Английский - русский
Перевод слова Taiwan

Перевод taiwan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тайвань (примеров 1082)
JAA had operated all JAL group flights between Japan and Taiwan between 1975 and 2008 as a separate entity due to the special political status of Taiwan. JAA осуществляла рейсы исключительно на Тайвань с 1975 по 2008 годы, что было связано со сложными политическими отношениями между Тайванем и материковым Китаем.
The National Palace Museum in Taipei, Taiwan, holds a replica based on the Lanchester mechanism of 1932. В Национальном дворце-музее в Тайбэе (Тайвань) экспонируется копия на основе механизма Ланчестера (1932).
My delegation would like to acknowledge the Republic of China, Taiwan, for the life-saving assistance it has provided to my country. Наша делегация хотела бы поблагодарить Тайвань (Китайскую Республику) за жизненно важную помощь, оказываемую нашей стране.
He noted that Taiwan, adhering to democratic principles and practices, had just chosen its new head of State in a popular election and that it guaranteed human rights to its inhabitants. Он отмечает, что недавно Тайвань, придерживаясь демократических принципов и методов, избрал на основе общенародных выборов нового главу государства и что это служит гарантией прав человека для его жителей.
Any proposal to make Taiwan a separate participant in the United Nations should therefore be seen as challenging the Organization's past decisions and violating one of its fundamental principles: the territorial integrity of its Member States. Поэтому любое предложение о том, чтобы Тайвань стал самостоятельным членом Организации Объединенных Наций, следует рассматривать как вызов принятым ранее решениям Организации и нарушение одного из основополагающих принципов, а именно территориальной целостности ее государств-членов.
Больше примеров...
Тайване (примеров 577)
Monitoring data from China and Taiwan suggest that intentional production and/or unintentional formation has continued at least until recently. Данные мониторинга в Китае и на Тайване позволяют предположить, что преднамеренное производство и/или непреднамеренное образование продолжались, по меньшей мере, до недавнего времени.
In Taiwan, Province of China, the Government has also established an institute for the information industry in order to promote that industry. На Тайване, провинция Китая, правительство также создало институт для работы в области информации, с тем чтобы способствовать развитию этой сферы.
In addition to Singapore, Pony Canyon has also had a subsidiary in Taiwan, and a joint venture in Hong Kong and South Korea, named as Golden Pony and SAMPONY, respectively. Помимо Сингапура, Pony Canyon также имела филиал на Тайване и, совместное предприятие в Гонконге и Южной Корее под названиями Golden Pony и SAMPONY соответственно.
To be specific, the AWF provided "atonement money" (2 million yen per person) to former comfort women in the Republic of Korea, the Philippines and Taiwan who were identified by their governments and other bodies and wished to receive it. Конкретно, ФАЖ предоставил так называемую "денежную компенсацию" (по 2 млн. иен) бывшим "женщинам для утех" в Республике Корея, на Филиппинах и на Тайване, которые были выявлены их правительствами и другими органами и выразили желание получить ее.
Foreign? Taiwan emergency, Philippines. ЧП в Тайване и Филиппины.
Больше примеров...
Тайваньский (примеров 46)
The Taiwan question would also be resolved; it was only a matter of time. Тайваньский вопрос также будет решен; это лишь вопрос времени.
We, more than anyone else, want to see a peaceful settlement of the Taiwan question. Мы, как никто другой, хотим, чтобы тайваньский вопрос был урегулирован мирным путем.
Hu told Bush that the Taiwan issue was "very sensitive," and that China would "absolutely not tolerate Taiwan independence." Ху сказал Бушу, что тайваньский вопрос "очень болезненный" и что Китай "абсолютно не потерпит независимости Тайваня".
Taiwan is an inalienable part of Chinese territory, and the Taiwan question is purely an internal affair of China. Тайвань является неотъемлемой частью китайской территории, и тайваньский вопрос является исключительно внутрикитайским вопросом.
In recent years, in view of defending and promoting the universal values of freedom, democracy and human rights, Taiwan initiated the founding of the Pacific Democratic Union, established the Taiwan Foundation for Democracy, and actively participates in the activities of related non-governmental organizations. В последние годы в стремлении защищать и отстаивать универсальные ценности свободы, демократии и прав человека в защиту демократии и прав человека Тайвань выступил инициатором создания Мирного демократического альянса, учредил Тайваньский фонд в защиту демократии и активно способствует его деятельности в неправительственных организациях.
Больше примеров...
