Английский - русский
Перевод слова Taiwan

Перевод taiwan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тайвань (примеров 1082)
We recognize only one China, including Taiwan. Мы признаем только один Китай, в состав которого входит Тайвань.
WHITE EAGLE HONG-KONG LTD company's specialty is providing a comprehensive range of services to our clients that enable them to effectively do business with various enterprises, firms and companies located in South-East Asia (China, Taiwan, Hong-Kong). Компания WHITE EAGLE HONG-KONG LTD специализируется на предоставлении комплекса услуг, необходимых для эффективной работы наших клиентов с предприятиями, фирмами и компаниями Юго-Восточной Азии (Китай, Тайвань, Гонконг).
With regard to development, Taiwan has always been willing to share its experience and achievements in development with the international community. В качестве ответственного члена международного сообщества Тайвань сотрудничает с другими странами в деле искоренения нищеты и оказания помощи в создании потенциала.
Chiang Kai-shek has retired to Taiwan? "Чан Кайши сбежал в Тайвань со своими последователями?"
Its calls for more reforms, its belief in Taiwan, and the urgency of its appeal to defend the island against undue influence from China have now captured the allegiance of a small majority of the population. Их призыв к реформам и вера в Тайвань, настоятельные призывы к защите острова от чрезмерного влияния Китая уже завоевали симпатии большинства населения.
Больше примеров...
Тайване (примеров 577)
On November 27, Uniq commenced their first promotions in Taiwan and held a press conference on December 1. 27 ноября UNIQ начали свои первые рекламные акции в Тайване и провели пресс-конференцию 1 декабря.
Using this ideology, Chiang built himself into the dictator of the Republic of China, both in the Chinese mainland and when the national government was relocated to Taiwan. Основываясь на этой идеологии, он превратил себя в диктатора Китайской республики, сначала в Континентальном Китае, а позднее на Тайване, когда национальное правительство перебралось туда.
The question of Taiwan was an internal affair of the Chinese Government and reopening the question would be an interference with the internal affairs of a Member State of the United Nations. Вопрос о Тайване является внутренним делом правительства Китая, и его очередная постановка явится вмешательством во внутренние дела государства - члена Организации Объединенных Наций.
The series is also licensed in France by Delcourt, in Italy by Planet Manga, in Mexico by Grupo Editorial Vid, in Spain by Planeta DeAgostini, in Taiwan by Tong Li Publishing, in Hungary by Mangafan and in Vietnam by TVM Comics. Серия также лицензирована во Франции издательством Delcourt, Planet Manga в Италии, Grupo Editorial Vid в Мексике, Planeta DeAgostini в Испании, Tong Li Publishing в Тайване, Mangafan в Венгрии, TVM Comics во Вьетнаме.
The Republic of China in Taiwan has taken measures in ecological and environmental protection in keeping with the aforementioned international conventions, but was forced to live under the shadow of trade sanctions imposed by the Protocol; Китайская Республика на Тайване приняла меры в области экологии и защиты окружающей среды в соответствии с указанными выше международными конвенциями, вынужденно оставаясь, однако, в положении страны, в отношении к которой могут быть применены торговые санкции, установленные Протоколом.
Больше примеров...
Тайваньский (примеров 46)
In the summer of 2001, supporters of former President Lee Teng-hui formed the Taiwan Solidarity Union. Летом 2001 года сторонники бывшего президента Китайской Республики Ли Дэнхуэя основали Тайваньский Союз солидарности.
In principle, the Taiwan issue need not lead to conflict. В принципе, тайваньский вопрос не должен вести к конфликту.
The question of Taiwan was an internal affair of China and the inclusion of the proposed item would constitute interference in the internal affairs of sovereign China. Тайваньский вопрос является внутренним делом Китая, и включение предлагаемого пункта в повестку дня станет вмешательством во внутренние дела суверенного Китая.
