Английский - русский
Перевод слова Teamwork

Перевод teamwork с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коллективной работы (примеров 59)
Such a process involves teamwork and partnerships. Такой процесс требует коллективной работы и установления отношений партнерства.
This pilot model has, inter alia, contributed to collaboration, teamwork and knowledge sharing between the staff concerned. Благодаря этой экспериментальной модели удалось, в частности, содействовать совершенствованию сотрудничества, коллективной работы и обмена знаниями между соответствующими сотрудниками.
Promote client-service orientation: secure training of staff for the development of skills, master new regulations and instil a culture of teamwork and creative thinking. Обеспечение профессиональной подготовки сотрудников в целях развития у них соответствующих навыков, досконального изучения ими новых положений и внедрения культуры коллективной работы и творческого мышления.
In its studies it closely collaborates with a number of researchers around the world, so many of its findings are a result of teamwork involving collaborators from several countries. При этом Институт тесно сотрудничает с рядом исследователей во всем мире, поэтому многие полученные им результаты являются плодом коллективной работы ученых из нескольких стран.
Specifically, this further reinforces the organization's ability to respond to emerging needs in a timely and effective manner and promotes better understanding and teamwork throughout the organization. В более конкретном плане, это позволяет еще более усиливать способность организации своевременно и эффективно реагировать на возникающие потребности и способствует лучшему пониманию и укреплению коллективной работы в рамках всей организации.
Больше примеров...
Взаимодействие (примеров 35)
More intensive teamwork is seen in strategic programming around cross-cutting and cross-sectoral issues and system-wide concurrence, with respect to conference follow-up. Более активное взаимодействие можно видеть в стратегическом программировании по общим и междисциплинарным вопросам и общесистемном сотрудничестве в отношении последующих действий по итогам конференций.
It further recommends that coordination with other actors of the Integral Protection System and teamwork be improved. Кроме того, он рекомендует улучшить координацию и взаимодействие с другими партнерами по осуществлению Системы комплексной защиты.
It reported that progress had been made in building teamwork and believed that greater collaboration in developing the CCA meant better development assistance programmes. Она сообщила, что наблюдается прогресс в организации работы на коллективных началах, и выразила мнение о том, что более широкое взаимодействие при разработке ОАС дает в итоге более совершенные программы помощи в области развития.
As Chairperson, he had consistently applied a formula of teamwork, transparency and time management and had striven to ensure the active participation of all delegations. Как Председатель, он последовательно применял формулу, сочетающую групповое взаимодействие, транспарентность и рациональное использование времени, и старался обеспечивать активное участие всех делегаций.
Jenkins argues that interaction within a knowledge community builds vital skills for young people, and teamwork through collective intelligence communities contributes to the development of such skills. Дженкинс утверждает, что взаимодействие с сообществом знания вырабатывает умения, жизненно необходимые для молодых людей, и что групповое взаимодействие при помощи сообществ коллективного интеллекта помогает этим умениям развиваться.
Больше примеров...
Командная работа (примеров 36)
The process in making... and teamwork also counts. Процесс приготовления... и командная работа тоже учитываются.
Teamwork makes the dream work. Командная работа -работа мечты.
Teamwork of Hackers-Agents: Application of Multiagent Technology for Simulation of Distributed Attacks on Computer Networks. Командная работа агентов-хакеров: применение многоагентной технологии для моделирования распределенных атак на компьютерные сети// КИИ-2002.
Teamwork has repeatedly fallen hostage to turf wars and political bickering. Командная работа неоднократно становилась заложницей борьбы за влияние и политических споров.
Team members did not wait on emails or voicemail, instead going directly to one another in person, being based in the same office, this also assisted in maintaining secrecy - direct teamwork in this fashion was heavily encouraged. Члены команды не обменивались информацией по электронной или голосовой почте, они общались друг с другом лично, находясь в одном и том же офисе (что также помогало в сохранении секретности), в итоге прямая командная работа была сильно поощрена руководством.
Больше примеров...
Совместной работы (примеров 31)
Gameplay revolves around the teamwork of the trio (Arthur, Selenia and Bétamèche): players can progress by combining the three characters' skills. Геймплей вращается вокруг совместной работы трио (Артур, Селения и Барахлюш): игроки могут проходить только искусно сочетая навыки трех героев.
