| I still catch my breath at the sight of you standing tall. | У меня до сих пор дух захватывает, когда вижу тебя в полный рост. |
| That tells us how tall our snooper was. | Это указывает нам на рост нашего подглядывающего. |
| She said he was surprisingly down-to-earth, which is ironic, considering how tall he is. | Она говорила, что он очень приземленный. Забавно, учитывая его рост... |
| She said he was surprisingly down-to-earth, which is ironic, considering how tall he is. | Она сказала, что он на удивление простой и приземленный. что само по себе иронично, учитывая его рост. |
| By the way, how tall are you? | Кстати, какой у тебя рост? |
| Also, now tall are you, Mr. Eccles? | Кстати, какой у вас рост, мистер Экклз? |
| Some time after the publication of the books, Tolkien wrote that he was at least 6 ft 6 in (198 cm) tall. | Через некоторое время после выхода в свет книги Толкин писал, что рост Арагорна составляет по крайней мере 6 футов 6 дюймов (198 см). |
| Sir, how tall are you? | Господин, какой у вас рост? |
| X- rays indicate this is a middle-aged male between 170 and 190 centimeters tall. | Рентген показывает, что это мужчина средних лет рост от 170 до 190. |
| Well, I told you his name and that he's tall. | Вы уже знаете его имя и рост. |
| How tall are you, Ms. Hubbert? | Какой у вас рост, мисс Хабберт? |
| Captain, how tall was the store manager? | Капитан, какой рост был у управляющего? |
| Did you ask how tall he was? | Вы спрашивали у него его рост? |
| When did tall become an alibi? | С каких пор рост - это алиби? |
| The United Kingdom also submitted data that showed although their population is not increasing in size, they are tall enough to need taller head restraints. | Соединенное Королевство также представило данные, свидетельствующие о том, что жители этой страны, хотя их рост и не увеличился, достаточно высоки, что предполагает необходимость в более высоких подголовниках. |
| To stand tall and proud with other toilers of the earth and harvesters of the sea's bounty... | Чтобы стоять в полный рост и испытывать чувство гордости вместе с другими тружениками земли и жнецами богатств моря... |
| Tom, about how tall are you? | Том, какой у тебя рост? |
| How tall are you, Mr. Fiss? | Какой у вас рост, мистер Фисс? |
| How tall are you, Mr. Rivera? | Какой у вас рост, мистер Ривьера? |
| Is she as tall as me? | У нее такой же рост, как у меня? |
| On July 19, 1990, he was examined by Ram Manohar Lohia Hospital, New Delhi, India, and he stood 1 foot 10.5 inches (57 cm) tall and weighed 37.5 lbs (17 kg). | Во время обследования, проведённого в больнице Ram Manohar Lohia в Нью-Дели 10 июля 1990 года, его рост составлял 57 см, вес - 17 килограммов. |
| Hair color, eye color, tall, short, scars. | Цвет волос, цвет глаз, рост, шрамы. |
| So, how much would I weigh if I was 44,000 miles tall? | Итак, сколько бы я весил, если бы мой рост был 71 км? |
| How tall are you, and how much do you weigh? | Какой у вас рост, и сколько вы весите? |
| I SAY, HOW TALL ARE YOU, GUERCHARD? | Какой у вас рост, Герчард? |