| An anchor symbol indicates that the coach is suitable for use on ferries. | Символ «якорь» обозначает, что вагон подходит для использования на паромах. |
| TOKYO - The automobile - long a symbol of freedom, status, and success - is at a crossroads. | ТОКИО - Автомобиль - издавна символ свободы, статуса и успеха - оказался на перепутье. |
| Second, it's a symbol of not only his identity; it's a symbol of his income, because all of his assets are tied up in sheep. | Во-вторых, это символ не только его индивидуальности, это символ его дохода, потому что все его активы связаны с овцами. |
| The new generation is optimistic, owing to the spirit of tolerance that prevails during the month when the Olympic flame is visible as a symbol of the ability of man to realize peace and to defy all negativity. | Новое поколение испытывает оптимизм, благодаря атмосфере терпимости, которая царит в течение того месяца, когда горит олимпийский огонь, как символ способности человека добиться мира и отвергнуть все негативное. |
| Several hundred Papuans gathered at the ceremony, shouted the word "freedom", chanted a rejection of Papua's Special Autonomy status and raised the Morning Star flag, a symbol of Papuan independence. | На церемонии собрались несколько сотен жителей Папуа, которые выкрикивали слово "свобода", скандировали речевки против особого автономного статуса Папуа и подняли флаг Утренней звезды, символ независимости Папуа. |
| It's a dangerous symbol, dangerous to the school and to you. | Это опасный знак, опасным для школы и для тебя. |
| Only a representative symbol, a question mark, a zero. | Это будет только представительский символ, вопросительный знак, нуль. |
| So my request was like, is there any way to use all this as just a symbol or a sign? | Как помочь, есть ли способ использовать это, как просто символ или знак? |
| And he left behind this symbol. | Он оставил там знак. |
| Basic trefoil symbol with proportions based on a central circle | Основной знак радиационной опасности в виде трилистника, |
| The additional symbol indicates that this type of component has been approved according to its horizontal and vertical burning rate. | Дополнительное условное обозначение указывает, что данный тип элемента оборудования был официально утвержден в отношении его скорости горения в горизонтальной и вертикальной плоскостях. |
| Document symbol of the concluding observations and date of adoption | Условное обозначение документа заключительных замечаний и дата принятия |
| [Symbol number not used] | [Условное обозначение не используется] |
| They are issued as a document of the Commission or its subsidiary organ with the appropriate symbol number. | Они выпускаются в виде документа Комиссии или ее вспомогательного органа, имеющего соответствующее условное обозначение. |
| However, in the text of the draft resolution appearing in the Third Committee report transmitted to the General Assembly under document symbol A/57/549, it was preambular paragraph 6 - instead of 5 - that had been deleted. | Однако в тексте проекта резолюции, приводящемся в докладе Третьего комитета, препровожденном Генеральной Ассамблее и имеющем условное обозначение А/57/549, вместо пункта 5 преамбулы был снят пункт 6. |
| In painting the signal board or shape, the digit 0 is placed in a single colour before its symbol. | При окраске сигнального щита в один цвет перед его условным обозначением ставят цифру 0. |
| The text reproduced below is submitted by the expert from the European Commission with an official symbol to the seventieth session of the Working Party on Pollution and Energy. | Воспроизведенный ниже текст передан экспертом от Европейской комиссии с официальным условным обозначением семидесятой сессии Рабочей группы по проблемам энергии и загрязнения окружающей среды. |
| Taking into consideration the comments received, the expert from Canada will prepare a revised proposal to be distributed for the next session under a new symbol. | С учетом поступивших замечаний эксперт от Канады подготовит пересмотренное предложение, которое будет распространено к следующей сессии под новым условным обозначением. |
| For that purpose, GRPE requested the secretariat to distribute at the forty-sixth GRPE session informal document No. 8 with an official symbol for each Regulation. | Для этой цели GRPE поручила секретариату распространить на сорок шестой сессии GRPE неофициальный документ Nº 8 под официальным условным обозначением для каждых Правил. |
| To facilitate detailed discussion, the secretariat was requested to distribute informal document No. 5 with an official symbol of a WP. working document, for consideration at the March 2002 session. | Для содействия обстоятельному обсуждению этого вопроса секретариату было поручено распространить неофициальный документ Nº 5 под официальным условным обозначением в качестве рабочего документа WP. с целью его обсуждения на сессии в марте 2002 года. |
