Английский - русский
Перевод слова Teamwork

Перевод teamwork с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коллективной работы (примеров 59)
The absence of a 360-degree performance evaluation has engendered a mindset reflecting dominance and marginalization of teamwork. Отсутствие всеохватывающей оценки служебной деятельности породило умонастроения, отражающие превосходство и маргинализацию коллективной работы.
Initiative, flexibility and multidisciplinary teamwork should be promoted and periodic reviews of the programme delivery of subregional offices should become the norm. Следует поощрять проявление инициативы, гибкости и проведение коллективной работы многодисциплинарного характера, а осуществление периодических обзоров хода выполнения программ субрегиональными представительствами должно стать нормой.
CETI focuses on fostering teamwork and a culture of cooperation and coordination. коллективной работы и на развитии культуры сотрудничества и координации.
There was also little indication of tangible progress achieved by the newly created Corporate Strategy and Quality Assurance Section in facilitating or stimulating a corporate approach and teamwork in ITC. Кроме того, отсутствуют достаточные признаки заметного прогресса новой Секции по вопросам корпоративной стратегии и гарантии качества в деле содействия или стимулирования корпоративного подхода и коллективной работы в ЦМТ.
A possible teamwork solution replacing traditional hierarchical organisation with a flat, self-directed organisation was demonstrated by Finland. Финляндия представила одно из возможных решений в области организации коллективной работы, которое обеспечивает переход от традиционной иерархической организации к горизонтальной самоуправляемой организации работы.
Больше примеров...
Взаимодействие (примеров 35)
Nonetheless, teamwork and cooperation in achieving the most illusive goal of a lasting peace do require clarity and frankness - and that includes the ongoing debate and dialogue of this General Assembly. Однако взаимодействие и сотрудничество в достижении наиболее труднодостижимой цели - установлении прочного мира - безусловно, требуют ясности и открытости, в том числе в рамках проходящих в Генеральной Ассамблее обсуждений и диалога.
For the responsibility to protect, as well as for the rest of the work of the Organization, teamwork and collaboration must become standard operating procedure, not aspirational goals. Что касается самой обязанности защищать, а также остальной работы Организации, то взаимодействие и сотрудничество должны стать стандартными элементами оперативной деятельности, а не оставаться просто желанными целями.
The "Better Teamwork, Better Care" approach reduced the layers of bureaucracy and administration by cutting the total number of health authorities to 45 from 102 under the old model. Использование принципа "теснее взаимодействие" - "выше качество медицинского обслуживания" привело к сокращению бюрократической прослойки и структур управления за счет уменьшения числа органов здравоохранения со 102, при старой модели, до 45.
The task team leader concept has enhanced Shuttle processing, facilitated teamwork, minimized delays, and improved quality. Концепция руководителей специальных бригад позволила повысить эффективность послеполетного обслуживания МТКК, улучшить взаимодействие в коллективах, свести к минимуму задержки и повысить качество.
The high level of cross-organizational teamwork, knowledge-sharing, effective communication and commitment to achieve excellent results serves as a positive example of UNIDO's desired working culture. Положительным примером того, какой должна быть культура труда в ЮНИДО, служат высокая слаженность работы всех структурных подразделений, активный обмен знаниями, эффективное взаимодействие и стремление к достижению высоких результатов.
Больше примеров...
Командная работа (примеров 36)
The process in making... and teamwork also counts. Процесс приготовления... и командная работа тоже учитываются.
Man: Clarity of purpose, motivation and teamwork. Ясность цели, мотивация и командная работа.
What they had was better teamwork, and they showed that a team of humans and computers, working together, could beat any computer or any human working alone. У них была лучшая командная работа, и они показали, что команда людей и компьютеров, работая вместе, может победить любой компьютер или человека, работающих поодиночке.
And if we keep up with this teamwork, there will be more successful missions and plenty more beer, plenty more... И если у нас и дальше будет такая командная работа будет больше успешных миссий. И намного больше пива, намного больше...
What we do is teamwork. То, что мы делаем, это командная работа.
Больше примеров...
