One of them was very tall and sloppy. | Один из них был очень высокий и жирный. |
And then the tall one, he said that he had to take off my bracelet so he could put in an IV. | И потом высокий такой, он сказал, что он должен снять мой браслет, чтобы поставить капельницу. |
I'm not that tall or that big, but I'm quick as lightning. | Я не очень высокий и сильный, но быстрый, как молния. |
I said Cesar Romero was tall. | я сказал, что он высокий. |
(LEADER) The tall one with fair hair. | Высокий со светлыми волосами. |
How tall is he? | Какой у него рост? |
How tall, skin color. | Рост, цвет кожи. |
Three metres tall, approximately 100-120 kilograms, based on my visual analysis. | Рост три метра, приблизительно 100-120 килограмм, судя по моим прикидкам. |
The boy was five feet seven inches tall. | Рост мальчика - пять футов, семь дюймов. |
He's 190cm tall. | Рост - метр девяносто. |
He's the guy, about three foot tall, huge calves, lives in a tree, hands covered in fur, right? | Это парень около 90 сантиметров высотой, с огромными лодыжками, живет в дереве, руки покрыты мехом, верно? |
They covered it with a white oval object one metre tall and half a metre wide. | Они прикрыли его белым овальным объектом высотой один метр и шириной полметра. |
Gorgorians (deep-sea corals) up to 5 m tall are very common canyon fauna. | Весьма широко распространенным видом фауны каньонов являются глубоководные кораллы высотой до пяти метров. |
Pele's plume is the archetypal Pele-type plume: 300 km (190 mi) tall, producing a large reddish deposit that is concentric around the source vent. | Шлейф Пеле является архетипом «шлейфов типа Пеле»: 300 км высотой, производит большие красноватые осадки, концентрически опадающие вокруг источника. |
In February 2016, Essential Sequential began taking orders for a posable, 19-inch tall plushy Lying Cat doll that says, "Lying" when its collar is pressed, scheduled to ship that May. | В феврале 2016 года Essential Sequential начала принимать заказы на 19-дюймовую плюшевую куклу «Лживой кошки» высотой в 19 дюймов с надписью «Lying» и ее поставка была запланирована на май того же года. |
It grows up to 2 meters tall and has very large leaves. | Оно достигает до 12 м в высоту и имеет более крупные плоды. |
They live in nests made of earth that can be up to 1.5 m tall and can contain tens of thousands of individuals. | Обитают в земляных гнёздах, которые могут достигать 1,5 метров в высоту и содержать десятки и сотни тысяч особей, до нескольких миллионов. |
Opposite the end wall of the armoury was the most important building: the great hall of Krogen, which was 37 metres long and had six tall, lancet windows. | Напротив торцевой стены арсенала находилось самое важное здание: большой зал Крогена, 37 метров в длину и шести в высоту, со стрельчатыми окнами. |
Down the coast here in California, the redwood forest grows to 40 stories tall. | Вдоль побережья Калифорнии раскинулся национальный парк красного дерева, где деревья достигают 40 этажей в высоту. |
Despite its small size, only about 6.4 inches (16 cm) tall, it has great anthropological value, since it is one of the few idols of prehistoric Tenerife that have survived to today. | Размер фигурки составляет примерно 6,4 см. в высоту и она имеет большую антропологическую и этнографическую ценность, так как представляет собой один из немногих сохранившихся до нашего времени образцов культуры доисторического Тенерифе. |
Approximately 1.8 metres tall. | Высота около 1,8 метра. |
The temple's central image is a 1.2m tall stone statue of the goddess Yan Po Nagar sitting cross-legged, dressed only in a skirt, with ten hands holding various symbolic items. | Основная башня имеет высоту около 25 м. Центральное изображение храма - это каменная статуя богини По Нагар высотой 1,2 метра, сидящая скрестив ноги, одетая только в юбку, с десятью руками, держащими различные символические предметы. |
The whole structure was about 30 feet (9.1 m) tall. | Вся структура была около 30 футов (9,1 метра) высотой. |
That voice? It's 7- foot tall and strong. | Этот голос... это 2 метра роста и силы. |
This is from Champion Island. It's about a meter tall Pavona clavus colony. And it's covered with algae. That's what happens. | Вот кораллы с острова Чемпиона, колония под названием Pavona clavus высотой около метра, обросшая водорослями. Вот как это происходит. |
The Taxi-driver was a very tall African with very gentle eyes. | Водителем такси был длинный африканец с очень добрыми глазами. |
You know how tall this Rebraca is? | Знаешь, какой длинный этот Ребрача? |
If we look from the outside into the long hall inside the building, we see one of the tall stellar vaults, which has been restored. | Если мы посмотрим снаружи в длинный зал внутри здания, мы увидим один из высоких звёздчатых сводов, который был восстановлен. |