| 1/ Framed areas of the symbol may be solid. 2/ The symbols included in this Regulation are substantially identical to symbols described in ISO 2575:2000. Proportional dimensional characteristics specified in ISO 2575:2000 shall be maintained. | 1/ Для данного условного обозначения может быть предусмотрено отдельное гнездо. 2/ Условные обозначения, фигурирующие в настоящих Правилах, в сущности идентичны условным обозначениям, описанным в стандарте ИСО 2575:2000. Сохраняются пропорции и размеры, указанные в стандарте ИСО 2575:2000. |
| Drawing of the symbol: Adjustment data: Certificate of the vehicle on petrol, if already granted: | 1.2.4.5.18.3 Схема условного обозначения: 1.2.4.5.18.4 Данные, касающиеся регулировки: 1.2.4.5.18.5 Сертификат на транспортное средство, работающее на бензине, если он уже выдан: |
| At its ninth meeting, held on 22 February 2013, the Rapporteur of the Advisory Committee presented the draft report on the Committee's tenth session (document without a symbol circulated in the meeting room). | На 9-м заседании 22 февраля 2013 года докладчик Консультативного комитета представил проект доклада о работе десятой сессии Комитета (документ без условного обозначения, распространенный в зале заседаний). |
| Mr. KHELIL (Tunisia), speaking on behalf of the African Group, said that the Group wished to submit the following draft resolution, which had been circulated without a symbol: | Г-н ХЕЛИЛ (Тунис), выступая от имени Группы африканских стран, говорит, что Группа представляет нижеследующий проект резолюции, распространенный без условного обозначения: |
| The experts had received information from a variety of sources, including a note from the Office of the High Commissioner for Refugees entitled "Confidential comments" (distributed without a symbol and in English only), which called for explanations from the delegation. | Эксперты располагают информацией, полученной из различных источников, в том числе информацией, содержащейся в записке Управления Верховного комиссара по делам беженцев "Конфиденциальные замечания" (распространена без условного обозначения и только на английском языке), которую требуется уточнить с помощью делегации. |
| It is the symbol of the inclusive caring community in which individuals are respected and interdependence is recognized within a holistic vision of creation. | Круг символизирует собой открытую общину, которая заботится о своих членах и в которой уважительно относятся к индивидуумам и признают взаимозависимость в рамках целостного восприятия процесса создания вселенной. |
| Moreover, she stated that the Institute was a symbol of gender commitments at an international level, and hoped that the session would identify means to empower INSTRAW. | Кроме того, она заявила, что Институт символизирует приверженность решению гендерных вопросов на международном уровне, и выразила надежду на то, что сессия сможет найти пути укрепления потенциала МУНИУЖ. |
| This water is a symbol of hypocrisy. | Эта вода символизирует лицемерие. |
| They're the symbol for a very dangerous competition. | Она символизирует опасное состязание. |
| Biggest urn in complex has the symbol of the eternal flame at the top, which is symbol of Macedonian people's struggle for freedom. | На вершине самой большой урны, есть символ Вечного огня, который символизирует македонскую народную борьбу за свободу. |
| In the United States military, the symbol of the yellow ribbon is used in a popular marching song. | В армии США символика жёлтой ленточки используется в популярной песне. |
| Also were printed exclusive t-shirts and hoodies with album logos, "Molotov cocktail" and "The anarchy symbol". | Также были напечатаны эксклюзивные футболки и толстовки с логотипами альбома, коктейль Молотова и анархистская символика. |
| Also a fascist symbol was displayed in the "Spartak" fan section. | Также на секторе болельщиков "Спартака" была продемонстрирована фашистская символика. |
| In the case in hand, the administration and then the judge merely provided an objective assessment as to whether or not the symbol denoting religious affiliation worn by the author was conspicuous. | В данном деле руководство школы и затем судья всего лишь дали объективную оценку того, являлась ли символика, обозначающая религиозную принадлежность автора, явной. |
| Any association with the Mockingjay symbol is forbidden. | Любая символика сойки-пересмешницы запрещена. |
| It's also the egyptian Hieroglyphic symbol for eternal life. | Также это египетский иероглиф бесконечной жизни. |
