Английский - русский
Перевод слова Swim

Перевод swim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плавать (примеров 886)
Or else I'll make you swim in your clothes. Иначе станешь плавать прямо в одежде.
I mean, I know how to swim... technically. Ну, я знаю, как плавать... формально.
If you could swim, your fear would vanish. Я уверена, если бы ты умела плавать, ты не боялась бы воды!
How can you manage to swim on your back? Как у вас получается плавать на спине?
Pleurobot can walk, as you can see here, and as you'll see later, it can also swim. Как видите, «Плевробот» может ходить, а также плавать - это вы увидите позже.
Больше примеров...
Плыть (примеров 126)
Dad told me to swim in a straight line. Отец сказал мне плыть только прямо.
The only way you can do that is to not swim on top of the water. Единственно как это можно сделать - это не плыть на поверхности воды.
And at one point, around 35 or 40 meters down, I don't even need to swim. В какой-то момент, на глубине где-то 35-40 метров, мне даже не нужно плыть.
can't swim anymore. Не могу больше плыть.
Stretch out, sink or swim. Навалились, или плыть или тонуть
Больше примеров...
Поплавать (примеров 167)
By the way, Mads asked me to swim with you guys. Кстати, Мэдс приглашала меня поплавать с вами.
We could just close our eyes and swim around. Лучше просто закрыть глаза и поплавать.
So why shouldn't we take a swim in it with my girls? Так почему бы нам с подругами в нем не поплавать?
Anyone coming for a swim? Кто-нибудь пойдет со мной поплавать?
Do you want to go for a swim? Не хочешь, пойти поплавать?
Больше примеров...
Купаться (примеров 103)
If there were water in the pool we could swim. Если бы в бассейне была вода, мы могли бы купаться.
When you were kids We were used to go for a swim to the Bay of Turks, remember? Когда вы были маленькими... мы ездили купаться в Турецкую бухту, помнишь
They will run free, know what it is to climb on oak, to... swim in a stream. Он будет работать с удовольствием, будет лазить по деревьям Купаться в реках.
And the sea there is so warm you can swim in it. А море теплое, можно купаться круглые сутки.
We combined went to swim. Мы собирались пойти купаться.
Больше примеров...
Плавание (примеров 30)
I don't recall your doctor giving you permission to swim yet. Что-то я не припоминаю, чтобы твой доктор давал тебе разрешение на плавание.
Call me at nine and motivate me to swim. Позвони мне в девять и смотивируй меня на плавание.
You have to get up early for swim. На плавание нужно рано вставать.
Bike, swim, run. Велосипед, плавание, бег.
The two sports most widely practised by Italian women of all ages are gymnastics and swimming; 1,680,000 women do gymnastics and 750,000 women swim on a regular basis. Наиболее популярными среди женщин Италии видами спорта являются гимнастика и плавание; число регулярно занимающихся этими видами спорта женщин всех возрастов составляет, соответственно, 1,68 млн. и 750 тыс. человек.
Больше примеров...
Искупаться (примеров 58)
"That I want for a swim..." "что я захотела искупаться..."
Well, imagine you're taking a midnight swim and I decide to drown you. Ладно, представим, что вы решили искупаться вечером, а я хочу вас утопить.
Do you want to take a swim, or did you have your cold shower already? Хотите искупаться или вы уже приняли свой холодный душ?
Why don't you go out to the pool and take a swim or something, all right? Почему бы тебе не пойти к бассейну и искупаться или еще что-нибудь?
I want to help you, Peter, I really do, but it's - it's like you're asking a fish not to swim. Я хочу помочь тебе, Питер, действительно, но это... это как будто ты просишь искупаться не намокнув.
Больше примеров...
Переплыть (примеров 43)
It must be possible to swim in the ocean of the one you love without drowning. Наверное, можно переплыть океан с тем, кого ты любишь, и не утонуть.
Men drown at twice the rate of women, because men think they can swim across that lake. Мужчины тонут в два раза чаще женщин, потому что мужчины считают, что они-то могут переплыть это озеро.
Wait a second, isn't it faster to swim? Погодите-ка, разве переплыть не быстрее?
Say, just because a guy takes off his shoes and socks to go wading, doesn't mean that he's planning to swim the Atlantic, does it? Слушай, только потому, что парень снимает свои ботинки и носки, чтобы перейти болото, не означает, что он планирует переплыть Атлантику?
I was able to swim across the river. Мне удалось переплыть реку.
Больше примеров...
Заплыв (примеров 48)
I couldn't wait to prove the athlete I am, that nobody else in the world can do this swim. Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв.
This is such an important swim. Это очень важный заплыв.
And so I started that swim in a bathing suit like normal, and, no joke, this is it; it came from the shark divers. Я начала заплыв в обычном купальнике, а потом вот, кроме шуток. Мне это дали охотники за акулами.
I don't know, the Million Man Swim. К примеру, Заплыв миллионов.
And I gave in to the staged swim. Но я сдалась и перешла на поэтапный заплыв.
Больше примеров...
Доплыть (примеров 31)
I never tried to swim to Fort Sumter. Я никогда не пытался доплыть до форта Самтер.