Совместной работы (примеров 31)
The combination and teamwork of financial and technical services should be much more systematically explored both by banks and by BDS providers to match SME export needs. Как банки, так и поставщики УРП должны более систематически анализировать результаты сотрудничества и совместной работы поставщиков финансовых и технических услуг, с тем чтобы удовлетворять экспортные потребности МСП.
Gameplay revolves around the teamwork of the trio (Arthur, Selenia and Bétamèche): players can progress by combining the three characters' skills. Геймплей вращается вокруг совместной работы трио (Артур, Селения и Барахлюш): игроки могут проходить только искусно сочетая навыки трех героев.
Human rights have been included into the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), which is designed to serve as a process of ongoing United Nations teamwork to respond to the development priorities of specific countries. Права человека были включены в Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), которая призвана служить основой для ведущейся в Организации Объединенных Наций совместной работы, отвечающей приоритетам развития конкретных стран.
It was particularly important to ensure their teamwork at the country level. Оратор подчеркивает важность обеспечения совместной работы обеих групп на страновом уровне.
One outcome of this process was the appointment of a Change Coordinating Team to coordinate the work of QSI as well as to capitalize on the training received on teamwork. Одним из результатов этого процесса стало формирование Группы по координации перемен, предназначенной для координации работы в рамках ИКО, а также для эффективного использования итогов обучения по вопросам организации совместной работы.
Больше примеров...
Коллективную работу (примеров 23)
The further strengthening of internal coordination, including teamwork of the staff, would yield substantial benefits. Неуклонное укрепление внутренней координации, включая коллективную работу сотрудников, должно принести большую пользу.
All training and development activities should put emphasis on teamwork; Во всех учебных мероприятиях и мероприятиях по повышению квалификации акцент должен делаться на коллективную работу;
We had witnessed a robust and generous spirit of teamwork on the part of Member States in preparing for the General Assembly's Millennium Summit and galvanizing a partnership for a successful outcome. Мы были свидетелями твердого и благородного настроя на коллективную работу, проявленного государствами-членами при подготовке Саммита тысячелетия Генеральной Ассамблеи и в деле стимулирования партнерства во имя достижения успеха.
This will strengthen teamwork and a sense of ownership where representatives other than the resident coordinators should chair, according to their specialization and technical know-how, some of these group meetings. Это укрепит коллективную работу и повысит чувство сопричастности в тех случаях, когда другим представителям, помимо координаторов-резидентов, нужно будет председательствовать - в соответствии с их специализацией и техническими знаниями и опытом - на заседаниях некоторых из этих групп;
It has been suggested that the leadership roles of resident coordinators and the teamwork within the United Nations country team are stronger in situations of transition from relief to development. Предлагалось усилить руководящую роль координаторов-резидентов и коллективную работу в рамках страновой группы Организации Объединенных Наций при переходе от оказания помощи к деятельности в области развития.
Больше примеров...
Коллективной работе (примеров 21)
It was hoped that that framework, which had already facilitated cross-disciplinary teamwork, would further strengthen and add value to oversight activities. Можно надеяться, что эта система, которая уже способствовала междисциплинарной коллективной работе, будет и далее укреплять надзорную деятельность и повышать ее ценность.
All this was made possible through the cooperation, support and, above all, teamwork of all members of the Group. Все это стало возможным благодаря сотрудничеству, поддержке и, главное, коллективной работе всех членов Группы.
Perhaps the most significant finding of the review is the value client departments place on the ongoing dialogue with OIOS and on the constructive teamwork in the common quest for good governance of the Organization. Возможно, наиболее важным выводом, сделанным по результатам обзора, является вывод о том, что департаменты-клиенты придают важное значение постоянному диалогу с УСВН и конструктивной коллективной работе, направленной на достижение общей цели - обеспечить благое управление в Организации.
The separation of the core functions of the secretariat into small, semi-autonomous offices has generally not proved conducive to task-based teamwork. Разделение основных функций Секретариата между небольшими полуавтономными подразделениями, как правило, не благоприятствовало коллективной работе над конкретными задачами.
This dictates a radical change in mindset - a change from bureaucratic "turf protection" to teamwork, and from narrow departmentalization to interdepartmental programming. Это требует радикального изменения мышления и перехода от бюрократической защиты своих узких корпоративных интересов к участию в коллективной работе, и от узкой департаментализации до междепартаментского программирования.
Больше примеров...
