Английский - русский
Перевод слова Sunday

Перевод sunday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воскресенье (примеров 2183)
I slept all day yesterday, because it was Sunday. Вчера я весь день спал, потому что было воскресенье.
Why are you going to work? It's Sunday. Почему ты идёшь на работу в воскресенье?
The Media Accreditation Centre will also be open on Saturday, 15 September, and Sunday, 16 September, from 10 a.m. to 6 p.m. Центр аккредитации будет также открыт в субботу, 15 сентября, и в воскресенье, 16 сентября, с 10 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м.
During my sad hours when you see me down I sit in front of church in Sunday, party day Когда мне грустно и ты видишь, что я опечален, я сижу на церковном кладбище в праздничное воскресенье.
They worship every Sunday. Они молятся каждое воскресенье.
Больше примеров...
Воскресный (примеров 187)
It's quite sophisticated, like the Sunday Times Wine Club. Он очень утончённый, как винный воскресный клуб.
When the kids come home, we should set up a regular Sunday dinner. Когда детей вернут, мы должны организовать регулярный воскресный обед.
I came by to see what you need for Sunday dinner. Я пришла узнать, что нужно принести на воскресный обед.
Want to know what I was going to do before I ruined my best Sunday clothes? Знаете, куда я собирался, пока не испачкал воскресный костюм?
What do you mean, you're not selling the Sunday New York Times anymore? Как это ты больше не продаешь воскресный выпуск Нью-Йорк Таймс?
Больше примеров...
Воскресение (примеров 77)
National Family Day was celebrated on the first Sunday of May each year. Ежегодно в первое воскресение мая празднуется национальный день семьи.
Look, thanks for getting back to me on a Sunday. Слушай, спасибо за возвращение из-за меня в воскресение.
The following Sunday he was back on the field. И на следующее воскресение он вернулся на поле.
DIARY OF DREAMS will be live on stage on the WGT Sunday at the Agra Halle. Выступление DIARY OF DREAMS можно будет увидеть в воскресение в Agra Halle.
Every Sunday at 4:00, shades down, teeth brushed, her turn, my turn. Каждое воскресение в 4:00, шторы закрыты, зубы почищены, её очередь, моя очередь.
Больше примеров...
В воскресенье (примеров 799)
I would like two tickets to the Sunday matinee. Мне бы два билета на дневной в воскресенье.
So, do I need to do anything for Dad's dedication ceremony Sunday? Мне нужно что-то сделать для папиной церемонии в воскресенье?
You took your first pill at 9:30 last Sunday, so technically, it's 13 days from now, not 14. Ты выпил первую таблетку в воскресенье в 9:30, так что технически осталось 13 дней, а не 14.
Sunday would be best. Лучше всего в воскресенье.
When do you go public? - Sunday. В воскресенье в церкви.
Больше примеров...
Субботу (примеров 153)
I don't work on either Saturday or Sunday. Я не работаю ни в субботу, ни в воскресенье.
Saturday night, until this vet finds her at the bus stop Sunday morning. В субботу вечером, до этого ветеринар находит ее на автобусной остановке в воскресенье утром.
If you want to make sure you meet the right people, be there on both Saturday 21 and Sunday 22 February 2004. Если вы хотите наверняка встретить нужных людей, будете там в субботу 21 и воскресенье 22 февраля 2004г.
We would have preferred that the general debate be held during the 10 customary days, regardless of the fact that we would be working on Saturday or Sunday, and we would have preferred also that there not be a time limit on statements. Мы бы предпочли, чтобы общие прения продолжались, как обычно, 10 дней вне зависимости от того, будем мы работать в субботу и воскресенье или нет, и мы бы также предпочли, чтобы продолжительность выступлений не ограничивалась временнми рамками.
On the second day of time trials (Sunday May 18), the cars that posted times from 10th-33rd would each make a qualifying attempt, beginning at 10:15 am. Второй день (18 мая, воскресенье): С 10:15 машины, занявшие в субботу 10-33 места проводят квалификационную попытку, которая и определяет положение пилота на стартовой позиции.
Больше примеров...
Выходной (примеров 38)
It was gorgeous, but I thought, in America, people would never go on a Sunday to watch rocks. Это было великолепно, но я подумал, в Америке, люди никогда не пойдут в выходной смотреть на камни.
You will have every Thursday and every other Sunday off. Четверг и через раз воскресенье - выходной.
If holidays - May 4th and November 18th - fall on Saturday or Sunday, the following Monday is a day off. Если праздничные дни - 4 мая и 18 ноября - выпадают на субботу или воскресенье, то следующий рабочий день выходной.
It also provides for a weekly day of rest in addition to Sunday, to be taken on either Saturday or Monday. Также был предусмотрен дополнительный выходной день в неделю, помимо воскресенья, который должен предоставляться в субботу или в понедельник.
Take time off work this Sunday. Возьми в субботу выходной.
Больше примеров...
Воскресный день (примеров 21)
It was Sunday, the park was crowded with visitors and we had a chance to see how the Venezuelan working people rest. Был воскресный день, парк гудел от посетителей, и у нас была возможность посмотреть, как отдыхает венесуэльский трудовой народ.
A slow Sunday afternoon in a half-booked hotel. Скучный воскресный день в полупустом отеле.