| Mr. KJAERUM observed that the Chinese symbol for risk was a beautifully balanced composite of two elements: danger and possibility. | Г-н КЕРУМ отмечает, что китайский иероглиф, обозначающий риск, является прекрасно сбалансированным сочетанием двух элементов: опасности и возможности. |
| "EfdayShokran - EfdayShokran - " Uncle Jon, I don't know what this last symbol is! | Дядя Джонатан, я не знаю, что означает этот последний иероглиф! |
| One symbol in Chinese (hieroglyph) may mean a whole word or even a phrase. | Один китайский символ (иероглиф) обозначает целое слово, а зачастую и целую фразу. |
| This is the kokoro symbol. | Это иероглиф "кокоро" (яп. - сердце). |
| Transponder in IP DATA could be described with the help of five parameters: frequency, symbol rate, polarization, modulation type, FEC. | Транспондер в IP DATA описывается пятью параметрами: частота, символьная скорость, поляризация, тип модуляции, FEC. |
| 21.07.2009 - New IP DATA with the function of transponder parameters receiving from skyDSL Connection Wizzard (frequency, polarization, symbol rate, modulation, PID) was released. | 21.07.2009 - Вышла новая IP DATA с функцией получения параметров транспондера из skyDSL Connection Wizzard (частота, поляризация, символьная скорость, модуляция, PID). |
| Neilson, symbol cryptography. | Нильсон, символьная криптография. |
| In the input box «Speed (kS/s)» transponder symbol rate is indicated in kilo symbols per second. | В поле ввода «Скорость (кС/с)» указывается символьная скорость транспондера в килосимволах в секунду. |
| Newell and Simon's physical symbol system hypothesis "A physical symbol system has the necessary and sufficient means of general intelligent action." | Гипотеза Ньюэлла - Саймона - «Физическая символьная система имеет необходимые и достаточные средства для произведения основных интеллектуальных операций». |
| Microsoft unspecified (Symbol) encoding - standard encoding for non-text fonts in Windows. | Microsoft unspecified (Symbol) encoding - стандартная кодировка для нетекстовых шрифтов в Windows. |
| The encoding 3.0 - Microsoft Symbol Encoding is intended for non text fonts containing various design elements. | Кодировка 3.0 - Microsoft Symbol Encoding предназначена для нетекстовых шрифтов, содержащих различные оформительские элементы. |
| Under Windows'98 I have not detected such effects in Word'97, but font with charset=2 (Symbol), in WordPad was displayed with incorrect metric. | Под Windows'98 я таких эффектов в Word'97 не обнаружил, но шрифт, прописанный с charset=2 (Symbol), в WordPad изображается с неправильной метрикой. |
| However, the programs permitting to select for any purposes only text fonts, do not show fonts such as Symbol in the window of choice, and the Office-97 fails hyphenations and does not check up spelling for collected by them of the text. | Однако, программы, позволяющие выбирать для каких-то целей только текстовые шрифты, не показывают шрифтов типа Symbol в окне выбора, а Офис-97 не осуществляет переносов и не проверяет орфографию для набранного ими текста. |
| Such fonts in Windows'95 by rather unexpected manner are treated as fonts with a character set Symbol and, for example, in Word-97 in the file are written Unicodes from range U+F020... U+F0FF, in the font at all absent. | Такие шрифты в Windows'9x довольно неожиданным образом трактуются как шрифты с набором символов Symbol и, например, в Word-97 в файл записываются юникоды из области U+F020... U+F0FF, в шрифте напрочь отсутствующие. |
| The symbol of the brigade is a green olive tree with its roots on a yellow background. | Эмблема бригады - зелёное оливковое дерево с корнями на жёлтом фоне. |
| Its mailboxes are disguised as regular waste bins, often displaying its slogan, W.A.S.T.E. (an acronym for "We Await Silent Tristero's Empire") and its symbol, a muted post horn. | Их почтовые ящики были замаскированны под мусорные контейнеры, на которых часто изображалась аббревиатура W.A.S.T.E., акроним к We Await Silent Tristero's Empire (Мы Тихо Ждем Империи Tristero), и их эмблема, беззвучный почтовый рожок. |
| On different levels, this emblem can be treated in different ways, and for the adherents of our School it is not just a symbol, describing abstract philosophical concepts, but practical reminder and guidance to act. | На разных уровнях, эта эмблема может быть расшифрована по-разному и, для последователей нашей Школы, она служит не просто символом, который описывает отвлеченные философские понятия, а практическим напоминанием и руководством к действию. |