The group's main objectives are to project a unified image of the United Nations and strengthen cooperation through pooling of resources and closer teamwork. Основные цели этой группы заключаются в содействии восприятию Организации Объединенных Наций как единого механизма, а также расширению сотрудничества на основе объединения ресурсов и более тесной совместной работы.
During preparation for the project we didn't leave a choice to ourselves - with World Web Studio we cooperate for several years and we are proud of this successful teamwork results. Во время подготовки к проекту мы не оставляли себе выбора - с World Web Studio мы сотрудничаем уже несколько лет и гордимся результатами этой успешной совместной работы.
The resulting teamwork produced the "First Report to the Parliament on the State of Enactment of Law no. 269/98", presented in July 2000, as provided for by that Law. Результатом такой совместной работы стал Первый доклад парламенту о положении дел с введением в действие Закона Nº 269/98, представленный, как это предусматривается в этом Законе, в июле 2000 года.
Human rights have been included into the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), which is designed to serve as a process of ongoing United Nations teamwork to respond to the development priorities of specific countries. Права человека были включены в Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), которая призвана служить основой для ведущейся в Организации Объединенных Наций совместной работы, отвечающей приоритетам развития конкретных стран.
Больше примеров...
Коллективную работу (примеров 23)
This situation engenders collegiality, teamwork and innovativeness; colleagues are secure enough to accept ideas other than their own. Такая ситуация порождает коллегиальность, коллективную работу и творчество; коллеги достаточно уверенно себя чувствуют, чтобы воспринимать не только свои идеи.
Research on human resources management also reveals the need for organizations to promote teamwork, emphasize empowerment and proactively manage diversity, as well as to focus on staff as clients. Кроме этого, в исследованиях по вопросам управления людскими ресурсами отмечается необходимость того, чтобы организации стимулировали коллективную работу, подчеркивали расширение прав и возможностей и инициативно руководили многообразием, а также сосредотачивали внимание на сотрудниках как на клиентах.
The recent modernization and decentralization process at the Commission had enhanced mid-level management initiative, flexibility and multidisciplinary teamwork. Проведенный в Комиссии недавно процесс модернизации и децентрализации стимулировал инициативу управленческого звена среднего уровня, увеличил гибкость и активизировал многодисциплинарную коллективную работу.
I also wish to extend my thanks to the entire secretariat staff for their professionalism and teamwork and to our interpreters, who always perform with great efficiency the difficult task to make it possible for us to better understand each other. Я также хотел бы выразить благодарность всему персоналу секретариата за их профессионализм и слаженную коллективную работу и нашим устным переводчикам, которые всегда с большой эффективностью выполняют трудную задачу сделать так, чтобы мы лучше понимали друг друга.
Results-orientation and teamwork: Measures have been taken to test new incentive systems that would better promote and reward teamwork and create a "passion for results", inter alia, through establishing cross-organizational teams for programme management and piloting a 360 degree staff appraisal system. Ориентация на результат и коллективную работу: Были приняты меры по тестированию новых систем стимулирования, призванных более активно развивать и поощрять коллективизм и вызывать "жажду результатов", в частности путем создания общеорганизационных групп для руководства программами и экспериментального внедрения системы всесторонней оценки персонала.
Больше примеров...
Коллективной работе (примеров 21)
Moreover, to ensure ownership and teamwork, resident coordinators could eventually be jointly financed by all organizations. Кроме того, чтобы содействовать чувству сопричастности и коллективной работе, систему координаторов-резидентов могли бы в конечном итоге финансировать все организации.
Further to the successful adoption by staff of the compact of best practices, a compact team was created to represent all services of the United Nations Office at Nairobi, advance team building and promote teamwork to facilitate and enhance client service. После успешного принятия сотрудниками договора о передовой практике была создана группа по договору для обеспечения представительства всех служб Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, поощрения коллективизма и содействия коллективной работе для упрощения и повышения качества услуг, предоставляемых обслуживаемым подразделениям.
Perhaps the most significant finding of the review is the value client departments place on the ongoing dialogue with OIOS and on the constructive teamwork in the common quest for good governance of the Organization. Возможно, наиболее важным выводом, сделанным по результатам обзора, является вывод о том, что департаменты-клиенты придают важное значение постоянному диалогу с УСВН и конструктивной коллективной работе, направленной на достижение общей цели - обеспечить благое управление в Организации.
