Английский - русский
Перевод слова Sunday

Перевод sunday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воскресенье (примеров 2183)
Lovell was in Oxford last weekend from Friday to Sunday. Ловелл был в Оксфорде в прошлые выходные с пятницы по воскресенье.
I'm hosting a hunt next Sunday, and we need a doctor on premises. В следующее воскресенье я организую охоту, и нам позарез нужен врач.
We had Sunday lunches together. Мы имели в воскресенье обед вместе.
Sunday it is, Miss Day. В воскресенье, мисс Дэй.
Every Sunday, my mom would have me make her an ice pack and a bloody Mary. (Beckett chuckles) Каждое воскресенье моя мама просила меня принести ей пакет со льдом и кровавую Мэри.
Больше примеров...
Воскресный (примеров 187)
The Sunday sweater your mother said. И воскресный свитер, об этом тоже говорила.
It's quite sophisticated, like the Sunday Times Wine Club. Он очень утончённый, как винный воскресный клуб.
Better than that - I am making us all Sunday lunch. Даже лучше, я сделаю нам всем воскресный ланч.
Sunday all the lights of London ~ Лондон воскресный сверкает огнями. ~
The Daylesford Spa Country Railway currently operates a Sunday tourist service to Musk and Bullarto along the line towards Carlsruhe. В настоящее время Daylesford Spa Country Railway работает как воскресный туристический маршрут в Маск и Булларто по линии в направлении Карлсруэ.
Больше примеров...
Воскресение (примеров 77)
I'll see you next Sunday. Увидимся в следующее воскресение.
It's a beautiful Sunday. [Ведущий] Такое прекрасное воскресение.
Mainstream Christians held that Easter should be commemorated on the Sunday following 14 Nisan. Все эти соборы постановили праздновать Пасху в воскресение после 14 нисана.
Besides, it's Sunday. Между прочим, сегодня воскресение.
You born on a Sunday? Ты, наверное, в воскресение родился?
Больше примеров...
В воскресенье (примеров 799)
I'll run it Sunday, tie it in with the unveiling of the memorial. Напечатаю в воскресенье, в связи с открытием мемориала.
It was easy once I realized that the world will still turn with an hour less news on a Sunday morning. Это было легко однажды понять, что мир всё ещё крутится с ещё одним часом утренних новостей в воскресенье.
It says, "Todd Peterson to wed Jamie Martin this Sunday" "at All Saints Church on Cape Cod." "Тодд Питерсон женится на Джейми Мартин в воскресенье, в церкви всех святых на Кейп Коде".
Why not celebrate today, it's Sunday. Отметим сегодня, в воскресенье.
We'll go Zyl Sunday, after? s career balloons. ћы отправимс€ в ил в воскресенье, после гонки на воздушных шарах.
Больше примеров...
Субботу (примеров 153)
He was out Saturday and Sunday. Да, он приходил в субботу, даже в воскресенье.
Rallies can be run over two, three or four days, but must finish on a Saturday or Sunday. Гонка может проходить в двух-, трёх- или четырёхдневном формате, но последний день соревнования должен приходиться на субботу или воскресенье.
Thus, WMEU-CD in Chicago aired all 190 Three Stooges shorts on Saturday afternoons and Sunday evenings until 2014. Таким образом, «WMEU-CD» в Чикаго транслировал все 190 короткометражек «Трёх балбесов» в субботу после обеда и в воскресенье вечером до 2014 года.
Both Oswald and Ruth Paine tried to reach Abt by telephone several times Saturday and Sunday, but Abt was away for the weekend. Освальды и Рут Пэйн пытались связаться с Абтом по телефону несколько раз в субботу и воскресенье, но Абт уехал на выходные.
A special hotel rate for single occupancy, including breakfast, is offered to all Seminar participants, of 100 euros on Saturday and Sunday and 145 euros from Monday to Friday, both excluding VAT and taxes. Всем участникам Семинара предлагается проживание в одноместных номерах по специальной ставке в размере 100 евро, включая завтрак, в субботу и в воскресенье и 145 евро с понедельника по пятницу без учета НДС и прочих сборов.
Больше примеров...
Выходной (примеров 38)
It was gorgeous, but I thought, in America, people would never go on a Sunday to watch rocks. Это было великолепно, но я подумал, в Америке, люди никогда не пойдут в выходной смотреть на камни.
Look, I know that I've been busy lately, but the deal has to close by Sunday night, and Monday's a holiday, so I will be all yours. Слушай, я знаю, я был занят в последнее время, но сделка будет закрыта ночью в воскресенье, в понедельник выходной, и я целиком буду твой.
In enterprises not falling within the scope of the Labour Act or to which no special legislation is applicable, article 329 of the Code of Obligations states that an employer must grant one day of rest (generally Sunday) each week. Для предприятий, не подпадающих под действие сферы применения ЗТД, а также для предприятий, в отношении которых не применяется специальное законодательство, статья 329 ОК предусматривает, что работодатель предоставляет один выходной день в неделю, как правило в воскресенье.
The exhibition is on till December 26, 2002, open: Monday - Friday: 12.00-17.00, closed: Saturday - Sunday. Выставка продлится до 26 декабря 2002 г., режим работы: понедельник-пятница - с 12.00 до 17.00, суббота-воскресенье - выходной день.
Even shift-workers must have a rest break on a Sunday every eight weeks. Работа в выходной день дает право на полтора дня отгулов в течение следующей недели.
Больше примеров...
Воскресный день (примеров 21)
They did this on a Sunday. Все это случилось в воскресный день.
I'm partial to Jaguars myself, convertibles, the kind you take on a Sunday drive to impress a pretty girl. Я бы хотел Ягуар, с откидным верхом, который ты ведешь в воскресный день, чтобы впечатлить милую девушку.
