмы, откуда они вышли лишь после поражения Франции в ходе второй мировой войны.
Your son and his 9-year-old sister are about to be thrown into the system. Ваш сын и его девятилетняя сетсра были брошены в систему
Больше примеров...
Бросали (примеров 54)
When he was leaving his home town, stones were thrown at him and his family refused to talk to him. Когда он уезжал из родного города, в него бросали камни и родственники отказывались с ним говорить.
In some occasions beer bottles were thrown at them. В некоторых ситуациях в группу бросали пивные бутылки.
The judge stated that she had decided to issue a lenient sentence because the youths had thrown stones two days after an attack in Kfar Darom in which 8 people had been killed and 60 injured. Судья заявила, что она приняла решение об условном наказании ввиду того, что юноши бросали камни через два дня после нападения в Кфар-Дароме, в ходе которого были убиты 8 и ранены 60 человек.
Mr. Da'ana stated that the settlers had caused his family physical and mental damage, had encroached on their land, thrown stones and bottles on their home and repeatedly threatened to kill or expel them. (Ha'aretz, 23 January) По словам г-на Даана, поселенцы причинили его семье физический и моральный ущерб, совершали посягательства на его землю, бросали камни и бутылки в его дом и неоднократно угрожали убить или изгнать их. ("Гаарец", 23 января)
Rocks and bottles had been thrown at YPG fighters, and they claimed that one of their ranks had been shot. Бойцы КНО утверждали, что протестующие бросали в них камни и бутылки и застрелили одного из их членов.
Больше примеров...
Бросил (примеров 71)
And you've thrown my own words right back in my face, Brandon. И ты бросил в меня мои же слова, Брендон.
So, Odious had her thrown into the Labyrinth of Despair. Тогда Одиос бросил её в Лабиринт Отчаяния.
In 1957 he was seriously injured by a hand grenade thrown into the Knesset by Moshe Dwek, but survived. В 1957 году он был серьёзно ранен взрывом гранаты, которую бросил в кнессете некто Моше Двек, но выжил.
I mean the poor bloke's just thrown the kimono straight in the wash. Я имею в виду, бедный парень просто бросил кимоно в стирку.
Like the one thrown at the march. Одну из которых он бросил на марше.
Больше примеров...
Брошен (примеров 56)
Lost another penny, could've thrown in my bucket Потерян еще один пенни, который мог быть брошен в мою банку
shall be thrown into the lions' den должен быть брошен в ров со львами
One foreign correspondent, on board in his professional capacity, was thrown on the ground and kicked and beaten before being handcuffed. Один иностранный журналист, находившийся на борту судна в своем профессиональном качестве, был брошен на пол и подвергся избиениям, прежде чем ему надели наручники.
A servant who did not fully fulfill her wishes was thrown into a dungeon without a rope. Один из них не выполнил ее приказания и был брошен в темницу.
It is possible that Callixtus was martyred around 222 or 223, perhaps during a popular uprising, but the legend that he was thrown down a well has no historical foundation, though the church does contain an ancient well. Вероятно, Калликст был замучен около 222 или 223 года во время народного восстания, но легенда, что он был брошен в колодец, не имеет исторического основания.
Больше примеров...
Брошено (примеров 40)
He was beheaded and his body was thrown to the dogs. Он был казнён, и его тело был брошено собакам.
On 18 July, an explosive device was thrown at IDF troops near Beit Hadassah in Hebron. 18 июля в войска ИДФ было брошено взрывное устройство неподалеку от Бейт-Хадассы в Хевроне.
In other incidents, three explosive devices were thrown at IDF troops in Hebron. В ходе других инцидентов в военнослужащих ИДФ в Хевроне было брошено три взрывных устройства.
A pipe bomb was thrown at the IDF position in Hebron's casbah, without causing any damage or injury. Трубчатое взрывное устройство было брошено на позицию ИДФ в районе касбы в Хевроне, при этом никто не пострадал и ущерба нанесено не было.
An explosive device was thrown at a border police outpost in Kalkilia. В Калькилье в пост пограничной полиции было брошено взрывное устройство.
Больше примеров...
Сбросили (примеров 35)
There was a struggle and he was thrown over that balcony. Была борьба, и его сбросили с балкона.
Could that have leaked out after the bag was thrown down the hillside? Они попали туда после того, как рюкзак сбросили вниз со склона?
Those who gave money to the Interahamwe in an attempt to buy their freedom were shot; those who did not were killed with machetes and thrown into the toilets. Те, кто предлагал бойцам Интерахамве деньги в обмен на свободу, были застрелены; тех же, кто денег не предлагал, они убили мачете и сбросили в туалетные ямы.