And that tall boy with a white hat had one thrown straight into his face. | И потом длинный господский мальчик, тот, что в белой шапочке, ПОЛУЧИЛ В ЛИЦОМ КОМКОМ ЗЭМЛИ. |
Tall, blue eyes, slim, quite good-looking... in a brutal, mean way. | Было темно, хоть выколи глаз, и вот он стоит, стройный, голубоглазый, длинный, довольно интересный. |
We fit, and we match and I think you are beautiful... and you make me feel tall. | Мы подходим друг другу, и я думаю, что ты красивая... и с тобой я чувствую себя выше. |
Corymbia citriodora is a tall tree, growing to 35 metres (115 ft) in height (but sometimes taller), from temperate and tropical north eastern Australia. | Эвкалипт лимонный (лат. Corymbia citriodora) - высокое дерево, до 35 метров в высоту (иногда выше), произрастает в умеренном и тропическом климате в северо-восточной части Австралии. |
1.2. The rider in the conditions given in paragraph 1.1. above shall have a mass of 75 kg +- 5 kg and be 1.75 m +- 0.05 m tall. | 1.2 С учетом соблюдения условий, указанных в пункте 1.1 выше, масса водителя составлять 75 кг +- 5 кг при его росте 1,75 м +- 0,05 м. |
In fact, he was probably six inches taller than me, and she was about this tall. | Да, полицейский, на самом-то деле, меня на голову выше, а она вот такого примерно роста. |
I don't really remember much about Dora, except that she was immensely tall. | О Доре я помню только то, что была невероятно высокой - выше двух метров! |
The pyramid, when completed in the year 3183, is scheduled to consist of 120 stone or concrete blocks, each measuring 1.2 m (3.9 ft) long, 1.2 m (3.9 ft) wide and 1.8 m (5.9 ft) tall. | Пирамида будет закончена в 3183 году, через 1200 лет после начала строительства, будет состоять из 120 блоков, длина и ширина каждого блока 120 сантиметров. (нем.) |
Hello Is there a guy about 180 cm tall here? | Привет, я могу увидеть парня 180 сантиметров ростом? |
I'm 10 years old, 145 centimeters tall, - and I weigh 32 kilos. | Мне 10 лет, рост 1 метр 45 сантиметров, вес - 32 килограмма. |
How tall are you? | Какого ты роста? - Около 175 сантиметров. |
Consider the British jailer Daniel Lambert (1770-1809), who stood 5'1 (155 centimeters) tall and weighed 739 lbs (335 kilos), yet neither drank nor ate more than one dish at a meal. | Взять, например, британского тюремщика Дэниела Ламберта (1770-1809), который был ростом 5 футов и 1 дюйм (155 сантиметров) и весил 739 фунтов (335 килограмм), при этом он не ел «более одной порции за один прием пищи». |
or I'll blow your tall Chinese head off! | Я те башку отстрелю, китаёза ты долговязый! |
So, where's the tall one who accosted me yesterday? | А где тот долговязый, что общался со мной вчера? |
Tall Nathan's just done improv on a cruise ship. | Долговязый Нэйтан недавно выступал на круизном лайнере. |
Tall Nathan, this is Edgar... | Долговязый Нэйтан, это Эдгар... |
Suggs has acted in films such as The Tall Guy and Don't Go Breaking My Heart (1998). | Саггс снимался в фильме Долговязый (The Tall Guy) и Don't Go Breaking My Heart (1998). |
A tall gentlemen, well-dressed, dark hair, with a cane. | Такой рослый мистер, хорошо одетый, темные волосы, с тростью. |
Yes, but when you're tall and have great cheekbones, you're doing it ironically. | Да, но когда ты рослый, с высокими скулами, это выглядит иронично. |
came the mighty Megissogwon, tall of stature, broad of shoulder, clad from head to foot in wampum, | Из Жемчужного Вигвама, Быстро вышел он, могучий, Рослый и широкоплечий, Сумрачный и страшный видом, |
Minshall originally called his invention the "Tall Boy". | Первоначально Миншалл назвал свое изобретение «Tall Boy» (с англ. высокий мальчик). |
Crouch released his autobiography in 2007, titled Walking Tall - My Story. | Крауч выпустил автобиографию в 2007 году, которая названа «Walking Tall - My Story». |
They both appear on the next Canadian LP release, The Beatles' Long Tall Sally. | Оба эти трека вышли на следующем канадском LP-альбоме, The Beatles' Long Tall Sally. |
In Canada, the first two tracks and the name of the EP were included on The Beatles' Long Tall Sally. | В Канаде первые два трека, а также название мини-альбома были взяты для выпуска в 1964 году альбома The Beatles' Long Tall Sally. |
This album borrows its name-and two tracks-from The Beatles' British EP Long Tall Sally. | Альбом позаимствовал своё название - и два трека - у изданного в Великобритании ЕР-альбома Long Tall Sally. |
Mr. Tall said that the reasons and examples listed should be retained, given the pedagogical nature of the Committee's general comments. | Г-н Таль заявляет, что перечисленные причины и примеры следует сохранить, учитывая педагогический характер общих замечаний Комитета. |
Mr. Tall said that he would prefer all amendments to be decided on in plenary. | Г-н Таль заявляет, что он предпочел бы, чтобы все поправки были согласованы на пленарном заседании. |