We also believe that the matter of Taiwan is a purely internal matter and that any attempt to raise the subject undermines the spirit and text of the Charter and the bases of international law with respect to the subject of the sovereignty of States. Мы считаем также, что тайваньский вопрос - это чисто внутреннее дело и что любая попытка поднимать этот вопрос подрывает дух и букву Устава, а также основы международного права в том, что касается суверенитета государств.
Chung-Hua Institution for Economic Research provides economic forecast at the forefront for the economy of Taiwan and authoritatively researches on the bilateral economic relations with ASEAN by The Taiwan ASEAN Studies Center (TASC). Институт экономических исследований Чун-Хуа обеспечивает экономический прогноз деятельности важнейших отраслей экономики Тайваня и авторитетные исследования на двусторонних экономических отношений с АСЕАН через Тайваньский Центр исследований АСЕАН (TASC).
Больше примеров...
Тайваньского (примеров 89)
Facts have shown that this is a law designed to bring about peaceful settlement of the Taiwan question and achieve peaceful national reunification. Факты свидетельствуют о том, что этот Закон направлен на достижение мирного урегулирования тайваньского вопроса и мирного национального воссоединения.
You mean of the Taiwan gangster... Ты имеешь ввиду тайваньского гангстера...
Xie's emergance as the Taiwansese people's equivalent of Christine Jorgensen had great cultural impact on Taiwan, as many citizens felt that it helped put the nation on the same level as the United States. Появление Се в качестве тайваньского эквивалента Кристины Йоргенсен имело огромное культурное влияние на Тайвань, так как многие граждане считали, что это помогло поставить нацию на один уровень с США.
The Taiwan authorities must abandon their secessionist position and stop all secessionist activities in the name of "Taiwan independence", so that peace and stability in the Taiwan Straits can be maintained. Тайваньские власти должны отказаться от своей сепаратисткой позиции и прекратить сепаратистские действия во имя «независимости Тайваня», с тем чтобы можно было поддерживать мир и стабильность в районе Тайваньского пролива.
The Chinese Government has consistently adhered to the basic policy of "peaceful reunification and one country, two systems" in seeking solutions to the Taiwan question and has advocated cross-Straits dialogues and negotiations on the basis of the one-China principle. В урегулировании тайваньского вопроса правительство Китая последовательно придерживается основной политики «мирного воссоединения и одной страны, двух систем» и выступает за диалог и переговоры между двумя сторонами Тайваньского пролива на основе принципа «одного Китая».
Больше примеров...
Тайванем (примеров 162)
The Republic of Paraguay maintains full diplomatic, commercial and cultural ties with the Republic of China (Taiwan). It values these relations and respects the progress achieved by Taiwan in all areas, especially in the economic and commercial spheres. Республика Парагвай поддерживает всесторонние дипломатические, торговые и культурные отношения с Китайской Республикой (Тайвань), высоко оценивает эти отношения и испытывает уважение к прогрессу, достигнутому Тайванем по всем аспектам, особенно в экономической и торговой областях.
At this stage, and over the past 50 years, the claimant to this island, the People's Republic of China, has never had any jurisdiction over Taiwan, and that is very clear. Совершенно очевидно, что ни в настоящее время, ни в течение последних 50 лет предъявляющее право на этот остров государство, а именно Китайская Народная Республика, никакой юрисдикцией над Тайванем не обладало.
As the US contemplated a possible nuclear attack on China, Australian Prime Minister Robert Menzies quietly told US President Dwight Eisenhower, "If there is a war over Taiwan, it is your affair and not ours." Поскольку США предусмотрели возможность ядерного нападения на Китай, премьер-министр Австралии Роберт Мензис тихо сказал президенту США Дуайту Эйзенхауэру: «Если будет война с Тайванем, то это ваше дело, а не наше».
