For most of its passenger services, it was the terminal station. |
Для некоторых рейсов электропоездов станция является конечной. |
In other words, it is a path whose initial point is equal to the terminal point. |
Другими словами, это путь, начальная точка которого совпадает с конечной. |
Moreover, there are few projects already completed where realised co-financing could be validated through a terminal evaluation of the project. |
Кроме того, уже имеется несколько завершенных проектов, по которым осуществлявшееся софинансирование можно было бы утвердить посредством проведения конечной оценки проекта. |
As part of the reroute plan, Queens Plaza became the northern terminal for the G train on evenings, weekends and late nights. |
Как часть плана по перенаправлению, Queens Plaza стала северной конечной G по вечерам, ночам и выходным. |
From 1985 to 1993, she was the terminal station for the only Avtozavodskaya line. |
С 1985 по 1993 годы она была конечной для тогда единственной Автозаводской линии. |
Why can't I take the passengers at the terminal? |
Почему мне нельзя брать пассажиров на конечной? |
Workers may now avail themselves of this leave in order to interrupt or reduce their work activity and provide home support for a person in an advanced or terminal phase of a serious, incurable disease, irrespective of its cause. |
Отныне работники могут взять такой отпуск, чтобы прервать или сократить свою профессиональную деятельность в целях оказания поддержки на дому людям, находящимся на продвинутой или конечной стадии серьезного и не поддающегося лечению заболевания, какими бы ни были его причины. |
For this I came to the terminal station Bagou of the 10th line of the subway. |
Для этого я доехал до конечной станции Bagou 10-й линии метро. |
The third question relates to the actual calculation of interest: this raises a complex of issues concerning the starting date, the terminal date as well as the applicable interest rate. |
Третий вопрос касается фактического расчета процентов: здесь возникает комплекс вопросов, касающихся начальной даты, конечной даты, а также применимых процентных ставок. |
The Powell-Hyde (Line 60) line runs north and steeply uphill from a terminal at Powell and Market Streets, before crossing the California Street line at the crest of the hill. |
Линия Powell-Hyde line следует на север, под большим уклоном наверх по улице Powell от конечной Powell and Market Streets, до пересечения с линией California Street. |
Beyond the border station of Campocologno, which is unusually large due to its customs facilities, the line finally reaches Italy, and, after crossing the main square of Tirano, its terminal station. |
За пограничной станцией Campocologno линия переходит на территорию Италии, и, после пересечения главной площади Тирано, достигает конечной станции. |
Since 2009, employees have been entitled to five working days compassionate leave each year to accompany a member of their family who is in the terminal stage of a severe illness, with the same benefit as for sick leave from work. |
Введенный с 2009 отпуск по сопровождению больного продолжительностью пять рабочих дней в год дает работнику возможность ухаживать за членом его семьи, который страдает тяжелым заболеванием в конечной стадии, получая при этом компенсацию как за отпуск по болезни. |
This station is the terminal station of the line. |
Является конечной станцией данной линии. |
Wait for me at the terminal. |
Подожди меня на конечной. |
Distance of the terminal branch. |
с) Дистанция конечной ветки. |
On January 5, 2005, the Etxebarri Station opened, which today is the terminal station. |
5 января 2005 года была открыта станция «Эчебарри», которая сегодня служит конечной станцией. |
The terminal date for payment of interest would be that on which the obligation to pay had been satisfied, whether by waiver or otherwise. |
Конечной датой расчета процентов была бы дата выполнения обязательства оплаты, будь то путем объявления об отказе от претензий или в иной форме. |
It is the distance of the branch rail from the "nearest" Start node of the section to the connected terminal. |
Это дистанция от стартового узла секции, где находится структура; с) Дистанция конечной ветки. |
From the airport: take trolleybus No. to the terminal station (Ivan Franko university), then the tram No. from Horodotska str. |
Из аэропорта: троллейбусом Nº9 до конечной (Университет И.Франка), дальше (с ул. |
73 bus and get off at the terminal (San Babila). From here take the underground red line M1 to Bisceglie/Molino Dorino. |
Выходить налево на улицу Vittorio Veneto.Или на автобусе 73 до конечной (San Babila), оттсюда на красной метро М1, направление Bisceglie/ Molino Dorino, s пересадкой на Duomo, сесть на желтую линию M3, направление Maciachini. |
On September 1, 1888, the line was extended westward along Adams Street and Sands Street, to a terminal at Washington Street for the Brooklyn Bridge. |
Позже, 1 сентября 1888 года, линия Мертл-авеню была продлена на запад, вдоль Адамс-стрит и Сэндс-стрит, к конечной станции Сэндс-стрит, располагавшейся около Бруклинского моста. |
Penetration: Whether of advanced or rudimentary design, the small cross-section of ballistic missiles combined with their high terminal velocities enables them to evade air defences and anti-aircraft defences, as well as some existing anti-missile defences. |
Прорыв обороны: как самые современные баллистические ракеты, так и ракеты с примитивной конструкцией благодаря своему малому поперечному сечению и высокой конечной скорости способны преодолевать системы ПВО, а также некоторые из существующих систем ПРО. |
On weekdays, the line operated at 30 or 40 minute intervals, while at weekends it operated through trains to Yotsuya-Shinjuku Station, the Tokyo terminal of Keio at that time, at 20-minute intervals. |
По будням поезда ходили 30 - 40-минутными промежутками, а по выходным сквозные поезда от станции Ёцуя-Синдзюку(которая была конечной в то время) ходили с 20-ти минутными интервалами. |
The name of the tramway terminal was changing accordingly. |
Название трамвайной конечной станции менялось соответственно. |
And I was observing what happened to people and their families over the course of their terminal illness. |
И я видел, что происходит на конечной стадии заболевания с безнадежно больными пациентами и их семьями. |