Коллективная работа (примеров 17)
(x) Collaborative methods and teamwork in the classroom and in the school; х) методы работы на основе сотрудничества и коллективная работа в классе и в школе;
This is all about teamwork. Самое главное - коллективная работа.
The superb professional competence, extremely effective teamwork and exemplary devotion to duty displayed by the officers and men of USS HALIBUT reflect great credit upon themselves, the Submarine Force and the United States Naval Service. Прекрасная профессиональная компетентность, чрезвычайно эффективная коллективная работа и образцовая преданность службе офицеров и матросов «Хэлибат», вызывает глубокое уважение к ним лично и к подводным силам ВМС США.
Training courses for CRC volunteer staff and social workers were provided on project design and fund-raising, management of CRCs, teamwork, income-generation projects, speaking and hearing disabilities, cerebral palsy, mental disabilities, and early intervention. Для добровольцев ОЦР и работников социальной сферы были организованы учебные курсы по следующей тематике: разработка проектов и мобилизация финансовых ресурсов, управление ОЦР, коллективная работа, проекты по организации приносящих доход видов деятельности, дефекты слуха и речи, церебральный паралич, психические расстройства, раннее вмешательство.
No partnership works without teamwork, and no teamwork is possible without constant effective communication. Партнерство не может функционировать без коллективной работы, а коллективная работа не может осуществляться без поддержания постоянной связи между ее участниками.
Больше примеров...
Командной работы (примеров 20)
All of this is the result of the teamwork of highly qualified employees. Все это результат командной работы высококвалифицированных специалистов.
One speaker outlined some important factors attributed to the success of knowledge management and human resource management: fostering an environment of integrity with zero tolerance for unprofessional behaviour, implementing teamwork and synergy principles, and acknowledging all contributions from staff. Один из выступавших остановился на некоторых важных факторах успеха управления знаниями и управления людскими ресурсами: формирование атмосферы добросовестности при нулевой терпимостью к непрофессионализму, реализация принципов командной работы и синергии, а также признание вклада всех сотрудников.
His main topics include: teamwork, values (attitudes towards value) and motivation. Специализируется на темах командной работы, ценностей (ценностных установок) и мотивации.
Kenji is a loner who is known for his lack of teamwork. Кэндзи - одиночка, который известен отсутствием навыка командной работы.
"UNAIDS is committed to solid teamwork with the Cosponsoring agencies and other partners in order to connect the United Nations with people," said Mr Sidibé. «ЮНЭЙДС привержена духу сплоченной командной работы вместе с коспонсорами и другими партнерами, с тем чтобы соединять Организацию Объединенных Наций с людьми», - сказал г-н Сидибе.
Больше примеров...
Командной работе (примеров 15)
She didn't play well with others, found little value in teamwork. Она не хорошо ладила с другими, Не находила смысла в командной работе.
They were judged on individual abilities and teamwork based on unexpected missions to win the "trainees versus JYP" survival. Их судили по индивидуальным способностям и по командной работе, чтобы выиграть неожиданную миссию «стажёры против JYP».
Strength is in teamwork. Сила в командной работе!
I'm the dreaded teamwork consultant that popped up on your calendar there. So, come on, everybody. Я ужасающий консультант по командной работе, который вдруг всплыл в вашем календаре.
He looked forward to open, transparent discussion by the Committee, based on teamwork, consultation and consensus. Председатель ожидает со стороны Комитета открытой, транспарентной дискуссии, основанной на слаженной командной работе, согласовании и консенсусе.
Больше примеров...
Работа в команде (примеров 17)
Planning, dexterity, teamwork, how to cope under pressure. Планирование, гибкость, работа в команде, как справиться с давлением.
Good teamwork means we all win out. Хорошая работа в команде означает, что мы все в выигрыше
You know, Sun Tzu says that teamwork can be very sensual if you... Сан Тзу сказал, что работа в команде может быть очень чувствительна
She combined employment experience and training with life skills they needed, like anger-management and teamwork, and also how to talk to future employers about how their experiences actually demonstrated the lessons that they had learned and their eagerness to learn more. Она совместила работу с обучением необходимым им жизненным навыкам, таким как контроль гнева и работа в команде, а также общению с будущими работодателями - как рассказать им о том, что их опыт демонстрирует уроки, усвоенные ими из жизни и их желание учиться дальше.