Тайваньского (примеров 89)
They will not only seriously damage relations between the two sides of the Taiwan Straits but also undermine stability and peace in the Asia-Pacific region. Они не только серьезно подорвут отношения между обеими сторонами Тайваньского пролива, но и нарушат стабильность и мир в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Consistent with the principle of peaceful reunification and "one country, two systems", the Chinese Government had made every effort and had worked with utmost sincerity to improve the well-being of compatriots on both sides of the Taiwan Straits with a view to peaceful unification. В соответствии с политикой мирного объединения и принципом «одна страна, две системы» правительство Китая предпринимает всевозможные усилия и действует с максимальной искренностью, с тем чтобы повысить благосостояние соотечественников, проживающих по обе стороны Тайваньского пролива, с целью мирного объединения.
Relations across the Strait in the past years have remained strained because of China's persistent refusal to give up the use of military force against Taiwan. Отношения по обе стороны Тайваньского пролива в течение последних лет продолжают оставаться напряженными из-за упорного нежелания Китая отказаться от использования военной силы против Тайваня.
Cross-Strait relations between Taiwan and China have improved and, for the first time, Taiwan has participated as an observer at the World Health Assembly. Отношения между двумя странами по обе стороны Тайваньского пролива, между Тайванем и Китаем, улучшились, и впервые Тайвань принял участие в качестве наблюдателя во Всемирной ассамблее здравоохранения.
On many occasions China has unilaterally curbed Taiwan's international space and involvement in the world. Это не только нарушает международные принципы свободы, демократии и прав человека, но и отрицательно сказывается на отношениях между народами по обе стороны Тайваньского пролива.
Больше примеров...
Тайванем (примеров 162)
In 1998, it recognized the People's Republic of China and broke relations with Taiwan. В 1998 году Тонга признал КНР и прервал отношения с Тайванем.
Stressing that participation by Taiwan in certain international organizations can assist with finding common ground between China and Taiwan and facilitate reconciliation between the two sides... Подчеркивая, что участие Тайваня в некоторых международных организациях может содействовать нахождению общей основы между Китаем и Тайванем и способствовать примирению между двумя сторонами...
This is a premeditated move to propagandize for Taiwan's creation of "two Chinas" and "one China, one Taiwan" and undermine the grand cause of China's reunification by taking advantage of this solemn forum of the United Nations. Это заранее спланированный шаг, целью которого являются пропаганда создания Тайванем "двух Китаев" и "одного Китая, одного Тайваня" и подрыв великого дела воссоединения Китая за счет использования этого авторитетного форума Организации Объединенных Наций.
In the context of those emerging dynamics now maturing between China and Taiwan, we see evidence of a mutual desire for dialogue and engagement in a process that can forge better relations and understanding. В рамках новой динамики развития отношений между Китаем и Тайванем мы видим взаимное стремление к диалогу и участию в процессе, которые могут содействовать улучшению отношений и достижению взаимопонимания между ними.
That being said, his delegation noted with satisfaction the opening of dialogue between continental China and Taiwan, as well as the establishment of a trade organization that had led to fruitful relations between them. Придерживаясь этой позиции, его делегация вместе с тем хотела бы с удовлетворением отметить начало диалога между континентальным Китаем и Тайванем, а также создание торговой организации, позволившей установить плодотворные отношения между ними.
Больше примеров...
Тайваню (примеров 104)
It is only fair and fitting, therefore, that Taiwan should be allowed to participate meaningfully in meetings and activities of the United Nations organs. Поэтому было бы справедливо и целесообразно предоставить Тайваню возможность активнее участвовать в заседаниях и деятельности органов Организации Объединенных Наций.
Mr. VICTORIA (Dominican Republic) said that, with the end of the cold war, there was now no valid reason to deny Taiwan, Republic of China, access to the United Nations. Г-н ВИКТОРИЯ (Доминиканская Республика) говорит, что с окончанием "холодной войны" сейчас нет каких-либо обоснованных причин отказывать Тайваню, Китайской Республике, в доступе в Организацию Объединенных Наций.
Within that context, we believe that the exclusionary principles applied to Taiwan in its bid for United Nations membership go against the very values and objectives of the Charter that we all strive to uphold. В этой связи мы считаем, что запретительные принципы, применяемые к Тайваню в связи с его стремлением стать членом Организации Объединенных Наций, противоречат ценностям и целям Устава Организации Объединенных Наций, которых мы все стремимся придерживаться.
Therefore, Taiwan's exclusion from international health interventions and control networks poses a serious threat to both Taiwan itself and the world community at large. Поэтому исключение Тайваня из сферы международных здравоохранительных кампаний и контрольных сетей создает серьезную угрозу как самому Тайваню, так и мировому сообществу в целом.
The thunder storm will affect the whole Taiwan Ураган пройдётся по всему Тайваню
Больше примеров...
Тайваньском (примеров 23)
Events in the Taiwan Straits should elicit a response from the United Nations. События, происходящие в Тайваньском проливе, требуют ответа со стороны Организации Объединенных Наций.