This dictates a radical change in mindset - a change from bureaucratic "turf protection" to teamwork, and from narrow departmentalization to interdepartmental programming. Это требует радикального изменения мышления и перехода от бюрократической защиты своих узких корпоративных интересов к участию в коллективной работе, и от узкой департаментализации до междепартаментского программирования.
Ensuring that individual contributions are not overemphasized at the expense of cooperative teamwork; обеспечение того, чтобы коллективной работе не наносился ущерб в результате чрезмерного упора на индивидуальный вклад;
Больше примеров...
Коллективная работа (примеров 17)
Mediation is teamwork which includes different experts and academics, as well as political and economic supporters. Посредничество - это коллективная работа, в которой участвуют различные эксперты и ученые, а также те, кто оказывает политическую и экономическую поддержку.
However, teamwork and the spirit of partnership will reduce and overcome these differences. Между тем коллективная работа и дух партнерства могут позволить нам сократить и преодолеть эти расхождения.
The teamwork across divisions almost did not materialize during the biennium. В течение двухгодичного периода практически не была налажена коллективная работа отделов.
These courses, often provided with the collaboration of partners from outside the school, focus on innovation, teamwork, project management and even the virtual or actual creation of small companies for a limited period of time. В рамках этих действий, зачастую осуществляемых совместно с партнерами, не связанными со сферой образования, приоритет отдается таким аспектам, как инновации, коллективная работа, руководство проектом и даже виртуальное или реальное создание малых предприятий с ограниченным сроком функционирования.
Teamwork is the most critical ingredient for success, whether when brainstorming about new possibilities, when testing new census methodologies, or in times of stress. Коллективная работа - наиболее важный ингредиент успеха, будь то мозговые штурмы для поиска новых возможностей, тестирование новых методологий переписи или периоды большой нагрузки.
Больше примеров...
Командной работы (примеров 20)
So I believe the key to good teamwork is an equal exchange of ideas... Я считаю, что залог хорошей командной работы это равный обмен идеями...
The Pro Rider was eventually righted, but this teamwork nonsense wasn't getting us anywhere. В конце концов, Про Гонщик был прав, в любом случае, нонсенс командной работы не настиг нас.
Now it is up to the Rangers and some unexpected help from new friends to use the power of teamwork to protect the Prism, defeat Madame Odius, and save the world. Теперь Рейнджерам предстоит с неожиданной помощью от новых друзей, использовать силу командной работы, чтобы защитить Призму, победить мадам Одиус, и спасти мир.
His main topics include: teamwork, values (attitudes towards value) and motivation. Специализируется на темах командной работы, ценностей (ценностных установок) и мотивации.
This is teamwork now, isn't it? Настало время для командной работы, да?
Больше примеров...
Командной работе (примеров 15)
Swimming and hiking, and they teach you teamwork and social values. Плавание и туристские походы и они учат нас командной работе и общественным ценностям.
It is in Paris where he learns and participates in several competitions, such as La Villette, something that stimulates his pleasure of teamwork that surpasses itself in order to offer the best solution for a project. Именно в Париже он учится и участвует в нескольких конкурсах, таких как La Villette, что стимулирует его стремление к командной работе.
I'm the dreaded teamwork consultant that popped up on your calendar there. So, come on, everybody. Я ужасающий консультант по командной работе, который вдруг всплыл в вашем календаре.
Somehow we were able to keep it under control, thanks to the teamwork rehearsal we had done from our workshop. Каким то образом мы смогли контролировать ситуацию благодаря командной работе, которую мы проделали.
Teamwork is all about understanding each other. В командной работе необходимо понимать друг друга.
Больше примеров...
Работа в команде (примеров 17)
Just lots of lads, resourcefulness skills, teamwork. Много ребят, навыки изобретательности, работа в команде.
It all comes down to one thing, gentlemen... focus... and teamwork and heart! Всё сводится к одной вещи, джентльмены... сосредоточенность... и работа в команде, и сердце!
A little father-son teamwork. Небольшая работа в команде между отцом и сыном.
It takes more than teamwork and video games to defeat the aliens. Нужно больше, чем просто работа в команде и видеоигры, чтобы победить пришельцев.
