Английский - русский
Перевод слова Temporal
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Temporal - Временный"

Примеры: Temporal - Временный
One of the shortcomings of article 66.1 of the TRIPS Agreement is its temporal nature. Одним из недостатков статьи 66.1 Соглашения по ТРИПС является ее временный характер.
A temporal prohibition on entry may extend for up to 10 years. Временный запрет на въезд может продлеваться на срок до десяти лет.
This causes a temporal paradox, enabling Time Trapper to erase the Justice League in the present. Это вызывает временный парадокс, позволяющий Охотнику за временем стереть Лигу Справедливости в настоящем.
Instead, they will employ terms like long-term rent, temporal rent, instalment sale, or credit. Вместо этого они оперируют такими понятиями, как долгосрочная аренда, временный найм, продажа в рассрочку или кредит.
The Group Temporal Key (GTK) used in the network may need to be updated due to the expiration of a preset timer. Групповой временный ключ (GTK), используемый в сети, может нуждаться в обновлении из-за истечения предварительно установленного таймера.
In relation to draft article 4, her delegation noted that the text did not emphasize the temporal scope of immunity, although it implicitly included it through the use of the word "only" in paragraph 1 of the draft article. В отношении проекта статьи 4 делегация оратора отмечает, что в тексте не подчеркивается временный характер сферы применения иммунитета, хотя косвенно на это указывается благодаря использованию по всему тексту слова "только".
He could agree to the expression of opposition in paragraph 9 provided that it was temporal rather than principled opposition. Он мог бы согласиться с содержащимся в пункте 9 возражением при условии, что данное возражение будет иметь временный, а не принципиальный характер.
Her delegation concurred with the Commission that Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs were recognized as State officials solely by virtue of their office, and it agreed with the temporal scope as proposed. Ее делегация согласна с Комиссией в том, что главы государств, главы правительств и министры иностранных дел признаются должностными лицами государства только в силу занимаемой ими должности, а также с тем, что иммунитет носит временный характер, как это предусматривается в ее выводах.
The handshake also yields the GTK (Group Temporal Key), used to decrypt multicast and broadcast traffic. Рукопожатие также дает GTK (групповой временный ключ Group Temporal Key), используемый для расшифровки многоадресного и широковещательного трафика.
In return, he was allegedly given "temporal authority over the 13 myriarchies of Central Tibet." В вознаграждение он получил временный ярлык на правление «тринадцатью туменами центрального Тибета».