Teamwork is what makes us. Работа в команде это то, что нас делает.
Больше примеров...
Коллективного труда (примеров 13)
UNDG organizations should include in the performance appraisal system for the resident coordinator and UNCT an assessment of teamwork and horizontal cooperation. Организациям ГРООН следует включить в систему служебной аттестации для координатора-резидента и СГООН оценку коллективного труда и горизонтального сотрудничества.
Best practices in working together and enhanced teamwork should be reported back to the respective governing bodies and be rewarded. О передовом опыте организации совместной работы и эффективного коллективного труда следует сообщать соответствующим руководящим органам, и его необходимо поощрять.
The successful implementation of flexible working could increase productivity and efficiency, improve collaboration, interaction and teamwork in the workplace and reduce real estate requirements and costs. Успешное внедрение гибкого режима работы могло бы способствовать повышению производительности и эффективности, укреплению сотрудничества, взаимодействия и коллективного труда на рабочем месте, а также сократить потребности в недвижимости и связанные с этим расходы.
Develop and nurture the best people and teamwork: At the country level through the resident coordinator system, and throughout UNDP. Будем развивать и поощрять наилучшие формы индивидуального и коллективного труда: на страновом уровне по линии системы координаторов-резидентов и в рамках всей ПРООН.
Review of another PRP programme that offered bonuses to senior executives of up to 10 per cent of base pay showed that the programme created a divisive and unhealthy sense of competition and undermined the organization's culture of teamwork and knowledge sharing. Обзор еще одной программы ВУРР, в рамках которой старшим руководителям выплачиваются премии в размере до 10% от базового оклада, показал, что эта программа ведет к возникновению разделяющей людей и нездоровой конкуренции и подрывает сложившуюся в организации культуру коллективного труда и обмена знаниями.
Больше примеров...
Командную работу (примеров 10)
But I appreciate your energy and your teamwork. Ќо € ценю ваш напор и командную работу.
Just a little levity to enhance the teamwork. Решила добавить немного легкости, чтобы улучшить командную работу.
Now, you've been marked on teamwork and athletic prowess and extracurricular activity. Мы оценивали вашу командную работу, спортивные достижения и внепрограммную деятельность.
Think it's about time that you started showing some form of teamwork. Думаю, пора показать командную работу.
I really should see some great teamwork. Я хочу увидеть настоящую командную работу.
Больше примеров...
Коллективизм (примеров 12)
This approach also identifies talents, builds cross-organizational relationships, promotes teamwork, keeps the change momentum alive and facilitates a change in working culture. Данный подход позволяет также выявлять имеющиеся таланты, развивает связи и контакты внутри Организации, поощряет коллективизм, поддерживает набранный темп преобразований и способствует формированию новой культуры труда.
The strand "People and Culture" includes topics such as values, norms and behaviours, information sharing, performance management for results and teamwork, and communication. Раздел "Люди и культура" охватывает такую тематику, как ценности, нормы и стили поведения, обмен информацией, организация служебной деятельности с ориентацией на результативность, коллективизм и общительность.
No more team spirit, teamwork or simple values... such as solidarity. Они забыли, что такое командный дух, коллективизм или... Взаимовыручка.
The Committee recognized that activities related to learning lessons have helped staff to improve the work environment, including knowledge-sharing, foster teamwork, strengthen outputs and promote efficiency. Комитет признал, что деятельность, связанная с учетом накопленного опыта, помогла персоналу улучшить производственную обстановку, в том числе процесс обмена знаниями, укрепить коллективизм в работе, улучшить результаты и повысить отдачу.
Results-orientation and teamwork: Measures have been taken to test new incentive systems that would better promote and reward teamwork and create a "passion for results", inter alia, through establishing cross-organizational teams for programme management and piloting a 360 degree staff appraisal system. Ориентация на результат и коллективную работу: Были приняты меры по тестированию новых систем стимулирования, призванных более активно развивать и поощрять коллективизм и вызывать "жажду результатов", в частности путем создания общеорганизационных групп для руководства программами и экспериментального внедрения системы всесторонней оценки персонала.
Больше примеров...