Noting the fact that, since its establishment in 1949, the People's Republic of China has never exercised any control or jurisdiction over Taiwan, nor has the Government of Taiwan ever exercised any control or jurisdiction over the territory of the People's Republic of China, отмечая тот факт, что со времени своего создания в 1949 году Китайская Народная Республика никогда не осуществляла какого-либо контроля или юрисдикции над Тайванем и что правительство Китайской Республики (Тайвань) никогда не осуществляло какого-либо контроля или юрисдикции над территорией Китайской Народной Республики,
If they back Tung unconditionally for the rest of his term, they can look forward to the collapse of their long-term strategy to re-absorb Taiwan, for the alternative to peaceful reunification with Taiwan is coercion. Если они безоговорочно оставят Туна до окончания его второго срока, они могут ожидать крушения своей долговременной стратегии снова поглотить Тайвань, поскольку альтернативой мирному воссоединению с Тайванем является насилие.
Больше примеров...
Тайваню (примеров 104)
Taiwan should be accorded full and unhindered access to global disease prevention. Тайваню должен быть предоставлен всесторонний и беспрепятственный доступ к глобальной системе профилактики заболеваний.
Mr. VICTORIA (Dominican Republic) said that, with the end of the cold war, there was now no valid reason to deny Taiwan, Republic of China, access to the United Nations. Г-н ВИКТОРИЯ (Доминиканская Республика) говорит, что с окончанием "холодной войны" сейчас нет каких-либо обоснованных причин отказывать Тайваню, Китайской Республике, в доступе в Организацию Объединенных Наций.
How can the United Nations justify its denial of membership to Taiwan when, in fact, the countries listed above were admitted? Чем Организация Объединенных Наций может оправдать свой отказ в предоставлении членства Тайваню, в то время как вышеперечисленные страны были приняты?
Last year, tensions escalated further when China passed its anti-secession law, which virtually declared war on Taiwan. Taiwan reacted by terminating the functioning of the National Unification Council and the application of the National Unification Guidelines. В прошлом году напряженность обострилась еще больше, когда в Китае был принят закон, запрещающий отделение, которым Тайваню была фактически объявлена война. Тайвань отреагировал прекращением деятельности Государственного совета по объединению и применения Основополагающих принципов национального объединения.
Note: In addition, during calendar year 2003 transfers to Taiwan took place as follows: National criteria on transfers: Transfer of Title. Примечание: Кроме того, в 2003 календарном году были поставлены Тайваню: Национальные критерии в отношении поставок: передача документа на право владения.
Больше примеров...
Тайваньском (примеров 23)
Recent military manoeuvres in the Taiwan Straits provide an eerie warning of the possibility of deteriorating relations between the two countries. Недавние военные учения в Тайваньском проливе стали мрачным напоминанием о возможности ухудшения отношений между двумя странами.
We are also heartened by recent bilateral discussions that would serve to reduce tensions in the Taiwan Straits and would result in an increase in economic cooperation, investment and transportation links. Мы также с удовлетворением отмечаем, что недавно состоялись двусторонние обсуждения, которые, возможно, будут способствовать ослаблению напряженности в Тайваньском проливе и повлекут за собой активизацию экономического сотрудничества, рост инвестиций и расширение транспортных связей.
It has been amply proved that the entire Chinese people, including the compatriots across the Straits, ardently favour increasing cross-Straits exchanges, jointly maintaining peace and stability across the Taiwan Straits and generating benefits to people on both sides of the Straits. Существует множество доказательств того, что весь китайский народ, включая соотечественников по ту сторону Пролива, горячо выступает за расширение транспроливных обменов, совместное поддержание мира и стабильности в Тайваньском проливе и обеспечение благополучия людей по обе стороны Пролива.
Once he succeeds in his plot, it will inevitably cause serious tension in cross-Straits relations and pose a grave threat to peace and stability in the Taiwan Straits and the Asia-Pacific region. Как только он осуществит свой замысел, в отношениях между двумя сторонами, разделяемыми Тайваньским проливом, неизбежно возникнет серьезная напряженность и угроза миру и стабильности в Тайваньском проливе и в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
The Wikimania jury are pleased to announce that Wikimania 2007 will be held in Taipei, Taiwan. Жюри конкурса Wikimania с радостью сообщает о том, что Wikimania 2007 состоится в тайваньском Тайпее.