The topics pursued through these activities are: shared gender responsibilities; occupational discrimination and economic rights of women; women's self-esteem; gender equity in the world of work; service attitude; decision-making; occupational planning and teamwork. Тематика проводимых мероприятий такова: совместная ответственность мужчин и женщин; дискриминация на рабочих местах и экономические права женщин; самооценка женщин; гендерное равенство и трудовая деятельность; отношение к предлагаемым услугам; принятие решений; перспективы в сфере трудовой деятельности; и работа в команде и коллективизм.
Больше примеров...
Коллективного труда (примеров 13)
Best practices in working together and enhanced teamwork should be reported back to the respective governing bodies and be rewarded. О передовом опыте организации совместной работы и эффективного коллективного труда следует сообщать соответствующим руководящим органам, и его необходимо поощрять.
Company's economic and technical growth is achieved through teamwork by engineers, technicians, and production and assembly workers. Экономический и технический рост компании достигается при помощи коллективного труда инженеров, техников и рабочих в производстве и монтажах.
The successful implementation of flexible working could increase productivity and efficiency, improve collaboration, interaction and teamwork in the workplace and reduce real estate requirements and costs. Успешное внедрение гибкого режима работы могло бы способствовать повышению производительности и эффективности, укреплению сотрудничества, взаимодействия и коллективного труда на рабочем месте, а также сократить потребности в недвижимости и связанные с этим расходы.
Follow the principle of teamwork and foster in women a love of manual work and legitimate earning; поощрение принципа коллективного труда и формирование у женщин привычки к физическому труду как законному источнику дохода;
Develop and nurture the best people and teamwork: At the country level through the resident coordinator system, and throughout UNDP. Будем развивать и поощрять наилучшие формы индивидуального и коллективного труда: на страновом уровне по линии системы координаторов-резидентов и в рамках всей ПРООН.
Больше примеров...
Командную работу (примеров 10)
The group was also praised for its teamwork with unique charms and individuality among the members. Группа также получала похвалу за свою командную работу с уникальными аурами и индивидуальностью среди участниц.
But I appreciate your energy and your teamwork. Ќо € ценю ваш напор и командную работу.
Just a little levity to enhance the teamwork. Решила добавить немного легкости, чтобы улучшить командную работу.
Now, you've been marked on teamwork and athletic prowess and extracurricular activity. Мы оценивали вашу командную работу, спортивные достижения и внепрограммную деятельность.
From individual ideas and opinions to a consistent way of improving processes: At DHL, we recognize, respect and reward your personal commitment, as well as appreciate teamwork and idea-sharing in order to create more value. От индивидуальных идей и мнений до полноценной стратегии совершенствования процессов: в DHL понимают, уважают и вознаграждают Ваше личное участие, а также поддерживают командную работу и обмен идеями по созданию новых ценностей.
Больше примеров...
Коллективизм (примеров 12)
To ensure effective and continuous learning at the work place, UNFPA will emphasize the development of coaching as a managerial skill and broaden the availability of self-learning materials on technical and management skills, while also promoting peer assistance, teamwork and knowledge sharing. Для обеспечения успешного и непрерывного обучения без отрыва от работы ЮНФПА будет делать акцент на развитии наставничества как одного из навыков руководства и расширении доступа к материалам для самообучения по техническим дисциплинам и навыкам управления, поощряя при этом взаимопомощь, коллективизм и обмен знаниями.
Using the agricultural growing calendar as a model for life, young people learn agricultural skills and corresponding life lessons, such as setting goals, the importance of personal space for growth, and teamwork. Используя агрономический календарь в качестве модели жизни, молодые люди приобретают навыки сельскохозяйственного труда и соответствующий жизненный опыт, такой как умение ставить цели, важность самосовершенствования и коллективизм.
These role models who are admired for such values such as fair play, hard work, teamwork and cooperation, discipline, dedication, self respect and respect for others can play a leading major role in influencing and shaping the attitudes of society towards the environment. Выдающиеся спортсмены, которыми восхищаются из-за таких ценностей, как честная игра, напряженная работа, коллективизм и сотрудничество, дисциплина, преданность, самоуважение и уважение к другим, могут играть одну из основных ролей в формировании в обществе ответственного отношения к окружающей среде.
