Английский - русский
Перевод слова Tea

Перевод tea с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чай (примеров 3384)
I didn't know whether you liked lemonade or iced tea, so I got Arnold Palmers. Не знал, вы любите лимонад или чай со льдом, поэтому заказал Арнольд Палмерс.
Grandma, we don't have time for tea. Бабуля, у нас нет времени на чай.
You are going to see the doc as soon as you've had your tea and toast. Ты пойдешь к врачу как только выпьешь чай с тостом.
Luv, your tea. Лав, твой чай.
Villains are having their tea now. Злодеи сейчас пьют чай.
Больше примеров...
Чайный (примеров 96)
Guys, what if the tea set doesn't just enhance your imagination? Ребята, что, если чайный сервиз не только стимулирует воображение?
The Tea Small house has been promised to us, and we went, expecting - when it(he) will appear? Нам был обещан Чайный Домик, и мы шли, ожидая - когда же он появится?
I got your tea service for you. Я вернул тебе чайный сервиз.
The operation in Danzig was run by Alexander Chmerling and Solomon Seidler, a tea specialist and scion of the Wissotzky family. Подразделением в Данциге (Польша) руководили Александр Чмерлинг и Соломон Зайдлер - чайный специалист и отпрыск семьи Высоцких.
Colonial smugglers played a significant role in the protests, since the Tea Act made legally imported tea cheaper, which threatened to put smugglers of Dutch tea out of business. Колониальные торговцы, часть которых была контрабандистами, играли значительную роль в протестах, потому что Чайный закон сделал законно импортируемый чай дешевле, а это угрожало бизнес-интересам контрабандистов голландского чая.
Больше примеров...
Чайная (примеров 66)
Looks like Takada is having a little tea party Кажется, у такады намечается чайная вечеринка, а?
The Tea Party doesn't throw acid at people. Чайная партия не бросала кислоту на людей.
Americans - and the Tea Party - should look at France a century ago, when religious bigotry hijacked constitutionalism, and then take a good hard look at themselves. Американцы - и Чайная партия - должны посмотреть на Францию сто лет назад, когда религиозное мракобесие захватило власть в конституционализме и приняло благопристойный важный вид.
In 1923 the Wolkoffs opened the Russian Tea Room, at 50 Harrington Road, South Kensington, near the Natural History Museum, a rendezvous point for other White Russians. Семейство Волковой содержало с 1923 года кафе «Русская чайная» в Южном Кенсингтоне в доме 50 на Харрингтон-Роуд, неподалёку от Музея естествознания, бывшее популярным местом встречи белоэмигрантов.
On the second floor, King Frederik William III would give tea parties, sometimes gathering up to 40 persons. На втором этаже располагается королевская чайная, куда Фридрих Вильгельм III любил приглашать своих гостей, иногда собиралось до 40 человек.
Больше примеров...
Чаепития (примеров 120)
It's for you, for the Russian tea. Оно для тебя, для Русского чаепития.
But the livelihoods of most of the middle-aged rural white Americans who support the Tea Party are hardly threatened by poor Mexican migrants. Но средством к существованию большинства белых американцев среднего возраста в сельской местности, которые поддерживают Движение Чаепития, вряд ли угрожают бедные мексиканские мигранты.
I'm what the leaders of the Tea Party would call a RINO - Republican In Name Only. Я то, что лидеры Чаепития назвали бы РТПН - Республиканец только по названию.
A lady never misses her tea time. Леди никогда не пропускает чаепития.
Opposition and efforts to repeal the legislation have drawn support from sources that include labor unions, conservative advocacy groups, Republicans, small business organizations and the Tea Party movement. Оппозиция закону и попытки его отменить основаны на поддержке таких сил как профсоюзы, пропагандистские центры американских консерваторов, республиканцы, объединения представителей малого бизнеса и Движения чаепития.
Больше примеров...
Чаек (примеров 9)
Drink some tea and take a break. Иди к нам, чаек попей, передохни.
We're going to drink us some tea, butter up a scone, maybe eat some fish and chips, nice and crispy, crispy batter. Будем пить там чаек, булки маслом мазать, может, поедим чипсы, вкусные и хрустящие, лучше хрустящие.
I'll tell you something, Mulligan, you make a very strong tea. Ничего себе, Маллиган, уж вы завариваете чаек.
In a shack by the sea I'll sit back sipping tea В ветхом домике у моря, я буду попивать чаек...