Больше примеров...
Китайской (примеров 278)
It was an indisputable legal and objective fact that Taiwan had been an inseparable part of China's territory since ancient times. То, что Тайвань с древних времен был неотъемлемой частью китайской территории, является неоспоримым правовым и объективным фактом.
The United Nations has a role to play in relations between Taiwan and the People's Republic of China. Организация Объединенных Наций призвана сыграть важную роль во взаимоотношениях между Тайванем и Китайской Народной Республикой.
His delegation hailed the desire of the People's Republic of China to promote a solution to the question of Taiwan and its proposals aimed at guaranteeing the protection of Taiwan's interests. Его делегация приветствует стремление Китайской Народной Республики содействовать разрешению вопроса о Тайване и ее предложения, направленные на обеспечение гарантий соблюдения интересов Тайваня.
The Republic of China in Taiwan is an independent political and legal entity with a democratic system of government and its own institutions, laws and security and defence arrangements; all these elements make it totally distinct from the People's Republic of China. Китайская Республика на Тайване является независимым политическим и юридическим образованием с демократической системой правления и собственными институтами, законодательством и системами обеспечения безопасности и обороны; все эти элементы делают ее абсолютно самостоятельной единицей, не связанной с Китайской Народной Республикой.
The multilateral programmes of international humanitarian aid and economic development sponsored by the United Nations system would derive significant benefits with regard to the promotion of international prosperity from the participation of the Republic of China in Taiwan. Международные многосторонние программы гуманитарной помощи и экономического развития, осуществляемые под эгидой системы Организации Объединенных Наций, выиграли бы в значительной мере от участия Китайской Республики на Тайване в деятельности в интересах повышения международного благосостояния.
Больше примеров...
Тайвани (примеров 15)
The government of Taiwan was the one that supported the then current government of the Solomon Islands. Правительство Тайвани в то время поддерживало существующее правительство Соломоновых островов.
In 1971 a former comfort woman, forced to work for Japanese soldiers in Taiwan, published her memoirs under the pseudonym of Suzuko Shirota. В 1971 бывшая «женщина для удовольствий», принуждённая обслуживать японских солдат на Тайвани, выпустила мемуары под псевдонимом Судзуко Сирота (Suzuko Shirota).
Well, because this label says "Made in Taiwan." Ну, потому что на этикетке написано "Сделано в Тайвани."
New Pacific Industry Co., Ltd., a joint venture company with Cheng Shin Rubber Industry Co., Ltd., established in Taiwan. В Тайвани основана компания New Pacific Industry Co., Ltd., совместное предприятие с Cheng Shin Rubber Industry Co., Ltd.
Later (1987) it received a three-cylinder 796 cc engine with 45 PS (33 kW) and a five-speed gearbox (also locally manufactured by CMC motors in Taiwan, only as a five-door); a three-door panel van was also marketed abroad. Позже (в 1987) двигатель сменился на трёх-цилиндровый (796 куб.см) мощностью 45 л.с. (33 кВт) с 5-ступенчатой коробкой (автомобиль также производился на Тайвани компанией CMC Motors, только как 5-дверный); трёх-дверный фургон также продавался за рубежом.
Больше примеров...
Taiwan (примеров 20)
It was released on 15 November 2014, by Warner Music Taiwan. Альбом был выпущен 15 ноября 2014 лейблом Warner Music Taiwan.
They were fabricated at a 28 nm process in an FT3 ball grid array package by Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC), and were released on May 23, 2013. Они были изготовлены с использованием 28 нм процесса в пакете решетчатой решетки FT3 компанией Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC) и были выпущены 23 мая 2013 года.