Mr. Tall asked for clarification on the planned amendments to article 33 of the Constitution, particularly with regard to the provisions relating to immediate expulsion, which should be brought into line with the right to effective remedy. | Г-н Таль хотел бы получить уточнения относительно изменений, планируемых к внесению в статью 33 Конституции, особенно в связи с положениями о немедленной высылке, которые должны быть приведены в соответствие с правом на эффективное средство обжалования. |
Mr. Tall said that there was no real duplication between paragraph 6 and paragraph 11; the first mentioned the practice of an employer restricting a migrant domestic worker's freedom to leave the workplace, while the second specified the withholding of passports. | Г-н Таль заявляет, что никакого реального дублирования между пунктом 6 и пунктом 11 не существует: в первом упоминается практика работодателя ограничивать право трудящихся-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, свободно покидать рабочее место, а во втором отмечается изъятие паспортов. |
1 Other members of the Panel included: Mr Jim Freedman; Mr. Mel Holt; Mr. Bruno Schiemsky; Mr. Moustapha Tall; Mr. Gilbert Barthe; Ms. Elodie Cantier-Aristide; and Ms. Hannah Taylor. | Другими членами Группы являются: г-н Джим Фридман, г-н Мел Хоулт, г-н Бруно Шиемский, г-н Мустафа Таль, г-н Жильбер Барт, г-жа Элоди Кантье-Аристид и г-жа Ханна Тейлор. |
Rapporteur: Ahmadou Tall (Senegal) | Докладчик: Ахмаду Талл (Сенегал) |
Dar'a governorate: 4,000 food and medical parcels were delivered to Yadudah, Tall Shihab and Zayzun | мухафаза Дар'а: 4000 продовольственных и медицинских пайков были доставлены в Ядуда, Талл Шихаб и Зайзун; |
Mr. Tall said that he agreed that the expression "bearing in mind how" could be deleted. | Г-н Талл полагает, что можно исключить слова «учитывая, что». |
The candidates are Dr. Ahmed Mahmoud Yousif (Sudan), Mr. Ali Badara Tall (Burkina Faso), Dr. Eugene K. Adoboli (Togo) and Dr. Anthony Ngororana (Uganda). | Кандидатами являются д-р Ахмед Махмуд Юсеф (Судан), г-н али Бадара Талл (Буркина-Фасо), д-р Юджин К. Адоболи (Того) и д-р Энтони Нгорорана (Уганда). |
Mr. Tall supported the Secretariat's suggestion but proposed that the text should refer to measures to ensure that "children are not deprived of a nationality" instead of measures to ensure that children were not stateless. | Г-н Талл согласен с предложением секретариата, но предлагает заменить слова «что дети не являются апатридами» словами «не были лишены гражданства». |
Tall Boy gave it to me weeks ago. | Толл Бой дал мне его несколько недель назад. |
Merwin Tall Grass filed a report that his wife and child are missing. | Мервин Толл Грасс подал заявление о том, что его жена и ребёнок пропали. |
Tall Grass reported that you were paying a little too much attention to his wife at the casino opening. | Толл Грасс сообщил, что ты уделал немного больше внимания, чем следует, его жене на открытии казино. |
His way of telling me to do a better job of hiding the. I got from Tall Boy. | Это был его способ сказать мне получше спрятать свой 38 калибр, который мне дал Толл Бой. |
Tall Boy want to see me. | Толл Бой хочет встретиться. |
Big tall husband to determine the status of men performing typical svītraino suit me expects the airport VIP area before the Council meeting. | Большие Талль мужа, чтобы определить статус мужчины, выполняющих типичные svītraino костюм меня ожидает VIP районе аэропорта до заседания Совета. |
Mehmet Sevim and Ahmadou Tall were appointed as co-rapporteurs to prepare the draft general comment. | Содокладчиками в связи с подготовкой проекта замечания общего порядка назначены Мехмет Севим и Амаду Талль. |
Mr. Tall, referring to article 17 of the Convention, wished to know whether detained migrant workers were kept separate from convicted persons. | Г-н Талль, ссылаясь на статью 17 Конвенции, хотел бы знать, содержатся ли задержанные трудящиеся-мигранты отдельно от осужденных лиц. |
In the city of Tall, unidentified armed persons in a Hyundai Avanti bearing forged number plate 889949 (Damascus) fired on a tanker truck belonging to the Armaments Directorate. | В городе Талль неопознанные вооруженные лица в автомобиле «Хендай-Аванти» с поддельными номерными знаками 889949 (Дамаск) обстреляли грузовик с горючим, принадлежащий Директорату вооружений. |
Mr. Tall said that he would like to know whether the State party had entered into a bilateral agreement with Spain to protect the rights of Paraguayans in that country, since it appeared to be the destination of choice for most Paraguayan migrants. | Г-н Талль сообщает, что ему хотелось бы знать, заключило ли государство-участник двустороннее соглашение с Испанией с целью защиты прав парагвайцев в этой стране, которая, по-видимому, является страной назначения, предпочитаемой большинством парагвайских мигрантов. |