Sorry to bother you on a... Sunday. Thank you very much for your time. Извините, что я побеспокоил Вас в воскресный день, сэр... и спасибо большое за то, что уделили мне немного Вашего времени.
Choose to spend a lazy Sunday soaking up the sun, or escape to Miami for an urban adventure. Проведите ваш воскресный день, нежась под теплыми лучами солнца на неописуемо красивых пляжах города, или отправляйтесь в Майами, полный приятной суеты крупного мегаполиса.
Did you lie to her about where you were going that Sunday afternoon? Вы... солгали ей, говоря о том, куда собирались в тот воскресный день? - Да.
Больше примеров...
Sunday (примеров 207)
The Sunday Times called them "shocking souvenir photos of uniformed Azerbaijani soldiers posing with the severed head". Репортер The Sunday Times сообщил о «шокирующих фотографиях азербайджанских солдат, позирующих с отрубленной головой Слояна» в окружении толпы.
RTÉ Radio also cover Saturday and Sunday's action live on Saturday and Sunday Sport. Sky Sports также показывает все четыре дня турнира Irish Open, а RTÉ Radio в программах Saturday и Sunday Sport освещает события субботы и воскресенья на Irish Open.
Minogue admitted in an interview with the Australian Sunday Telegraph in October 2008, that she was not fond of the song: "There's plenty I've cringed about," she says. Миноуг призналась в интервью с австралийским Sunday Telegraph в октябре 2008, что она не любит песню: «Есть такое, от чего я съёживаюсь», говорит она.
"Game On" was the theme song for WWE Cyber Sunday 2006. Также песня стала официальной темой ШШЕ СуЬёг Sunday 2008.
Beginning that year, he also served as a substitute host on Good Morning America and a sports anchor for ABC's World News Sunday. В этом же году он работал в передаче «Good Morning America» и ведущим в спортивных новостях «ABC's World News Sunday».
Больше примеров...
Санди (примеров 45)
Other newly established papers are the Voice and the Sunday Tribune. Другими недавно появившимися газетами являются "Войс" и "Санди трибюн".
Since January 1996, I have been contributing articles on legal subjects to the Sunday Mail on a weekly basis. С января 1996 года еженедельно публикую статьи по юридической тематике в «Санди мейл».
Do you take the Sunday Comet, Madame? Вы получаете "Санди Комет", мадам?
Mrs McGinty, she took the Sunday Comet? Миссис Макгинти выписывала газету "Санди Комет"?
The country has a daily newspaper (The Solomon Star), three other weekly newspapers (Sunday Isles, National Express, Island Sun) and an online one - the Solomon Times. В стране издаются одна ежедневная газета ("Соломон стар") и три еженедельные газеты ("Санди айлс", "Нэшнл экспресс", "Айленд сан"), и еще одна газета выходит онлайн ("Соломон таймс").
Больше примеров...
Сандей (примеров 28)
Thank you so much for your hospitality, Mr. Sunday. Благодарю вас за гостеприимство, м-р Сандей.
On 11 November 1998, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning allegations reported in the Sunday Observer, a prominent Sri Lankan newspaper. Специальный докладчик 11 ноября 1998 года направил правительству письмо по поводу утверждений, содержащихся во влиятельной шри-ланкийской газете "Сандей обзервер".
(a) Jiang Qisheng, 46-year-old, aeronautics graduate, was reportedly arrested in Beijing on 28 May 1994, a day after giving an interview to the British newspaper "The Sunday Times". а) Цэян Цичжэн, 46-летний специалист в области аэронавтики, был якобы арестован в Пекине 28 мая 1994 года, через день после того, как он дал интервью английской газете "Сандей Таймс".
The print media include publications in newspapers such as The Daily Observer, The Daily Gleaner, The Sunday Herald and The News. Печатные средства массовой информации включают публикации в таких газетах, как "Дейли обсервер", "Дейли Глинер", "Сандей херальд" и "Ньюз".
Mrs. Saxon, Vivien Rook, Sunday Mirror. Миссис Саксон, я Вивьен Рук из "Сандей Миррор".
Больше примеров...
Сандэй (примеров 13)
Alex wondered whether 'Sunday Sun' editor Howard Evans was wearing a toupee. Алексу было любопытно, носит ли редактор "Сандэй Сан" Говард Эванс парик.
The Sunday Times Magazine, Vanity Fair, Сандэй Таймс Мэгэзин, Вэнити Фэр,
Wasp, Alex Burchill from the 'Sunday Sun.' Васп, это Алекс Берчилл из "Сандэй сан".
This is the Sunday ranch. Это и есть ранчо "Сандэй".
27/ Pretoria News, 9 September 1993, and Sunday Times (Johannesburg), 12 September 1993. 27/ "Претория Ньюс", 9 сентября 1993 года, и "Сандэй таймс" (Йоханнесбург), 12 сентября 1993 года.
Больше примеров...
Уикенд ворлд (примеров 10)
We're from the Sunday World. Мы из "Уикенд Ворлд".
You said the Sunday World had printed an apology? Ты же сказала "Уикенд Ворлд" напечатали опровержение.
No, he just told you, we're from the Sunday World. Нет, нет он сказал, что мы из "Уикенд Ворлд".
The Sunday World ran a sensational story accusing emily shaw of embezzling funds from her own charity, Educate africa. "Уикенд Ворлд" опубликовал сенсационную историю, обвиняющую Эмили Шоу в присвоении денег своего собственного фонда "Обучение Африки."
How much would you pay me to take down the editor of the Sunday World? Дурацкая история Уикенд Ворлд о липовой Королеве.
Больше примеров...