I still catch my breath at the sight of you standing tall. |
У меня до сих пор дух захватывает, когда вижу тебя в полный рост. |
That tells us how tall our snooper was. |
Это указывает нам на рост нашего подглядывающего. |
She said he was surprisingly down-to-earth, which is ironic, considering how tall he is. |
Она говорила, что он очень приземленный. Забавно, учитывая его рост... |
She said he was surprisingly down-to-earth, which is ironic, considering how tall he is. |
Она сказала, что он на удивление простой и приземленный. что само по себе иронично, учитывая его рост. |
By the way, how tall are you? |
Кстати, какой у тебя рост? |
Also, now tall are you, Mr. Eccles? |
Кстати, какой у вас рост, мистер Экклз? |
Some time after the publication of the books, Tolkien wrote that he was at least 6 ft 6 in (198 cm) tall. |
Через некоторое время после выхода в свет книги Толкин писал, что рост Арагорна составляет по крайней мере 6 футов 6 дюймов (198 см). |
Sir, how tall are you? |
Господин, какой у вас рост? |
X- rays indicate this is a middle-aged male between 170 and 190 centimeters tall. |
Рентген показывает, что это мужчина средних лет рост от 170 до 190. |
Well, I told you his name and that he's tall. |
Вы уже знаете его имя и рост. |
How tall are you, Ms. Hubbert? |
Какой у вас рост, мисс Хабберт? |
Captain, how tall was the store manager? |
Капитан, какой рост был у управляющего? |
Did you ask how tall he was? |
Вы спрашивали у него его рост? |
When did tall become an alibi? |
С каких пор рост - это алиби? |
The United Kingdom also submitted data that showed although their population is not increasing in size, they are tall enough to need taller head restraints. |
Соединенное Королевство также представило данные, свидетельствующие о том, что жители этой страны, хотя их рост и не увеличился, достаточно высоки, что предполагает необходимость в более высоких подголовниках. |
To stand tall and proud with other toilers of the earth and harvesters of the sea's bounty... |
Чтобы стоять в полный рост и испытывать чувство гордости вместе с другими тружениками земли и жнецами богатств моря... |
Tom, about how tall are you? |
Том, какой у тебя рост? |
How tall are you, Mr. Fiss? |
Какой у вас рост, мистер Фисс? |
How tall are you, Mr. Rivera? |
Какой у вас рост, мистер Ривьера? |
Is she as tall as me? |
У нее такой же рост, как у меня? |
On July 19, 1990, he was examined by Ram Manohar Lohia Hospital, New Delhi, India, and he stood 1 foot 10.5 inches (57 cm) tall and weighed 37.5 lbs (17 kg). |
Во время обследования, проведённого в больнице Ram Manohar Lohia в Нью-Дели 10 июля 1990 года, его рост составлял 57 см, вес - 17 килограммов. |
Hair color, eye color, tall, short, scars. |
Цвет волос, цвет глаз, рост, шрамы. |
So, how much would I weigh if I was 44,000 miles tall? |
Итак, сколько бы я весил, если бы мой рост был 71 км? |
How tall are you, and how much do you weigh? |
Какой у вас рост, и сколько вы весите? |
I SAY, HOW TALL ARE YOU, GUERCHARD? |
Какой у вас рост, Герчард? |