The forty-ninth session of the United Nations General Assembly and its General Committee once again categorically rejected without vote the request for inclusion of the so-called question of Taiwan's "representation" on the agenda of the current session of the General Assembly. Сорок девятая сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и ее Генеральный комитет вновь без голосования категорически отвергли просьбу о включении так называемого вопроса о тайваньском "представительстве" в повестку дня нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Now a commander, during his one patrol with that submarine he damaged a large freighter and sank two guardboat-style patrol craft in the East China Sea and the Taiwan Straits. В ходе первого патрулирования под командованием Маккейна «Дентуда» повредила большое грузовое судно и потопила два сторожевых катера в Восточно-Китайском море и в Тайваньском проливе.
What would the government rely on for legitimacy if unemployed workers begin agitating; if angry peasants begin to besiege local government office in large numbers; if factionalism incites a crisis in leadership; conflict erupts in the Taiwan Straits; or the global economy remains sluggish? Чем подкрепит правительство свою легитимность, если начнётся брожение среди безработных; если разгневанные крестьяне начнут толпами осаждать здания местных администраций; если групповщина приведёт к кризису в верхах; если в Тайваньском проливе вспыхнет конфликт, или если застой в мировой экономике будет продолжаться?
SYM currently employs around 2,300 people in its Taiwan manufacturing plants. На Тайваньском заводе-изготовителе SYM в настоящее время работает около 2300 человек.
Больше примеров...
Китайской (примеров 278)
Seeking answers to the question of the status of Taiwan was not an encroachment upon the sovereignty of the People's Republic of China or interference in its internal affairs. Поиск ответов на вопрос о статусе Тайваня не является посягательством на суверенитет Китайской Народной Республики или вмешательством в ее внутренние дела.
Indeed, it can and should play a facilitating role by providing a forum for reconciliation and rapprochement between Taiwan and the People's Republic of China. Действительно, она может и должна оказать содействие, обеспечив форум для примирения и сближения между Тайванем и Китайской Народной Республикой.
The direct election of its President on 23 March 1996, an event unprecedented in Chinese history, marked the culmination of Taiwan's political democratization. Прямые выборы ее президента, прошедшие 23 марта 1996 года, которые явились беспрецедентным событием в китайской истории, ознаменовали кульминационный момент политической демократизации Тайваня.
And in that regard, we wish to urge that the Republic of China, Taiwan, be allowed to participate meaningfully in the work of the United Nations. В этой связи мы хотим настоятельно призвать к тому, чтобы Китайской Республике Тайвань было разрешено принимать эффективное участие в работе Организации Объединенных Наций.
November 2003, "From Draft History of Ch'ing to Draft History of Ch'ing - Proofreader's Annotation - ROC Government's Compilation of History of Ch'ing after Its Relocation to Taiwan," The First International Forum on History of Ch'ing, organized by Fo Guang University. (От «Истории Цинов» до «Школы изучения Цинов» - Процесс реставрации «Истории Цинов» после перемещения правительства Китайской Республики на Тайвань» Первая международная научная конференция по истории Цинов. Проведена буддистским университетом Илань.
Больше примеров...
Тайвани (примеров 15)
Maybe you'll get to see some cool parts of the world, like Bulgaria and Taiwan. Может ты увидишь какие-то крутые части мира, типа Болгарии или Тайвани...
I come from a factory in Taiwan. Я - с завода в Тайвани.
In 1971 a former comfort woman, forced to work for Japanese soldiers in Taiwan, published her memoirs under the pseudonym of Suzuko Shirota. В 1971 бывшая «женщина для удовольствий», принуждённая обслуживать японских солдат на Тайвани, выпустила мемуары под псевдонимом Судзуко Сирота (Suzuko Shirota).
The company arranges dispatches from the countries of Europe (Germany, Belgium, the Netherlands, Spain, Greece, Italy), from South-Eastern Asia (China, Korea, Taiwan, India, Vietnam), the Middle East, North and South America. Компания осуществляет грузоперевозки из стран Европы (Германии, Бельгии, Голландии, Испании, Греции. Италии), Юго-Восточной Азии (Китая, Южной Кореи, Тайвани, Индии, Вьетнама), Ближнего Востока, Северной и Южной Америки).
Later (1987) it received a three-cylinder 796 cc engine with 45 PS (33 kW) and a five-speed gearbox (also locally manufactured by CMC motors in Taiwan, only as a five-door); a three-door panel van was also marketed abroad. Позже (в 1987) двигатель сменился на трёх-цилиндровый (796 куб.см) мощностью 45 л.с. (33 кВт) с 5-ступенчатой коробкой (автомобиль также производился на Тайвани компанией CMC Motors, только как 5-дверный); трёх-дверный фургон также продавался за рубежом.
Больше примеров...