Can I get a rub-and-tug and finish off with a tea bag, please? Можно мне помассировать стручок и заварить чаек с моими абрикосами?
Больше примеров...
Чайник (примеров 67)
I'll make a pot of tea to have with it. [ЖЕН] Я поставлю чайник.
Or this - this is a really neat teapot I found at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago. Или вот - это очень изящный чайник, который я увидел на раннем ужине в отеле The Four Seasons в Чикаго.
We're going to need a pot of tea. Нам нужен чайник чая.
"Put on another pot of tea." "Поставь чайник".
The main tea product will be supplemented with Sense of Tea teacup or teapot. К чаю также могут прилагаться чайная чашка или чайник Sense of Tea.
Больше примеров...
Полдник (примеров 19)
I've been more aroused at high tea. Я был более возбуждён на полдник.
Her parents have brought her up to believe that if you don't eat your tea, the bogeyman will come and get you. Её родители воспитывают её в вере в то, что если ты не доешь свой полдник, - придёт Страшилище и заберёт тебя.
Just taking my tea for a ride. Я выгуливаю мой полдник.
High tea is served Monday to Saturday from 14:00 to 17:00. Каждую субботу с 14:00 до 17:00 подают полдник.
Tomorrow you'll go to tea at the Nadal home. Завтра ты идешь к Надалям на полдник.
Больше примеров...
Tea (примеров 48)
70 proof Long Island Iced Tea - A pre-mixed cocktail of rum, vodka, whiskey, gin and triple-sec liqueur. Long Island Iced Tea - коктейль из рома, водки, виски, джина и ликёра трипл-сек.
Relocating to London in 1856, they set up as "Joseph Tetley & Company, Wholesale Tea Dealers". В 1856 году Джозеф Тетли и Джозеф Экленд основали компанию «Joseph Tetley & Company, Wholesale Tea Dealers».
In Cobain's unused liner notes for In Utero, published posthumously in Journals in 2002, the entry for "Pennyroyal Tea" simply reads: "herbal abortive... it doesn't work, you hippie." В Дневниках Кобейна, посмертно опубликованных в 2002 году, он описывает «Pennyroyal Tea» просто: «An herbal abortive.
The Tea Fire, also known as the Montecito Tea Fire, was a wildfire that began on November 13, 2008, destroying 210 homes in the cities of Montecito and Santa Barbara, California in the United States of America. Пожар в Монтесито, также известный как Чайный пожар в Монтесито (англ. Montecito Tea Fire), начался 13 ноября 2008 года в городе Монтесито, штат Калифорния, и уничтожил 210 домов в городах Монтесито и Санта-Барбара.
Tea Over Rice or The Flavor of Green Tea over Rice (お茶漬けの味, Ochazuke no aji) is a 1952 Japanese film directed by Yasujirō Ozu. お茶漬けの味 отядзукэ но адзи, англ. The Flavor of Green Tea over Rice) - кинофильм режиссёра Ясудзиро Одзу, вышедший на экраны в 1952 году.
Больше примеров...
Теа (примеров 23)
How can you be so sure Tea Adacheris your daughter? Почему вы так уверены, что Теа Адакер - ваша дочь?
Are you up to staying a week alone with Tea? Ты сможешь здесь пожить неделю одна вместе с Теа?
Ms. Francesca Racioppi and Ms. Sonja Kahlmeier and Ms. Tea Aulavuo and Mr. Martin Magold participated on behalf of the secretariat of THE PEP. От секретариата ОТПОЗОС в совещании участвовали г-жа Франческа Рачиоппи и г-жа Соня Кальмайер, а также г-жа Теа Аулавуо и г-н Мартин Магольд.
Tea, want a snack? Теа, хочешь есть?
GE.-20239 Ms. Tea Aulavuo (UNECE), Mr. Martin Magold (UNECE), Ms. Francesca Racioppi (WHO) and Ms. Nicoletta di Tanno (WHO) participated on behalf of THE PEP secretariat. З. От секретариата ОПТОСОЗ в совещании участвовали г-жа Теа Аулавуо (ЕЭК ООН), г-н Мартин Маголд (ЕЭК ООН), г-жа Франческа Рачиоппи (ВОЗ) и г-жа Николетта ди Танно (ВОЗ).
Больше примеров...
Ти (примеров 25)
One serving of an iced tea, you'll end up with nearly nine teaspoons of sugar. Одна порция Айс Ти, в конечном итоге принесет 9 чайных ложек сахара.
Over at Roy Tea's place playing cards, drinkin'. У Роя Ти играли в карты, выпивали.