| When a regional or local symbol or emblem is displayed on the registration plate in addition to the national distinguishing sign, that sign shall obligatorily be placed on the far left of the plate. | если на регистрационном знаке, помимо национального отличительного знака, указывается также символ или эмблема района или местности, то национальный отличительный знак должен в обязательном порядке помещаться в крайней левой части регистрационного знака. |
| And the logo - even though it looks extremely Irish, it's actually derived from the Indian symbol of Diya, an earthen lamp. | Эмблема, несмотря на крайне ирландский вид, на самом деле произошла от индийского символа - Дия, глиняной лампы. |
| The film became the symbol of the 1950s generation and reflected his personal views on the problem of alienation in the modern world. | Фильм стал эмблемой поколения 1950-х и отразил личный взгляд Николаидиса на проблему отчуждённости человека в современном мире. |
| The distinguishing sign may be supplemented by a national flag or emblem, or by the symbol of the regional economic integration organization which the country belongs to. | Отличительный знак может быть дополнен национальным флагом или гербом либо эмблемой региональной организации экономической интеграции, к которой принадлежит данная страна. |
| The State Seal of the Russian Federation is an official state symbol and the state's official emblem. | Государственный герб является официальной эмблемой государства. Восстановление двуглавого орла как Государственного герба России олицетворяет неразрывность и преемственность отечественной истории. |
| It is a specially modified searchlight with a stylized emblem of a bat affixed to the light, allowing it to project a large bat symbol onto the skies over Gotham City. | Это специально модифицированный прожектор со стилизованной эмблемой летучей мыши, прикрепленной к нему, позволяя ему проецировать большой символ летучей мыши на небо над Готэм-Сити. |
| It must, rather, become the political and physical symbol of renewal and return to dignity for the whole of the Congolese people, the emblem of the hope for a better life for present and future generations in the Democratic Republic of the Congo. | Скорее, он должен стать политическим и физическим символом возрождения и восстановления достоинства всего конголезского народа, эмблемой надежды на лучшую жизнь для нынешних и будущих поколений в Демократической Республике Конго. |
| In addition, the symmetry of a regular polytope or tessellation is expressed as a Coxeter group, which Coxeter expressed identically to the Schläfli symbol, except delimiting by square brackets, a notation that is called Coxeter notation. | Вдобавок, симметрия правильного многогранника или замощения выражается как группа Коксетера, которые Коксетер обозначал идентично символам Шлефли, за исключением разграничения квадратными скобками, и эта нотация называется нотацией Коксетера. |
| The Coxeter-Dynkin diagram graphs are also given below the Schläfli symbol. | Графы диаграмм Коксетера - Дынкина также даны ниже символа Шлефли. |
| The generalized Petersen graph G(n, k) is formed by connecting the vertices of a regular n-gon to the corresponding vertices of a star polygon with Schläfli symbol {n/k}. | Обобщённый граф Петерсена G(n, k) образуется путём соединения вершин правильного n-угольника с соответствующими вершинами звёздчатого многоугольника с символом Шлефли {n/k}. |
| In geometry, the great grand stellated 120-cell or great grand stellated polydodecahedron is a regular star 4-polytope with Schläfli symbol {5/2,3,3}, one of 10 regular Schläfli-Hess 4-polytopes. | В геометрии большой великий звёздчатый стодвадцатиячейник или большой великий звёздчатый полидодекаэдр - это правильный звёздчатый 4-мерный многогранник с символом Шлефли {5/2,3,3}, один из 10 правильных 4-мерных многогранников Шлефли-Гесса. |
| An n-fusil's Schläfli symbol can be represented by a sum of n orthogonal line segments: {} + {} + ... + {}. | Символ Шлефли n-ромба представляется суммой n ортогональных отрезков: {} + {} + ... + {}. |
| Matt Brody, U.S. swimmer, sex symbol and adrenaline junkie. | Мэтт Броуди, американский пловец, секс-символ и экстремал. |
| I'm the only sex symbol around here. | А ведь я тут единственный секс-символ. |
| I cannot believe I'm letting her play a sex symbol. | Не могу поверить, что позволила ей сыграть секс-символ. |
| As... opposed to the manly sex symbol way? | В смысле, не так, как мужественный секс-символ? |
| According to, Good Girl Gone Bad inspired Rihanna to transform her image from a "teen pop princess" persona into a "fully fledged superstar and sex symbol". | Согласно, Good Girl Gone Bad вдохновил Рианну превратить свой образ из принцессы подростковой поп-музыки в полноценную суперзвезду и секс-символ. |