Английский - русский
Перевод слова Sunday

Перевод sunday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воскресенье (примеров 2183)
I thought you were coming here Sunday night. Я думала, это ты придешь к нам в воскресенье вечером.
This Sunday, 7 pm at church; an Argentinean mass. В это воскресенье в семь вечера в церкви, аргентинская месса.
Are you saying, ma'am, I should tell him that I will do the collection this Sunday? То есть по-вашему, мэм, я должен сказать ему, что проведу сбор денег в это воскресенье?
We had Sunday lunches together. Мы имели в воскресенье обед вместе.
Nearly every Sunday he preached against the war... and Morgan the Goat, in that order, though he never mentioned Morgan the Goat by name, of course. "И почти каждое воскресенье он сначала читал проповеди против войны..."... а потом - против Моргана-Кобеля. "Конечно же, они никогда не упоминал имя"Морган-Кобель"".
Больше примеров...
Воскресный (примеров 187)
Better than that - I am making us all Sunday lunch. Даже лучше, я сделаю нам всем воскресный ланч.
It all started when Terri's sister Kendra brought her kids over for Sunday brunch. А началось все с того, что сестра Терри, Кендра, привезла детей на воскресный обед.
So on that particular Sunday my aloneness was like a pain. В тот воскресный день одиночество буквально раздавило меня.
That surely is a thought to take out for a cream tea on a rainy Sunday afternoon. Это мысль, которую можно взять с собой на чашку чая со сливками в дождливый воскресный полдень.
Did you lie to her about where you were going that Sunday afternoon? Вы... солгали ей, говоря о том, куда собирались в тот воскресный день? - Да.
Больше примеров...
Воскресение (примеров 77)
So we said, "Even if you have two hours one Sunday every six months, it doesn't's going to be enough." Поэтому мы сказали "Даже если у вас будет всего 2 часа в воскресение раз в 6 месяцев, неважно. Этого будет достаточно".
Sunday, 9 October 2005 Воскресение, 9 октября 2005 года
That's how I really got into music, listening to the top 40 in the car on a Sunday afternoon. Это как иметь магнитолу, чтобы слушать Топ-40 в машине, в воскресение днём.
Please be advised that SpectrumSat will be performing scheduled platform maintenance this upcoming Sunday November 29th 2009. В воскресение, 29 ноября 2009 года будут проводиться профилактические работы нашего оборудования. Профилактические работы будут проводиться в два этапа.
I can't on weeknights, but pretty much every Saturday or Sunday is fine. В будни не получится, а вот в субботу или в воскресение - пожалуйста.
Больше примеров...
В воскресенье (примеров 799)
He just wants to come over Sunday and watch a game with you. Он просто хочет прийти в воскресенье и посмотреть с тобой игру.
It's good luck to get engaged on a Sunday. Быть обрученным в воскресенье это очень хорошо.
So we leave... first thing Saturday and return Sunday night. Поэтом мы поедем пораньше... в субботу и возвратимся вечером в воскресенье.
There is only one bus on a Sunday. Был только один выходной - в воскресенье.
It was Sunday morning when the police questioned Curtis, right? Полиция пришла к Кертису в воскресенье утром, так?
Больше примеров...
Субботу (примеров 153)
When a public holiday falls on a Saturday or Sunday, employees are entitled to an extra day's vacation leave. В тех случаях, когда такой день приходится на субботу или воскресенье, работники имеют право на дополнительный день отпуска.
December 19, Sunday night, about 9:00 in the evening. 19 декабря, в субботу вечером, часов в девять.
A day off is given in lieu of each of those public holidays which fall on a Saturday or Sunday within the school year. Если в течение учебного года какой-то из этих праздников приходится на субботу или воскресенье, то это компенсируется добавлением одного дня.