Taiwan (примеров 20)
Binnenalster sold AdLib Multimedia to Softworld Taiwan in 1994. В 1994 году промышленная группа Binnenalster продала AdLib Multimedia компании Softworld Taiwan.
In 2006, Taiwan Semiconductor Manufacturing Company chairman Morris Chang flew to Hanoi as a special representative of then-President Chen Shui-bian to the Asia-Pacific Economic Cooperation forum. В 2006 году председатель Taiwan Semiconductor Manufacturing Company Моррис Чжан прибыл в Ханой в качестве специального представителя президента Чэнь Шуйбяня на форуме Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества.
Furthermore, ASRock Z68 Extreme7 Gen3, Fatal1ty Z68 Professional Gen3 and the mini PC series was awarded three 2011 Taiwan Brand Awards. ASRock Z68 Extreme7 Gen3, Fatal1ty Z68 Professional Gen3 и серия HTPC были отмечены тремя наградами 2011 Taiwan Brand Awards.
Taiwan chart 2006 ZPAV Chart [September 2006 Archived 2007-12-01 at the Wayback Machine, next month - #77 position "T.a.t.u. - The Best - Music Charts". Taiwan chart 2006 ZPAV Chart [September 2006 Архивировано 1 декабря 2007 года., next month - #77 position T.a.t.u. - The Best - Music Charts Официальный сайт группы Официальный сайт американского рекорд-лейбла Interscope Records
Focus Taiwan: Taiwan's clouded leopard extinct: zoologists ЭХО Москвы: Тайваньского дымчатого леопарда признали вымершим Focus Taiwan: Taiwan's clouded leopard extinct: zoologists
Больше примеров...
Тайваня (примеров 1018)
Foreign trade has been the engine of Taiwan's rapid growth during the past 40 years. Внешняя торговля является залогом быстрого роста экономики Тайваня в течение последних 40 лет.
The readmission of Taiwan into the United Nations, which we believe to be a legitimate demand of that country, would be the point of departure for such acceptance. Вступление Тайваня в Организацию Объединенных Наций, на что, по-нашему мнению, эта страна имеет законное право, заложило бы основу для такого признания.
It was mainly small Member States that dared to speak out on behalf of Taiwan but those States were sovereign countries with all the rights afforded them by virtue of their membership of the United Nations. От имени Тайваня отваживаются выступать главным образом малые государства-члены; однако эти государства являются суверенными странами, имеющими все те права, которыми они наделены в силу своего членства в Организации Объединенных Наций.
China supports Pakistan's stance on Kashmir, while Pakistan supports China on the issues of Xinjiang, Tibet, and Taiwan. Китай поддерживает позицию Пакистана по вопросу о принадлежности Кашмира, в то время как Пакистан поддерживает Китай по вопросам принадлежности Синьцзяна, Тибета и Тайваня.
Even though many Member States continue to hide behind resolution 2758 (XXVI), it should be realized that this resolution does not declare that Taiwan is a part of the People's Republic of China, nor does it preclude Taiwan from future membership of this body. Несмотря на то, что многие государства-члены продолжают прикрываться упомянутой выше резолюцией, следует признать, что в ней отсутствует указание на то, что Тайвань является частью Китайской Народной Республики, и не исключается возможность вступления Тайваня в члены этой Организации в будущем.
Больше примеров...
Китая (примеров 451)
The first thing, the China map missed Taiwan. Во-первых, на карте Китая не указан Тайвань.
That document went so far as to list Taiwan, which is an integral part of the territory of China, as a country among the countries with operational nuclear power reactors. Составители этого документа дошли до того, что причислили Тайвань, являющийся неотъемлемой частью Китая, к странам с действующими ядерными реакторами.
Mr. FARHADI (Afghanistan) said that it must be recalled that, in the past, the unlawful presence of Taiwan as the representative of China had harmed the United Nations and world peace by increasing tensions. Г-н ФАРХАДИ (Афганистан) говорит о необходимости напомнить, что в прошлом незаконное присутствие Тайваня в качестве представителя Китая нанесло ущерб Организации Объединенных Наций и миру во всем мире, вызвав рост напряженности.
The resolution has been said to, among other things, first, advance the principle of one China, and secondly, make Taiwan, for all intents and purposes, an integral part of the People's Republic of China. В этой резолюции говорится, среди прочего, во-первых, о поддержке принципа «одного Китая» и, во-вторых, о том, что Тайвань фактически является неотъемлемой частью Китайской Народной Республики.
If ever there were an opportunity for China and Taiwan to find a way to ensure that future confrontations do not escalate and drag the US into a conflict, it is now. Если бы у Китая и Тайваня и появилась бы возможность найти способ гарантировать, что будущая конфронтация не будет обостряться и что США не будут в нее вовлечены, то это сейчас.
Больше примеров...