| I can pour my own tea. | Я могу налить свой собственный чай. |
| Tea is Camellia in dried form... | Чай - это высушенные листья камелии... |
| "He orders tea. | Потом он заказал чай, который принесла горничная. |
| I brought you some tea. | Я приготовила тебе чай. |
| Here's the tea, Catherine. | Твой чай, Катрин. |
| This is a tea bag the vampire left behind. | Это такой чайный пакетик от знакомого вампира. |
| Turn those earrings into a tea service or something. | Преврати эти серьги в чайный сервиз или еще что-нибудь. |
| 'though, as our story opens, 'he no more knows his destiny 'than a tea leaf knows the history of the East India Company. | Несмотря на то, что наша история только начинается, он знает о своей судьбе не более, чем чайный лист об истории Ост-Индской компании. |
| This isn't a tea set. | Это не чайный сервиз. |
| His wife, Sandra Newell, suggested modelling their tea service since they were sitting down for tea at the time. | Его жена Сандра Ньюэлл предложила смоделировать их чайный сервиз, так как в этот момент они пили чай. |
| Sorry, I have a tea party at janey's. | Извини, у меня чайная вечеринка у Джейни. |
| A large stream of female labour is directly contributing to the export oriented industries such as garment, tea and frozen fish. | Большой приток женской рабочей силы вносит непосредственный вклад в развитие ориентированных на экспорт отраслей промышленности, таких как швейная и чайная промышленность, а также производство мороженой рыбы. |
| So, you and your husband Jeremy ran the tea rooms? | У вас с вашим мужем, Джереми, чайная, так? |
| Along with flour-milling products, butter-cheese production, canning products, vine production there are some internationally known sectors like tea and tobacco products. | Особо выделяются, наряду с традиционной мукомольной, маслосыродельной, консервной, такие отрасли как виноделие (в республике производится несколько десятков марок вин, коньяков и шампанского), а также чайная, табачная, продукция которые получили международное признание. Особое значение имеет рыбопереработка. |
| Origins of Chinese Tea and Wine. | Чайный культ и чайная церемония. |
| Just look at the things you kids like: tea parties with pretend food; hide-and-seek with flagrant peeking; | Вам нравятся чаепития с ненастоящей едой, прятки с вопиющих выглядывал; |
| What, Carter was at the Tea Party rally? | Что? Картер был на собрании Большого Чаепития? |
| At this point, all Tea Partiers and others like them can do is declare, "We want our country back!" | На данный момент, все Стороны Чаепития, и иже с ними все, что могут сделать, это объявить, "Мы хотим, нашу страну назад!" |
| Chinese tea culture refers to how tea is prepared as well as the occasions when people consume tea in China. | Китайская чайная культура - способы приготовления чая, используемая посуда и приборы, а также события, служащие поводом для чаепития в Китае. |
| The core of feminism is individual choice and freedom, and it is these strains that are being sounded now more by the Tea Party movement than by the left. | Главными идеями феминизма являются право личного выбора и свобода, и именно данные идеи сейчас озвучиваются больше «Движением чаепития», чем левыми. |
| Drink some tea and take a break. | Иди к нам, чаек попей, передохни. |
| We're going to drink us some tea, butter up a scone, maybe eat some fish and chips, nice and crispy, crispy batter. | Будем пить там чаек, булки маслом мазать, может, поедим чипсы, вкусные и хрустящие, лучше хрустящие. |
| Here comes the tea. | Ну, вот и чаек. |
| Come and sit have a tea with us, Come give it a break. | Иди к нам, чаек попей, передохни. |
| Can I get a rub-and-tug and finish off with a tea bag, please? | Можно мне помассировать стручок и заварить чаек с моими абрикосами? |
| This tea kettle actually came with the house. | Этот чайник вообще появился вместе с домом. |
| Mary's sliced the Battenberg and put the kettle on for tea. | Мэри порезала кекс и поставила чайник. |
| My idea of a big Friday night was a pot of green tea and blogging about knitting. | А для меня идеальный вечер пятницы это чайник зеленого чая и блоги о вязании. |
| It's not very easy to keep your balance when your crewmate jumps on your back and shrieks like a tea kettle. | Не так-то легко сохранять баланс когда твоя команда запрыгивает тебе на спину и пищит будто закипевший чайник. |
| Latte and a pot of tea? | Латте и чайник с чаем? |
| We have Darjeeling and you say that you don't serve tea? | Еще не время, чай будут подавать на полдник. |
| Don't be late for your tea. | На полдник не опаздывай. |
| We're having omelettes for tea. | На полдник будет омлет. |
| Just taking my tea for a ride. | Я выгуливаю мой полдник. |
| You will get tea at tea time, sir. | Еще не время, чай будут подавать на полдник. |
| At the 2010 Seiyu Awards, Toyosaki and her collaborators were awarded "Best Musical Performance" for their performance on Hōkago Tea Time. | В 2010 году на церемонии Seiyū Awards Тоёсаки и её коллеги получили награду «лучшее исполнение» за выступление в составе группы Hōkago Tea Time. |
| The Houston Chronicle gave Almost Alice a negative review along with "Tea Party", saying the song could have "benefited from a more adventurous arrangement". | Houston Chronicle опубликовала негативный отзыв на Almost Alice и на «Tea Party» в частности, где было сказано, что песня могла бы быть «более смелой». |