Participants wishing to stay in the Kętrzyn District until Sunday and take part in a boat trip on one of the Mazurian lakes on Saturday afternoon are requested to indicate this on their registration form. Просьба к участникам, желающим продлить свое пребывание в Кентшинском районе до воскресенья и принять участие в прогулке на катере по одному из Мазурских озер во второй половине дня в субботу, указать это в регистрационном бланке.
A bunch of well-heeled seniors all off for a day at the slots, flush with cash, everyone dolled up in their Sunday best. Куча богатых пожилых один день, когда мы выбрались, с кучей наличных, все расслабленны в субботу.
Больше примеров...
Выходной (примеров 38)
It was gorgeous, but I thought, in America, people would never go on a Sunday to watch rocks. Это было великолепно, но я подумал, в Америке, люди никогда не пойдут в выходной смотреть на камни.
You will have every Thursday and every other Sunday off. Четверг и через раз воскресенье - выходной.
Everyone takes Sunday off. Но воскресенье у всех выходной.
The exhibition is on till December 26, 2002, open: Monday - Friday: 12.00-17.00, closed: Saturday - Sunday. Выставка продлится до 26 декабря 2002 г., режим работы: понедельник-пятница - с 12.00 до 17.00, суббота-воскресенье - выходной день.
If one of the "national holidays" happens to fall on a Sunday the regional governments - the autonomous communities of Spain - can choose an alternate holiday or they can allow local authorities to choose. Если один из национальных праздников выпадает на воскресенье, дважды в каждом месяце для двух из семи священных месяцев в испанском году, автономные сообщества могут выбрать альтернативный выходной или дают право выбора местным органам власти.
Больше примеров...
Воскресный день (примеров 21)
This gives annual averages for each type of day (working or Sunday) over a six-hour counting period. Это позволяет получить среднегодовые показатели по дню каждого типа (рабочий или воскресный день) за шестичасовой период учета.
The election for President and the Vice-Presidents is held on the first Sunday in February of the year in which these officials are to be elected. Выборы президента и вице-президентов проводятся в первый воскресный день февраля месяца того года, в который происходит смена этих должностных лиц.
Sorry to bother you on a... Sunday. Thank you very much for your time. Извините, что я побеспокоил Вас в воскресный день, сэр... и спасибо большое за то, что уделили мне немного Вашего времени.
Sunday is the lord's day, Shawn. Воскресенье и есть воскресный день, Шон.
So on that particular Sunday my aloneness was like a pain. В тот воскресный день одиночество буквально раздавило меня.
Больше примеров...
Sunday (примеров 207)
Retrieved 9 October 2013. #NeonLights Sunday 9/29. Проверено 9 октября 2013. #NeonLights Sunday 9/29.
A.A. Gill of The Sunday Times wrote: This is a strange, inexplicably compelling story. По мнению Э. Э. Гилла (The Sunday Times), «Это странная, необъяснимо увлекательная история.
He was the 7th wealthiest individual from Ireland in the Sunday Times Rich List 2007 with over €1.5bn(£1bn). Он был седьмым самым богатым человеком из Ирландии в списке Sunday Times Rich 2007 года с более чем 1,5 млрд евро (1 млрд фунтов).
It was serialized in the Shogakukan manga magazine Weekly Shōnen Sunday from 1983 to 1985. Выпускалась компанией Shogakukan в журнале манги Weekly Shōnen Sunday периодом с 1983 по 1985 годы.
It is not uncommon for a series to transfer to Shōnen Sunday if it becomes popular, such as Hiroyuki Nishimori's Kyō Kara Ore Wa!! and Takuya Mitsuda's Kenta Yarimasu! Если манга приобретает популярность, она переносится в более популярный Shonen Sunday, как произошло, например, к мангой Хироюки Нисимори Kyo Kara Ore Wa!! и Kenta Yarimasu!
Больше примеров...
Санди (примеров 45)
Mr. Monday, Mr. Sunday. Мистер Манди, мистер Санди.