Episode 6: Taiwan Taiwan's most-wanted criminal breaks into the house of McGill Alexander, a South African army colonel, and takes Alexander and his family hostage. Эпизод 2: Тайвань (англ. Taiwan) Один из самых опасных уголовников Тайваня врывается в дом МакГилла Александра, полковника южно-африканской армии, и захватывает его и его семью в заложники.
Focus Taiwan: Taiwan's clouded leopard extinct: zoologists ЭХО Москвы: Тайваньского дымчатого леопарда признали вымершим Focus Taiwan: Taiwan's clouded leopard extinct: zoologists
After leaving office Lee was expelled from the KMT for his role in founding the pro-independence Taiwan Solidarity Union (TSU), which forms part of the Pan-Green Coalition alongside Taiwan's Democratic Progressive Party. После того, как он оставил свой пост, Ли покинул Гоминьдан и основал союз за независимость Тайваня, Тайваньский Союз солидарности (Taiwan Solidarity Union, TSU), партию, которая в настоящее время является частью «Большой Зелёной коалиции» вместе с Демократической Прогрессивной партией.
Больше примеров...
Тайваня (примеров 1018)
Renewable energy accounts for 6.8% of Taiwan's energy usage as of 2010. На долю возобновляемой энергии приходится 6,8 % потребления энергии Тайваня с 2010 года.
We strongly feel that these acts of intimidation against Taiwan not only run counter to provisions of the United Nations Charter, but also contradict international commitments on peace and security, including the leaders' outcome document (resolution 60/1) adopted by this House last year. Мы твердо уверены в том, что эти акты запугивания в отношении Тайваня противоречат не только положениям Устава Организации Объединенных Наций, но и международным обязательствам применительно к миру и безопасности, включая итоговый документ руководителей стран (резолюция 60/1), принятый этим органом в прошлом году.
A delicate balance must be struck between the principles of universality and sovereignty on the one hand and the fundamental human rights of the 23 million people of Taiwan on the other. Необходимо обеспечить устойчивую сбалансированность принципов универсальности и суверенитета, с одной стороны, и основных прав человека 23 миллионов жителей Тайваня, с другой стороны.
From this perspective, Taiwan's democratic traditions can only grow stronger. С этой точки зрения у демократии Тайваня есть перспективы.
Last year, Japan issued a visa to Taiwan's former president, Lee Teng-hui, a man who explicitly advocates a US-Japan-Taiwan alliance against China. В прошлом году Япония выдала визу бывшему президенту Тайваня Ли Тэн Хуэю, человеку, который недвусмысленно выступает за альянс США-Японии-Тайваня против Китая.
Больше примеров...
Китая (примеров 451)
But China's relations with Taiwan were an internal matter and the principles of sovereignty and territorial integrity must be taken into account. Однако отношения Китая с Тайванем являются внутренним вопросом; в этой связи необходимо принимать во внимание принципы суверенитета и территориальной целостности.
Our view remains that the one-China policy provides the best basis for a peaceful solution to the question of Taiwan. Мы по-прежнему считаем, что политика «одного Китая» является наилучшей основой для мирного решения вопроса о Тайване.
After the Chinese Civil War, parts of some famous universities of mainland China were transferred to Taiwan: notably the National Central University and National Tsing Hua University. После гражданской войны в Китае некоторые известные университеты материкового Китая были переведены на Тайвань, в частности Национальный центральный университет и Национальный университет Цин Хуа.
A small number of countries had once again raised the issue, with the aim of crating "two Chinas" or "one China, one Taiwan" in the Organization. Небольшое количество стран вновь ставят этот вопрос с целью создания в Организации «двух Китаев» или «одного Китая, одного Тайваня».
In Taiwan, Province of China, large firms have provided trade credit and large-scale loans to their SME partners, thus partially offsetting the discriminatory impact of government-induced distortions in the financial markets. Крупные фирмы Тайваня, провинция Китая, предоставляют торговые кредиты и крупные ссуды своим партнерам, относящимся к числу МСП, и таким образом частично компенсируют дискриминационные последствия правительственных перегибов на финансовых рынках 18/.
Больше примеров...