| According to Michael Azerrad's 1993 Nirvana biography, Come as You Are: The Story of Nirvana, "Pennyroyal Tea" was written by Cobain in 1990 in an Olympia, Washington apartment he shared with Nirvana drummer, Dave Grohl. | Согласно биографии Nirvana Come as You Are: The Story of Nirvana Майкла Азеррада, «Pennyroyal Tea» была написана Кобейном в 1990 году в его квартире в Олимпии, штат Вашингтон, которую он делил с ударником Nirvana Дэйвом Гролом. |
| Lipton Iced Tea, in many markets known as Lipton Ice Tea, is an iced tea brand sold by Lipton. | Под маркой Lipton Iced Tea, на многих рынках известной как Lipton Ice Tea, продаётся бутилированный готовый холодный чай Lipton. |
| The main tea product will be supplemented with Sense of Tea teacup or teapot. | К чаю также могут прилагаться чайная чашка или чайник Sense of Tea. |
| Your relationship with Tea is better now. | Я вижу, вы поладили с Теа. |
| The National Authority is led by Tea Banh, Deputy Prime Minister and Minister of National Defence of Cambodia. | Национальное управление возглавляет Теа Бань, заместитель премьер-министра и министр национальной обороны Камбоджи. |
| Tea, can I get a minute? | Теа, можно тебя на минутку? |
| Tea, want a snack? | Теа, хочешь есть? |
| It would make Tea happy. | Теа будет очень рада. |
| One serving of an iced tea, you'll end up with nearly nine teaspoons of sugar. | Одна порция Айс Ти, в конечном итоге принесет 9 чайных ложек сахара. |
| John T. Partee - Boston tea party. | Джон Ти Парти, Бостон Ти Парти, |
| Customers from the tea place next door been wandering in here by accident? | Клиенты Боба Ти иногда заходят сюда по ошибке? |
| After leaving Charlton in 1978, Abrahams moved to the United States and played in the North American Soccer League for the New England Tea Men, Tulsa Roughnecks, and California Surf. | После ухода из «Чарльтона» в 1978 году Абрамс переехал в США и играл в Североамериканской футбольной лиге за «Нью-Инглэнд Ти Мен», «Талса Рафнекс» и «Калифорния Сёрф». |
| Lipton/Unilever Tea has a partnership with Rainforest Alliance on sustainability certification. | Фирма «Липтон/Юнилевер Ти» наладила партнерские отношения с Альянсом в защиту влажных тропических лесов в вопросах сертификации производителей на предмет экологической устойчивости. |
| We need to take poor Tea back to the farm. | Мы должны отвезти бедную Травяной Настой на ферму. |
| I have this feeling we won't find either Tea or Sir. | У меня такое чувство, что мы не найдём или Травяной Настой или Господина. |
| We took Tea to my hut. | Мы отнесли Травяной Настой к моей хижине. |
| Tea had prepared it for you. | Травяной Настой приготовила её для вас. |
| I saw you throw them down next to Tea's body. | Я видел, как ты выбрасывал их там, у тела Травяной Настой. |
| We're having tea at the Ritz tomorrow, darling. | У нас завтра чаепитие в "Ритце", дорогая. |
| We're having a tea party with crumpets. | Устроим чаепитие с блинчиками. |
| Tea for two at the Ritz? | Чаепитие на двоих в Ритце? |
| Stay on the Tea Party. | Не спускайте с крючка Чаепитие. |
| Tea party members continued to taunt the Parkinson's sufferer after he was shoved to the ground. | Активисты движения "Чаепитие" напали на пожилого человека, больного паркинсонизмом. |
| Apparently I'm the only one who's been to a Whitmore tea party. | Очевидно, я единственная, кто присутствовал на чаепитии Уитмора. |
| And let's not forget the Boston Tea Party. | И давайте не забывать о Бостонском чаепитии. |
| What do you think of the Boston Tea Party? | Что вы думаете о Бостонском чаепитии? |
| But I don't know. I'm in my late single digits, and I'm still the single girl at the tea party. | Скоро разменяю второй десяток, и до сих пор единственная незамужняя на чаепитии. |
| For more details on the Tea Party platform, we now go to this totally boss fireworks show. | Чтобы узнать больше о Большом Чаепитии, мы посмотрим на этот шикарный салют. |
| The market share of commodities that are crucial to many least developed countries, such as cocoa, coffee, timber and tea, in world trade has dropped by more than 30 per cent in the past 20 years. | ЗЗ. За последние 20 лет рыночная доля принципиально важных для многих наименее развитых стран товаров, таких, как какао, кофе, древесина и чай, в мировой торговле сократилась более чем на 30 процентов. |
| Tea and coffee are in this cupboard here. | Чай и кофе здесь, в шкафу. |
| No, I'm a tea man. | Не хотите ли кофе? |
| There is a tea room or cafe. | Имеются плантации чая и кофе. |
| The Interval includes lounge furniture, artifacts from the foundation's projects, a library, audio/video equipment, and a bar serving tea and coffee during the day, and cocktails during the night. | Interval включает в себя мебилированный зал, экспонаты из проектов Фонда, библиотеку, аудио/видео оборудование, а также бар, предлагающий чай и кофе в течение дня, а также коктейли ночью. |
| I would go on, but you get the picture - there's no one here you would invite to high tea. | Я могу продолжить, но перед вам сборище тех, кого бы вы никогда не пригласили на ужин. |
| We finished tea at 7:00. | Мы закончили ужин в семь. |
| What's for tea, Mum? | Что на ужин, мам? |
| High tea with a Mr. Newman. | Плотный ужин с чаем вместе с мистером Ньюманом. |
| We serve tea every day at 4:00, and dinner at 6:00 sharp. | Я подаю ежедневно чай в 4 и ужин ровно в 6. |