By now you know about the photograph that was published in the Sunday Comet. Вы все уже знаете про снимки, опубликованные в "Санди Комет", да? Хорошо.
The country has a daily newspaper (The Solomon Star), three other weekly newspapers (Sunday Isles, National Express, Island Sun) and an online one - the Solomon Times. В стране издаются одна ежедневная газета ("Соломон стар") и три еженедельные газеты ("Санди айлс", "Нэшнл экспресс", "Айленд сан"), и еще одна газета выходит онлайн ("Соломон таймс").
The latter book, about a marriage that was deeply troubled despite surface appearances, has been praised by Hilary Mantel in The Sunday Times as showing that Jenkins "seems to know a good deal about how women think and how their lives are arranged". Последний, посвящённый проблемам брака, получил высокую оценку писательницы и литературного критика Хилари Мэнтел, которая в своей рецензии в газете «Санди таймс» написала, что Дженкинс «похоже, хорошо разбирается в том, как женщины думают и как устроена их жизнь».
It's a tuning fork. I acquired it through the... Sunday Times "Recent innovations" booklet. Это камертон, я приобрела его через "Последние инновации", приложение к "Санди Таймс".
Больше примеров...
Сандей (примеров 28)
Thank you so much for your hospitality, Mr. Sunday. Благодарю вас за гостеприимство, м-р Сандей.
Step forward and take a seat, Mr. Sunday. Шаг вперед и присаживайтесь, мистер Сандей.
I just bought the Sunday ranch. Я только что купил ранчо Сандей.
(a) Jiang Qisheng, 46-year-old, aeronautics graduate, was reportedly arrested in Beijing on 28 May 1994, a day after giving an interview to the British newspaper "The Sunday Times". а) Цэян Цичжэн, 46-летний специалист в области аэронавтики, был якобы арестован в Пекине 28 мая 1994 года, через день после того, как он дал интервью английской газете "Сандей Таймс".
TAKAO TOKUOKA THE SUNDAY MAINICHI MAGAZINE Такао Такуока. Журнал "Сандей Маиничи".
Больше примеров...
Сандэй (примеров 13)
Find out if there's a patient there named Christopher Sunday. Выясни, есть ли там пациент по имени Кристофер Сандэй.
Get me Cecil King at the Sunday Mirror. Дайте мне Сесил Кинг из Сандэй Миррор.
Alex Burchill, columnist for the 'Sunday Sun'. Алекс Берчилл, обозреватель "Сандэй Сан"
According to the organization Reporters without Borders, a BBC journalist, Mr. Nimalarajan, had been murdered, and a daily newspaper, the Daily Sunday, had been closed down on 22 May 2000. Согласно данным организации "Репортеры без границ", журналист Би-Би-Си г-н Нималараян был убит, а газета «Дейли Сандэй» была закрыта 22 мая 2000 года.
27/ Pretoria News, 9 September 1993, and Sunday Times (Johannesburg), 12 September 1993. 27/ "Претория Ньюс", 9 сентября 1993 года, и "Сандэй таймс" (Йоханнесбург), 12 сентября 1993 года.
Больше примеров...
Уикенд ворлд (примеров 10)
We're from the Sunday World. Мы из "Уикенд Ворлд".
No, he just told you, we're from the Sunday World. Нет, нет он сказал, что мы из "Уикенд Ворлд".
How much would you pay me to take down the editor of the Sunday World? Сколько Вы готовы заплатить за возможность унизить редактора "Уикенд Ворлд"?
The Sunday World ran a sensational story accusing emily shaw of embezzling funds from her own charity, Educate africa. "Уикенд Ворлд" опубликовал сенсационную историю, обвиняющую Эмили Шоу в присвоении денег своего собственного фонда "Обучение Африки."
How much would you pay me to take down the editor of the Sunday World? Дурацкая история Уикенд Ворлд о липовой Королеве.
Больше примеров...