Командный дух (примеров 11)
It requires basic human values such as honour, teamwork and tolerance. Он требует соблюдения базовых человеческих ценностей, таких как честь, командный дух и терпимость.
I see this exercise as an opportunity for us to forge a new relationship of commitment to performance and of building teamwork and mutual support. Я рассматриваю этот процесс как возможность для нас не только сформировать новые отношения, основанные на результатах служебной деятельности, но и укрепить командный дух и взаимную поддержку.
MIG BANK is a dynamic and professionally diverse company that values openness, teamwork and personal initiative as part of its company culture. Компания М I G BANK является динамичной и разнообразной в профессиональном отношении компанией, которая высоко ценит искренность, командный дух и личную инициативность и считает эти качества частью своей корпоративной культуры.
Now we're going to begin... with the three basic principles- organization, discipline and teamwork. Мы начнем с трех основных принципов: организация, дисциплина и командный дух.
No more team spirit, teamwork or simple values... such as solidarity. Они забыли, что такое командный дух, коллективизм или... Взаимовыручка.
Больше примеров...
Сыгранность (примеров 2)
Despite the teamwork of the players, the national team rarely invited them, and even when they were invited, they almost never played together. Несмотря на сыгранность этой пары, в сборную команду их приглашали редко, а когда приглашали, то почти не давали играть вместе.
Lack of acting on the stage, bad teamwork, extremely poor vocals, absence of contact with an audience - all of this by no means applies to Chorna Perlyna who made a furore right after their stage appearance. Неумение держаться на сцене, плохая сыгранность, откровенно плохое пение, отсутствие контакта с залом - всё это никак не относится к группе Чорна Перлина, которая сразу после появления на сцене устроила настоящий фурор.
Больше примеров...
Совместная работа (примеров 3)
Only teamwork of authority, a science and business are capable to resist to the designated destructive tendencies today. Только совместная работа власти, науки и бизнеса способны сегодня противостоять обозначенным деструктивным тенденциям.
Cooperation and Teamwork among states is therefore, vital in addressing successfully the many facets of terrorism that, if left unhampered, pose a very grave risk not only to a country's national security but also to the present world order. Поэтому сотрудничество и совместная работа между государствами имеют жизненно важное значение для проведения успешной работы по многим аспектам терроризма, и если с ним не вести борьбу, то он будет создавать весьма серьезную угрозу не только для национальной безопасности страны, но и также для существующего международного порядка.
In closing, I'd like to convey to the good people of Los Angeles that this renewed sense of mission and teamwork between my office and LAPD should help us all sleep more soundly this holiday season. В заключение хочу заверить жителей Лос-Анджелеса, что переосмысление задач и совместная работа прокуратуры и полиции поможет спать нам на праздники крепче.
Больше примеров...
Коллективный (примеров 8)
Information sharing and teamwork are, inter alia, key elements of the management policy pursued by the Organization. Основными элементами проводимой Организацией политики управления являются, в частности, обмен информацией и коллективный труд.
At the country level, it will require optimal teamwork, with UNICEF Representatives leading and securing availability and involvement of all relevant staff. На страновом уровне необходимо обеспечить оптимальный коллективный характер усилий, в которых представители ЮНИСЕФ будут играть руководящую роль и обеспечивать наличие и привлечение необходимых кадров.
(e) Initiative, flexibility and multidisciplinary teamwork should be promoted; ё) следует поощрять инициативный, гибкий и многодисциплинарный коллективный подход;
In-kind contributions also support requests from IAEA for United States specialists in various technical fields who are provided at no cost to IAEA to contribute to staff teamwork. Взносы натурой также связаны с удовлетворением просьб МАГАТЭ в направлении специалистов США в различных технических областях, которые безвозмездно направляются в распоряжение МАГАТЭ и вносят вклад в коллективный труд его сотрудников.
The advantages of the teamwork approach mean that the division of work is more flexible, substitutes are more easily available, cooperation and interactive working methods are developed and job satisfaction is increased. Коллективный подход к организации работы содействует повышению гибкости разделения труда, упрощает замену сотрудников, способствует налаживанию сотрудничества, внедрению интерактивных методов работы при одновременном повышении уровня удовлетворенности трудом.
Больше примеров...