I'm learning chai tea. Я изучаю чай ти.
After leaving Charlton in 1978, Abrahams moved to the United States and played in the North American Soccer League for the New England Tea Men, Tulsa Roughnecks, and California Surf. После ухода из «Чарльтона» в 1978 году Абрамс переехал в США и играл в Североамериканской футбольной лиге за «Нью-Инглэнд Ти Мен», «Талса Рафнекс» и «Калифорния Сёрф».
Lipton/Unilever Tea has a partnership with Rainforest Alliance on sustainability certification. Фирма «Липтон/Юнилевер Ти» наладила партнерские отношения с Альянсом в защиту влажных тропических лесов в вопросах сертификации производителей на предмет экологической устойчивости.
Больше примеров...
Травяной настой (примеров 14)
Listen, Tea, you're pushing it. Послушай, Травяной Настой, ты преувеличиваешь.
I have this feeling we won't find either Tea or Sir. У меня такое чувство, что мы не найдём или Травяной Настой или Господина.
We took Tea to my hut. Мы отнесли Травяной Настой к моей хижине.
Then you ran into the woods and Tea chased after you. Затем ты побежал в лес, а Травяной Настой погналась за тобой.
But still, Tea... Но всё же, Травяной Настой...
Больше примеров...
Чаепитие (примеров 139)
To prove it, I'll take you for a drive for tea at the Reservoirs in Versailles. Чтобы доказать это, я отвезу тебя на машине На чаепитие в Версальский дворец.
I thought we might have a little tea party. and while I was setting the table, I found this. Я подумала, мы устроим небольшое чаепитие... и, накрывая на стол, я наткнулась на это.
You describe the Tea Party as a grassroots movement, right? Вы описываете Чаепитие как народное движение, так?
The tea party was part one. Чаепитие было только началом.
Wouldn't want to interrupt your tea party. Не хочу прерывать ваше чаепитие.
Больше примеров...
Чаепитии (примеров 18)
And remind her about the princess tea party. И напомни ей о чаепитии принцесс.
In April 1922, Wallis met his cousin-in-law, Molly Bloxam, at a family tea party. В апреле 1922 года Барнс Уоллес познакомился с Молли Блоксхэм на семейном чаепитии.
And by any chance was it around this time that Will had some kind of epiphany about the Tea Party? И, случаем, не тогда же у Уилла произошло этакое прозрение о Чаепитии?
For more details on the Tea Party platform, we now go to this totally boss fireworks show. Чтобы узнать больше о Большом Чаепитии, мы посмотрим на этот шикарный салют.
You're involved with the Tea Party? Ты участвуешь в Большом Чаепитии?
Больше примеров...
Кофе (примеров 402)
Shall I order coffee or tea? Приказать мне кофе или вы предпочтете чаю?
So if this is tea rather than coffee a person should find that so disturbing? И если там скорее чай, а не кофе почему это должно кого-то беспокоить?
Farm Products, Fresh or Chilled, Tobacco, Wine, Coffee, Tea And Drinks, Fruits, Frozen Food, ... Продукты сельского хозяйства, свежие и охлажденные, Табак, Вино, Кофе, Чай и Напитки, Фрукты, Замороженные продукты, ...
Upon boiling Morshynska does not create scale and is perfectly suitable for cooking, making of tea and coffee. При кипячении, «Моршинская» не оставляет накипи и идеально подходит для приготовления пищи, заваривания чая и кофе.
Tea and coffee began to replace Mate, Chilean wine became popular and people started to drink chicha, a sweet, undistilled wine made from fermented grapes or apples. Чай и кофе стал заменять мате, чилийское вино стало популярным и люди начали пить чичу - сладкое вино, сделанное из сброженного винограда или яблок.
Больше примеров...
Ужин (примеров 29)
I've done breakfast, dinner and tea - whatever's left can be frozen. Я приготовила завтрак, ужин и полдник - что останется, можно заморозить.
High tea with a Mr. Newman. Плотный ужин с чаем вместе с мистером Ньюманом.
Sit down, have tea. Я накрою ужин, когда придут девочки.
Depending on the duration and timings of the journey, these could include morning tea, breakfast, lunch, high tea and dinner. В зависимости от продолжительности следования и направления маршрута, пассажирам предлагается питание: утренний чай, завтрак, обед, ужин.
Breakfast, morning snack, lunch and afternoon tea are served. Питание четырехразовое: завтрак, полдник, обед и ужин.
Больше примеров...