No more team spirit, teamwork or simple values... such as solidarity. Они забыли, что такое командный дух, коллективизм или... Взаимовыручка.
The Committee recognized that activities related to learning lessons have helped staff to improve the work environment, including knowledge-sharing, foster teamwork, strengthen outputs and promote efficiency. Комитет признал, что деятельность, связанная с учетом накопленного опыта, помогла персоналу улучшить производственную обстановку, в том числе процесс обмена знаниями, укрепить коллективизм в работе, улучшить результаты и повысить отдачу.
Больше примеров...
Командный дух (примеров 11)
organisation, discipline and teamwork. организация, дисциплина и командный дух.
MIG BANK is a dynamic and professionally diverse company that values openness, teamwork and personal initiative as part of its company culture. Компания М I G BANK является динамичной и разнообразной в профессиональном отношении компанией, которая высоко ценит искренность, командный дух и личную инициативность и считает эти качества частью своей корпоративной культуры.
We're actually doing teamwork. У нас у всех сильный командный дух.
Now we're going to begin... with the three basic principles- organization, discipline and teamwork. Мы начнем с трех основных принципов: организация, дисциплина и командный дух.
No more team spirit, teamwork or simple values... such as solidarity. Они забыли, что такое командный дух, коллективизм или... Взаимовыручка.
Больше примеров...
Сыгранность (примеров 2)
Despite the teamwork of the players, the national team rarely invited them, and even when they were invited, they almost never played together. Несмотря на сыгранность этой пары, в сборную команду их приглашали редко, а когда приглашали, то почти не давали играть вместе.
Lack of acting on the stage, bad teamwork, extremely poor vocals, absence of contact with an audience - all of this by no means applies to Chorna Perlyna who made a furore right after their stage appearance. Неумение держаться на сцене, плохая сыгранность, откровенно плохое пение, отсутствие контакта с залом - всё это никак не относится к группе Чорна Перлина, которая сразу после появления на сцене устроила настоящий фурор.
Больше примеров...
Совместная работа (примеров 3)
Only teamwork of authority, a science and business are capable to resist to the designated destructive tendencies today. Только совместная работа власти, науки и бизнеса способны сегодня противостоять обозначенным деструктивным тенденциям.
Cooperation and Teamwork among states is therefore, vital in addressing successfully the many facets of terrorism that, if left unhampered, pose a very grave risk not only to a country's national security but also to the present world order. Поэтому сотрудничество и совместная работа между государствами имеют жизненно важное значение для проведения успешной работы по многим аспектам терроризма, и если с ним не вести борьбу, то он будет создавать весьма серьезную угрозу не только для национальной безопасности страны, но и также для существующего международного порядка.
In closing, I'd like to convey to the good people of Los Angeles that this renewed sense of mission and teamwork between my office and LAPD should help us all sleep more soundly this holiday season. В заключение хочу заверить жителей Лос-Анджелеса, что переосмысление задач и совместная работа прокуратуры и полиции поможет спать нам на праздники крепче.
Больше примеров...
Коллективный (примеров 8)
Information sharing and teamwork are, inter alia, key elements of the management policy pursued by the Organization. Основными элементами проводимой Организацией политики управления являются, в частности, обмен информацией и коллективный труд.
(e) Initiative, flexibility and multidisciplinary teamwork should be promoted; ё) следует поощрять инициативный, гибкий и многодисциплинарный коллективный подход;
In-kind contributions also support requests from IAEA for United States specialists in various technical fields who are provided at no cost to IAEA to contribute to staff teamwork. Взносы натурой также связаны с удовлетворением просьб МАГАТЭ в направлении специалистов США в различных технических областях, которые безвозмездно направляются в распоряжение МАГАТЭ и вносят вклад в коллективный труд его сотрудников.
The Swiss instructors in charge of this course were impressed by the quality, professional experience and devotion of these candidate inspectors, who have shown a remarkable spirit of teamwork. Швейцарские инструкторы, отвечающие за эти курсы, были впечатлены качественным уровнем, профессиональным опытом и ответственным подходом этих кандидатов в инспекторы, которые продемонстрировали замечательный коллективный подход к работе.
Teamwork was one of the keywords in the 1990s. Коллективный подход к решению проблем являлся весьма популярной практикой в 90-е годы.
Больше примеров...