| He was all nervous and surprised. | Он был весь такой нервный и удивленный. |
| No need to sound so surprised! | Удивленный тон совершенно ни к чему! |
| He had this kind of his eyes just wide open, and this kind of surprised look. | Он был такой Его глаза просто широко открытые, и это какая-то Удивленный взгляд. |
| The Cardinal-Infante, surprised by the ease of the victory, left some troops in Venlo and continued his offensive. | Фердинанд, удивленный легкостью своей победы, оставил небольшой гарнизон в Венло и продолжил своё наступление. |
| And on that magical day, stumbling upon all of that, was a surprised little boy, in a red poofball hat. | И наткнулся на это в тот прекраснейший день Удивленный маленький мальчик, с красным помпоном на голове. |
| Who knows? Imagine it: Me, a bit surprised, saying, | Представьте, как я и сам несколько удивленный, произношу: |
| You seem surprised, Eric. | Вы, кажется, Удивленный, Эрик. |
| Not surprised, no. | Не удивленный... нет. Просто, знаешь... |
| It was thus that the surprised and humbled Orion Pax came to be Optimus, the last of the Primes. | Так удивленный и смиренный Орион Мирный стал Оптимусом, последним из Праймов. |
| Well, don't act so surprised. | Не делай такой удивленный вид. |
| Why look so surprised? | Почему такой удивленный взгляд? |
| Why do you sound surprised? | Почему у тебя такой удивленный голос? |
| They cut down the trees, then act surprised when the water and the soil wash out to sea. | А потом делают удивленный вид, когда пресную воду и почву вымывает в море. |
| Surprised is surprised the story is like this. | Удивленный. Он удивляется жизни. |
| Just get up, surprised. | Просто вскочи удивленный и спроси, "Почему ты живой?" |