I think that one of us should swim ashore and it should be the one who's already inflated. Я думаю, что одна из нас должна доплыть до берега и скорее всего та, чей спасательный жилет уже надут.
I need you to get the sub close enough to the freighter so that I can swim over. Мне нужно, чтобы ты подобрался на подлодке достаточно близко к судну, чтобы я смог доплыть до него.
Now you're strong enough to swim to that rock, aren't you? Теперь ты достаточно силен, чтобы доплыть до той скалы, не так ли?
Do not try and swim to Europe. Не пытайся доплыть до Европы.
Больше примеров...
Проплыть (примеров 28)
One day she wanted to swim the horses across this tank. Однажды она хотела проплыть на лошади через пруд.
If you are able to swim through the Ring of Fire! Но сначала тебе придется проплыть сквозь Огненное кольцо!
Must swim under it! Нужно проплыть под ним!
but I can swim from Cuba to Florida, and I will swim from Cuba to Florida. Но я могу проплыть от Кубы до Флориды, и я проплыву от Кубы до Флориды.
Englishman Captain Matthew Webb, the first man to swim the English Channel, drowned in 1883 trying to swim the rapids downriver from the falls. Английский капитан Мэтью Вебб (Matthew Webb) - первый человек, переплывший пролив Ла-Манш, утонул в 1883 году после попытки проплыть через водовороты ниже по течению.
Больше примеров...
Купание (примеров 8)
I was just heading for a night swim. Я как раз направлялся на ночное купание.
If you hadn't volunteered you'd have had a long cold swim for it. Если вы не вызоветесь добровольно, то вам предстоит долгое и холодное купание.
Relax among mermaids and sea treasures, swim in the pool on our open deck and just enjoy the good mood! Русалки и морские сокровища, купание в бассейне на открытой палубе и просто хорошее настроение!
Why all of this fuss over a swim? А столько разговоров про купание!
The first swim of the year always makes you feel tired. Первое морское купание всегда утомляет.
Больше примеров...
Заплыва (примеров 10)
So the good senator survived his fall... and the swim to shore. Наш Сенатор выжил после падения... и заплыва к берегу.
Presumed drowned after she didn't come back from her morning swim. Предполагалось, что она утонула после того, как не вернулась с утреннего заплыва.
Ten seconds to swim. 10 секунд до заплыва.
In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away. За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова.
We want you to walk up the mountain in two days' time, and instead of swimming fast, swim as slowly as possible. Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно.
Больше примеров...
Бассейне (примеров 55)
Enjoy a swim at Pattaya Discovery Beach Hotel's swimming pool with some light refreshments. Наслаждайтесь плаванием в бассейне отеля Pattaya Discovery Beach, а также некоторыми легкими закусками.
Alternatively, you can go for a swim in the brand-new pool. Кроме того, Вы можете поплавать в совершенно новом бассейне отеля.
I promised Debs, that she could swim in your pool. Я пообещала ей, что она сможет поплавать в вашем бассейне, хорошо?
Well, guess who's not going to swim in my pool. Угадайте, кто точно не будет плавать в моем бассейне.
The Madeira Regency Club will surprise you with a lovely sea water swimming pool, heated to guarantee a pleasant swim year-round, together with a child's pool. Отель Madeira Regency Club удивит Вас прекрасной подогреваемой морской водой в плавательной бассейне, гарантируя приятное плавание круглый год, а также плавательным бассейном для детей.
Больше примеров...
Сплавать (примеров 2)
Do you suppose one of us should swim after her? Может одному из нас стоит сплавать за ней?
Why don't you swim back to the rig and bring back another suit? Почему бы тебе не сплавать на платформу и не принести сюда ещё один костюм?
Больше примеров...
Swim (примеров 34)
Hader voiced an array of different characters on the second season of the Adult Swim show Xavier: Renegade Angel. Хейдер также озвучил разных персонажей второго сезона Xavier: Renegade Angel на Adult Swim.
Watch your friends and colleagues or take a look at this article "Banks Want to Swim With Penguin" from. Посмотрите на своих друзей или коллег или обратите внимание на эту заметку "Banks Want to Swim With Penguin" от.
The show went on to develop a cult following, thanks to repeated airings of all 13 episodes on Teletoon's Teletoon Unleashed block; Cartoon Network's popular late night programming block Adult Swim; and Too Funny To Sleep, a late night programming block on TBS. Сериал смог стать культовым благодаря повтору всех 13 эпизодов телеканалом Teletoon в блоке «Teletoon Unleashed», программном блоке позднего ночного телевещания телеканалов Cartoon Network, Adult Swim и в блоке Too Funny To Sleep ночного вещания телеканала TBS.
A week prior to the American release, Zoe Saldana promoted the film on Adult Swim when she was interviewed by an animated Space Ghost. За неделю до премьеры картины в Америке Зои Салдана рассказала о фильме в интервью Космическому Призраку на телеканале Adult Swim.
The series premiered in the United States before Japan on January 4, 2014 at 11:30 pm on Adult Swim's Toonami block. Премьера сериала в США состоялась ещё до премьеры в Японии, 4 января 2014 года в 11:30 в блоке Toonami (Adult Swim).
Больше примеров...