Английский - русский
Перевод слова Testifying

Перевод testifying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Давать показания (примеров 72)
He noted the difficulty of protecting witnesses, who were often intimidated and threatened into not testifying. Он указывает на сложности, сопряжённые с защитой свидетелей, которые зачастую подвергаются запугиванию и поэтому отказываются давать показания.
Would you keep a mute from testifying, Or would you allow them to use an interpreter? Вы бы не разрешили немому давать показания или вы бы позволили ему воспользоваться переводчиком?
It follows that witnesses of massacres and atrocities may be deterred from testifying about those crimes or else be profoundly worried about the possible negative consequences that their testimony could have for themselves or for their relatives. Отсюда следует, что свидетели резни и актов жестокости могут испугаться давать показания об этих преступлениях или испытывать сильное беспокойство в связи с возможными негативными последствиями, которые их показания могут иметь для них самих и их родственников.
He was scared of testifying. Он побоялся давать показания.
Testifying is never easy. Давать показания всегда нелегко.
Больше примеров...
Дачи показаний (примеров 52)
We want to, you know... spare the victims from testifying. Мы хотели бы, знаете ли... освободить жертв от дачи показаний.
Moreover, it provides for transferring prisoners and detainees abroad for the purpose of testifying in proceedings taking place overseas. Кроме того, он предусматривает отправку заключенных и задержанных за границу для дачи показаний по делам, рассматриваемым в иностранных судах.
He's the key witness, and he was looking forward to testifying. Он ключевой свидетель и с нетерпением ждал дачи показаний.
Now, trey, on the witness stand, testifying, with his injuries, it's going to be compelling. И теперь Трэй на месте дачи показаний, может апеллировать своими ушибами, так что будет очень сложно.
After discussion, it was agreed to replace the word "testifying" by the words "admitted to testify" in order to clarify that the Rules were not intended to trump on the power of the arbitral tribunal to rule on the admissibility of witnesses. После обсуждения было достигнуто согласие о замене слов "дающее показания" словами "которому разрешено давать показания", с тем чтобы прояснить, что Регламент не предполагает вторжения в полномочия третейского суда самому принимать решения по вопросу о допустимости дачи показаний теми или иными свидетелями.
Больше примеров...
Дает показания (примеров 25)
As Council members may have seen on the news, Charles Taylor is currently on the witness stand, testifying in his own defence. Как члены Совета, возможно, знают из новостных репортажей, Чарльз Тейлор на данный момент выступает со свидетельской трибуны и дает показания в собственную защиту.
She's testifying today in a case from her time In new york with mobile psych. Она сегодня дает показания по делу, которое она вела, когда работала в Нью Йорке.
Two witnesses remain to be heard for Ndayambaje: The Accused himself has been testifying since 20 October 2008, a recalled prosecution witness will be heard from 29 October. Осталось заслушать двух свидетелей, выставленных защитой Ндайамбадже: сам обвиняемый дает показания с 20 октября 2008 года, а повторно вызванный свидетель обвинения будет давать показания с 29 октября.
Attorney is testifying, Your Honor. Адвокат дает показания, ваша честь.
Objection, counsel is testifying. Протестую, обвинения дает показания.
Больше примеров...
Дать показания (примеров 27)
The one way that tape gets admitted is if you can prove that Manny was killed to prevent him from testifying. Единственный способ использовать запись - если вы сможете доказать, что Мэнни убили, чтобы он не смог дать показания.
This close to testifying against Mariah? Которая была готова дать показания против Мэрайи?
As a result, it is often the case that the only people willing to take the risk of testifying are the victims' family members. В итоге часто оказывается так, что единственными людьми, готовыми пойти на риск и дать показания, становятся родственники потерпевшего.
I talked her into testifying before that grand jury. Я уговорил её дать показания перед большим жюри.
The whole thing was about stopping him from testifying about wet works Все дело было в том, что он не должен был дать показания о "мокрых делах"
Больше примеров...
Даче показаний (примеров 16)
You knew Doug was thinking about testifying. Ты знала, что Даг думает о даче показаний.
Were you warned about testifying in this case? Вас предупреждали о даче показаний в этом деле?
The Supreme Court did not consider the witness's motives for testifying against his co-accused, nor did it assess the weight attributed to his testimony. Верховный суд не принял во внимание мотивы, которыми руководствовался свидетель при даче показаний против сообвиняемого, и не оценил объективно значение его показаний.
See, instead of, say, I don't know, testifying, instead of comforting the afflicted, I just let Santi Jr.'s dad buy me off. Вместо того, чтобы при даче показаний сказать, я не знаю, и утешить обиженного, я позволил отцу Санти-младшего откупиться от меня.
Except as described in sub-rule 2, every witness shall, in accordance with article 69, paragraph 1, make the following solemn undertaking before testifying: За исключением случая, предусмотренного в подправиле 2, каждый свидетель, прежде чем приступить к даче показаний, дает в соответствии с пунктом 1 статьи 69 следующую присягу:
Больше примеров...
Свидетельствовать (примеров 14)
I hate testifying in court. Я ненавижу свидетельствовать в суде.
BOBBY: You turned him on testifying? Вы уговорили его свидетельствовать?