Still working on a Sunday afternoon? Воскресный день, а ты все работаешь?
It was a beautiful Sunday afternoon. Был чудесный воскресный день.
The seed that grew into Facsimile Editions was sown one Sunday afternoon in the late 1970's. Начало истории Изданий Факсимиле было положено в один воскресный день в конце 1970-х.
Больше примеров...
Sunday (примеров 207)
In promotion for the album Game started a free weekly music giveaway titled "Sunday Service". В продвижении к альбому начался еженедельный бесплатный выпуск музыки под названием «Sunday Service».
The case achieved some notice due to newspaper coverage by The Sunday Times journalist Marjorie Wallace. Случай с госпитализацией получил известность из-за освещения в газете The Sunday Times журналисткой Марджори Уоллес.
The series are also published in book form as Sunday GX Comics. Сериалы также печатаются в форме книг как «Sunday GX Comics».
They were also commissioned to write the theme for ESPN's primetime NFL show Sunday Night Football. Они были также уполномочены написать тему для прайм-тайма NFL ESPN шоу «Sunday Night Football».
SNLA threat to poison water supply by Mark Macaskill and Jason Allardyce, The Sunday Times Scotland, 10 September 2006 Who are the 'tartan terrorists'? Ирландская республиканская армия Ирландская национальная освободительная армия Шотландская национальная партия SNLA threat to poison water supply by Mark Macaskill and Jason Allardyce, The Sunday Times Scotland, 10 September 2006 Who are the 'tartan terrorists'?
Больше примеров...
Санди (примеров 45)
'Where', asks the Sunday Comet, 'are these women now? ' Санди Комет спрашивает; - где эти женщины теперь? .
Lord Iliffe and the rest of the Iliffe family holds (2006) an estimated fortune (according to the Sunday Times Rich List) of £200m. Лорд Айлифф и остальные члены семьи, согласно «Санди Таймс» от 2006 года, владеют состоянием в размере 200 миллионов фунтов стерлингов.
It was reported to the Special Rapporteur that a journalist of the Sunday Tribune newspaper applied on 12 January 1999 to the Office of the Houses of the Oireachtas to receive information relating to expenses claimed by each member of the Oireachtas since April 1998. Специальному докладчику сообщили, что 12 января 1999 года журналист газеты "Санди трибюн" обратился в канцелярию палаты представителей парламента с просьбой о предоставлении информации, касающейся требований о возмещении расходов, предъявленных каждым членом парламента, начиная с апреля 1998 года.
Because the Sunday Comet, it told us so. Потому что так написано в "Санди Комет".
As first indicated in an article published in the London Sunday Times on 2 April 1995, the documents had been received by the newspaper in late February from an anonymous sender. Как впервые указывалось в статье, опубликованной в лондонской газете "Санди таймс" 2 апреля 1995 года, документы были получены газетой в конце февраля от лица, пожелавшего остаться неизвестным.
Больше примеров...
Сандей (примеров 28)
Thank you so much for your hospitality, Mr. Sunday. Благодарю вас за гостеприимство, м-р Сандей.
On 11 November 1998, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning allegations reported in the Sunday Observer, a prominent Sri Lankan newspaper. Специальный докладчик 11 ноября 1998 года направил правительству письмо по поводу утверждений, содержащихся во влиятельной шри-ланкийской газете "Сандей обзервер".
Yes, you're Eli Sunday. Да, ты Элай Сандей?
AZ-2095, Irving Sunday. Заключенный 2095, Ирвин Сандей.
For example, Richard Harding of Eastman Gelatine was quoted by North Shore Sunday of 12 August 1990, "From our company's point of view, helped us to discover a problem that we weren't aware of. Например, в статье, опубликованной в номере "Норт шор сандей" за 12 августа 1990 года, представитель компании Eastman Gelatine Ричард Хардинг говорит, что "с нашей точки зрения помог нам выявить ранее неизвестную нам проблему.
Больше примеров...
Сандэй (примеров 13)
Find out if there's a patient there named Christopher Sunday. Выясни, есть ли там пациент по имени Кристофер Сандэй.
Alex wondered whether 'Sunday Sun' editor Howard Evans was wearing a toupee. Алексу было любопытно, носит ли редактор "Сандэй Сан" Говард Эванс парик.
Where are the hills behind the Sunday ranch? Где горы, что позади ранчо "Сандэй"?
The Sunday Times Magazine, Vanity Fair, Сандэй Таймс Мэгэзин, Вэнити Фэр,
Wasp, Alex Burchill from the 'Sunday Sun.' Васп, это Алекс Берчилл из "Сандэй сан".
Больше примеров...
Уикенд ворлд (примеров 10)
It appears that we weren't the only people interested in the Sunday World. Тем более, что не мы одни были заинтересованы в "Уикенд Ворлд".
You said the Sunday World had printed an apology? Ты же сказала "Уикенд Ворлд" напечатали опровержение.
How would you like a job on the Sunday World? Как насчет работать в "Уикенд Ворлд"?
How much would you pay me to take down the editor of the Sunday World? Сколько Вы готовы заплатить за возможность унизить редактора "Уикенд Ворлд"?
Sunday World, mate. В "Уикенд Ворлд", приятель.
Больше примеров...