I think he was thrown. Думаю, его сбросили.
Or thrown over still alive. Или ее сбросили еще живой.
Больше примеров...
Выброшены (примеров 32)
Furniture and other possessions were destroyed and thrown into the street. Мебель и утварь были выброшены на улицу.
Let us part company with any claim that actual persons were thrown overboard. Давайте отойдем от любых претензий, что некие личности были выброшены за борт.
The bodies of Jack Fawcett and Raleigh Rimell were thrown into the river; Colonel Fawcett, considered an old man and therefore distinguished, received a proper burial. Тела Джека Фосетта и Рэйли Раймелла были выброшены в реку; полковник Фосетт же был похоронен в соответствии с обычаем, как старый человек.
According to survivors who were repatriated to Haiti, the missing 150 passengers had been killed and thrown overboard. Как показали оставшиеся в живых пассажиры, которые были репатриированы в Гаити, 150 пассажиров были убиты, а их тела выброшены в море.
The books and the solution get thrown in the Tigris River. И книги, и эликсир выброшены в Тигр.
Больше примеров...
Бросить (примеров 43)
I could have thrown you all under the bus, but I didn't. Я могла всех вас бросить под движущийся автобус, но я не стала.
The key to surviving a college food fight is to have ammo that can't be thrown back at you and good aim. Ключ к выживанию в драке едой в колледже - это боеприпасы, которые не смогут бросить в тебя обратно, и хороший прицел.
Couldn't he have just thrown a shoe at the poor thing? Он что не мог просто бросить ботинок в бедняжку?
When she mentions Matthos, Davos becomes enraged and tries to attack her, but is restrained by the guards; Stannis orders him thrown in the dungeons. Когда она упоминает его сына, Давос теряет самообладание и пытается напасть на неё, но стража удерживает его, и Станнис приказывает бросить его в подземелье.
After filling the hole, the soil must be well compacted, watered with 1 bucket of water, when the water is absorved, 2-3 shovelfuls of soil more must be thrown on top. древесного пепла, если у вас есть/ и 1 ведро коровьего навоза. После заполнения отверстия почву нужно хорошо утрамбовать, полить одним ведром воды, а когда вода впитается, сверху бросить 2-3 лопаты почвы.
Больше примеров...
Выброшен (примеров 24)
Looks like it was thrown clear by the centrifugal force of the whirling fan. Похоже он был выброшен за счет центробежной силы вихревого вентилятора.
The meteor is a chunk of their planet that got thrown into space when they destroyed their world. Метеорит - это кусочек их планеты, который был выброшен в космос когда они уничтожили свой мир.
His wife was cut in half by the explosion and his son-in-law was thrown from the balcony on to the street below. Его жена взрывом была разорвана пополам, а зять выброшен с балкона на улицу.
7.12.1. Where any seated passenger is likely to be thrown forward into a step well as a result of heavy braking, either a guard or, in the case of a vehicle of Class A or B, a seat belt shall be fitted. 7.12.1 Если сидящий пассажир может быть выброшен вперед в проем для ступенек в результате резкого торможения, то должно быть предусмотрено либо соответствующее ограждение, либо, в случае транспортного средства класса А или В, ремни безопасности.
Jim is thrown into the audience by a security guard. Джим был выброшен прямо в толпу одним из охранников.
Больше примеров...
Бросают (примеров 30)
I don't like edible objects thrown in my courtroom. Мне не нравится, когда что-то съедобное бросают в зале суда.
They are thrown into situations where they are witness, but they are powerless to bring any change. Их бросают в ситуации, когда они являются свидетелями, но бессильны что либо изменить.
A woman suspected of witchcraft is thrown into the water to find out whether she is guilty or not. Женщину, уличённую в колдовстве, бросают в воду, чтобы выяснить, виновна она или нет.
And you'll get a number of folks that are not used to the type of lifestyle that we all live where trash is thrown on the ground or cursing off of the balcony. А тут появляются люди которые не привыкли к такой жизни и мы живем в условиях когда мусор бросают на землю или сквернословят с балконов.
C.C. testified that on the evening in question at 11:50 p.m., he was at home, half a mile from the cinema, when he heard stones being thrown at the house. К.К. показал, что в тот вечер в 23 час. 50 мин. он находился у себя дома, расположенного в полумиле от кинотеатра, когда услышал, что в его дом бросают камни.
Больше примеров...