Testifying against the son of a government advisor... Свидетельствовать против сына правительственного советника...
Are you actually talking about testifying? Ты и в самом деле собираешься свидетельствовать в суде?
Now, instead of telling me not to testify against you, why don't you think about testifying against Harvey? И вместо того, чтобы просить меня не свидетельствовать, подумай о том, чтобы дать показания против Харви.
Больше примеров...
Дача показаний (примеров 13)
Is Ms. Quinn questioning a witness or testifying? Мисс Куинн, это допрос или дача показаний?
In the context of the support programme, a booklet titled "Testifying before the International Criminal Tribunal for Rwanda" was produced in three languages to permit witnesses and potential witnesses to understand the court proceedings, their rights as well as their obligations. В контексте программы поддержки была издана брошюра, озаглавленная «Дача показаний в Международном уголовном трибунале по Руанде», на трех языках, с тем чтобы свидетели и потенциальные свидетели правильно понимали судопроизводство, их права, а также обязанности.
Testifying is a two-man con. Дача показаний - афера на двух человек.
Testifying was the most exciting thing Дача показаний была самым интересным,
If baseball players testifying about steroids in front of a House Subcommittee are subject to perjury, I don't know why presidential candidates aren't. Если дача показаний бейсболистами о стероидах перед комиссий нуждается в присяге, то почему кандидаты нет?
Больше примеров...
Дачу показаний (примеров 7)
At police headquarters, Brown shows up with a writ of habeas corpus, effectively preventing Alicia testifying against her husband. В главном офисе полиции Браун появляется с предписанием хабеас корпуса, чтобы таким образом предотвратить дачу показаний Алисии против него.
I think you should call Kot, just in case he's trying to intimidate you for testifying against Freddie. Мне кажется, тебе стоит позвонить Коту, в случае, если он пытается запугать тебя за дачу показаний против Фредди.
The source further reports that, at a later stage, the five minors confessed having been paid for submitting complaints and testifying against Dr. Hodge. Источник далее сообщает, что на более позднем этапе эти пять несовершеннолетних лиц признались в том, что им было заплачено за направление жалоб и дачу показаний против д-ра Ходжа.
And Nina gets immunity for testifying, right? Yes, she does. А Нина получит неприкосновенность за дачу показаний, так ведь?
Provision of $18,000 is also required for health, travel and legal liability insurance for 900 witnesses based on two days travelling and eight days testifying, at $2 per day. Ассигнования в размере 18000 долл. США необходимы для обеспечения медицинского страхования, страхования во время поездок и страхования судебных издержек 900 свидетелей (из расчета двух дней на проезд и восьми дней на дачу показаний по ставке 2 долл. США в день).
Больше примеров...
Дачи свидетельских показаний (примеров 8)
The decaying state of much physical evidence and the apprehension that some witnesses may feel about testifying underline the importance of protective measures by the court eventually established. Ветхое состояние значительной части вещественных доказательств и опасения, которые могут испытывать некоторые свидетели по поводу дачи свидетельских показаний, подчеркивают важность принятия защитных мер судом, который может быть создан.
All travel of witnesses is fully coordinated with court appearances and witnesses are scheduled to leave The Hague as soon as they have finished testifying. Все поездки свидетелей тщательно согласовываются с датами явки в суд, при этом планируется, что свидетели будут отбывать из Гааги сразу же после завершения дачи свидетельских показаний.
A request by the State prosecution, which was granted by the judge, to exclude the third parties, who were found with the stolen goods, from testifying in Court is a miscarriage of justice. Неправосудным решением стало удовлетворение судьей ходатайства государственного обвинения о непривлечении третьих сторон, у которых были обнаружены похищенные товары, для дачи свидетельских показаний в суде.
The Government openly acknowledged that there had been cases of the police conducting superficial investigations, destroying evidence, intimidating victims and witnesses, either deterring them from testifying or forcing them to retract their statements. Правительство открыто признало, что имелись случаи, когда полиция проводила поверхностные расследования, уничтожала доказательства, запугивала жертв и свидетелей либо побуждая их к отказу от дачи свидетельских показаний, либо принуждая их отказаться от уже данных показаний.
Specific protection measures for the delivery of testimony already existed, such as testifying on camera, and the use of communication technology for such protection is included in the draft bills. Уже разработаны конкретные меры защиты в случае дачи свидетельских показаний, такие как запись свидетельских показаний на видеокамеру, и данные законопроекты содержат в себе положения об использовании коммуникационных технологий для обеспечения такой защиты.
Больше примеров...
Свидетельствуете (примеров 8)
Yet, here you are testifying on his behalf. И тем не менее вы здесь, свидетельствуете в его пользу.
Just as you must not doubt the integrity of Mulder, on whose behalf you are testifying. Так же как вы можете не сомневаться в прямоте Фокса Малдера... от чьего имени вы здесь свидетельствуете.
And you're testifying here today as part of a plea deal. И вы свидетельствуете сегодня здесь, в обмен на сделку для себя.
You are testifying as to direct knowledge of Thompson's bootlegging. Вы свидетельствуете, о прямой осведомленности в бутлеггерстве Томпсона
You're testifying against them. Вы свидетельствуете против них.
Больше примеров...