Забросаны (примеров 16)
In the Ramallah area, stones were thrown at IDF vehicles without any injuries being reported. В районе Рамаллаха автомобили ИДФ были забросаны камнями; о пострадавших не сообщалось.
Roadblocks were erected in the northern part of Mitrovica, and stones were thrown at KFOR and UNMIK vehicles. В северной части Митровицы были заблокированы дороги, а автомобили СДК и МООНК были забросаны камнями.
On 2 April, it was reported that IDF had closed the entrance to the villages of Beit Likhye and Deir Abu Masha'l in the Ramallah area, after two Israelis were injured by stones thrown at their vehicles two days before. 2 апреля стало известно, что ИДФ закрыли въезд в деревни Бейт-Лихие и Деир-абу-Машал в районе Рамаллаха в связи с тем, что два дня назад два израильтянина получили ранения, когда их автомобили были забросаны камнями.
On 30 September, two IDF soldiers and two border policemen were injured in Tulkarm and Hebron when empty bottles and stones were thrown at IDF patrols. (Ha'aretz, 1 October) 30 сентября два солдата ИДФ и два пограничных полицейских получили телесные повреждения в Тулькарме и Хевроне, когда патрули ИДФ были забросаны пустыми бутылками и камнями. ("Гаарец", 1 октября)
Grenades were also allegedly thrown at two secondary schools in Bujumbura, namely, the Saint-Gabriel and Lake Tanganyika schools, on 10 July 1995. Лицей Св. Гавриила и лицей Озера Танганьика в Бужумбуре также были забросаны гранатами 10 июля 1995 года.
Больше примеров...
Брошенный (примеров 25)
I know every stone thrown since before the first century. Знаю каждый брошенный камень еще с первого века.
So, thrown into a common grave though he may be, he's still Hodge, the Drummer. Так что, хоть и брошенный в братскую могилу, он все равно остается Барабанщиком Ходжем.
Thrown like a star in my vast sleep Брошенный как звезда в моем глубоком сне.
Back on the White House lawn, Blair tries to fetch another ball thrown by Bush, but it changes into a missile (in a reference to the video Californication) which then crashes into the Michael/Simpsons' house. Блэр готовится поймать очередной мяч, брошенный Бушем, но последний трансформируется в ракету (отсылка к видео «Californication»), и та приземляется в доме Майклов/Симпсонов.
I'm nothing but an Ishbalan pebble that was thrown into the Amestrian army. Я всего лишь брошенный в море аместрийской армии ишварский камешек.
Больше примеров...
Брошенным (примеров 22)
I'm a little thrown to see you even making money an issue. Должен признать, Джули, я чувствую себя брошенным, когда вижу, что ты ставишь деньги на первое место.
I rather say that I'm a frozen steak thrown in a burning pan. Я бы сказал, что чувствую себя замороженным стейком, брошенным в раскаленную печь.
Danny deserves to be thrown in that pit, or worse. Дэнни заслужил быть брошенным в яму или что похуже.
Several youths were injured by tear-gas inhalation, while a border policeman was injured by a stone thrown at him during the clashes. Во время столкновений несколько подростков пострадали в результате вдыхания слезоточивого газа, а один сотрудник пограничной полиции был ранен брошенным в него камнем.
Thrown into prison, Conker is faced with the prospect of execution and the game starts with his escape, ball and chain attached, from the Castle's highest tower. Будучи брошенным в тюрьму, Конкер сталкивается с тем что ему грозит казнь, и игра начинается с его побега из самой высокой башни замка».
Больше примеров...
Забросали (примеров 17)
On 25 November 1994, a soldier was slightly injured by stones thrown at an army patrol in Ramallah. 25 ноября 1994 года один солдат был легко ранен, когда армейский патруль в Рамаллахе забросали камнями.
The Government also highlighted that nine school directors had stones thrown at them and two had been shot and injured. Правительство также отметило, что девятерых директоров школ забросали камнями, а двое были обстреляны и получили ранения.
Five Liberian National Police officers were injured by stones thrown by the protesters. Участники протеста забросали сотрудников Либерийской национальной полиции камнями, в результате чего пострадали пять человек.
In April 2008 his house was sprayed with intimidating graffiti, and burning bottles were thrown onto his veranda. В апреле 2008 года на стенах его дома появились рисунки и надписи угрожающего содержания, а веранду забросали подожжёнными бутылками с горючей смесью.
After some time, other Poles were crowded in a small room located in the basement of the monastery, after which couple of grenades were thrown in. Через некоторое время оставшихся поляков согнали в кучу в небольшой комнатке в подвале монастыря и там забросали гранатами.
Больше примеров...