Английский - русский
Перевод слова Summer

Перевод summer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лето (примеров 2573)
They would really like you to spend the summer with them. И? -Они очень хотели бы, чтобы ты провела лето... с ними.
Maybe next summer, he'll take me hunting with him. Может быть следующим лето, мы поедем на охоту вместе.
He's got to spend the summer in juvie? Он проведет в колонии все лето?
Remember when it took red all summer to teach you how to catch a ball 'cause you were too scared of it? Помните, как Реду потребовалось всё лето, чтобы научить тебя, как ловить мяч, потому что ты слишком его боялся?
This is our summer Our summer Это наше лето и это наша песня
Больше примеров...
Летний (примеров 639)
This summer garden - this vibrant, waving grass - this is really Japan. Этот летний сад - эта живая, волнистая трава - это настоящая Япония.
Andorra selected the subject as the main topic for discussion at our twenty-third summer congress this year, in order to analyse the related challenges and opportunities in historical, political, legal, sociological and cultural terms. Андорра посвятила обсуждению этой темы двадцать третий летний конгресс, который состоялся в этом году, с тем чтобы проанализировать соответствующие вызовы и возможности в исторической, политической, правовой, социологической и культурной перспективе.
It was the Eighth Dalai Lama who built the Norbulingka Park and Summer Palace in 1783 on the outskirts of Lhasa. Именно восьмой Далай-лама усовершенствовал Норбулинкский парк и построил в 1783 году Летний дворец на окраине Лхасы.
Moreira played for Portugal under-21s on 12 occasions in the late 90's, and in 2002 he was part of the national B-team that won the Vale do Tejo summer tournament. Морейра играл за молодежную сборную Португалии в конце 1990-х, а в 2002 году входил в состав второй команды страны, которая выиграла летний турнир «Vale do Tejo».
2005 UNITAR Summer Institute on Global Issues Facing the United Nations. 6-10 June, 2005, United Nations Headquarters, New York: Speaker/Panelist on United Nations Standards Setting - Method, Technique and Implementation Летний институт ЮНИТАР по глобальным проблемам, стоящим перед Организацией Объединенных Наций, 6-10 июня 2005 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк: докладчик/участник дискуссий, посвященных методам Организации Объединенных Наций по установлению стандартов и их применению
Больше примеров...
Каникулы (примеров 174)
It's my summer vacation and I want to have fun and... У меня летние каникулы, я хочу веселиться и...
They close during the Christmas and Easter holidays and for one month in the summer. Они закрываются на рождественские и пасхальные каникулы и на один месяц летом.
With the vacation coming to a close... and with the pieces of his heart scattered by the summer winds of Saint Charles... Летние каникулы подошли к концу, Его пугали летние ветры, да и весь остров Сант Чарлз.
August And then, it was summer vacation. АВГУСТ Начались летние каникулы.
Sue Ellen Crandell (Christina Applegate) is a 17-year-old high school graduate who, due to a lack of funds, cannot go to Europe for the summer with her friends. Главной героиней фильма является семнадцатилетняя ученица старшей школы Сью Эллен Крэндел, которая из-за нехватки денег не может провести летние каникулы в Европе с друзьями.
Больше примеров...
Зимой (примеров 189)
Livestock are frequently moved between high-elevation summer pastures and low-elevation winter pastures, a practice known as transhumance. Скот часто перемещают между высокогорными пастбищами летом и низменными - зимой, практика, известная под названием отгонное животноводство.
Then summer again, and then I will return the next winter. Потом еще одно лето, и следующей зимой я вернусь.
At the start of summer time, the transition occurs at 1 a.m. universal time (2 a.m. local time (winter) = 3 a.m. (summer)). Переход на летнее время производится в 1 час. 00 мин. по всемирному времени (2 час. 00 мин. по местному времени (зимой) = 3 час. 00 мин. (летом)).
ết a fall, to winter, through spring and summer, my summer vacation and learn more of our group ended. Et осенью, зимой, по весну и лето, мои летние каникулы и узнать больше о нашей группе закончился.
The guesthouse "Kaķītis" offers - a romantic Alpine-style cottage located right next to the Kaķīškalns hill, where in wintertime skiing adventure can be enjoyed, but in the summer - take the opportunity to spend the time with family at the adventure park "Mežakaķis". Гостевой дом «Kaķītis» предлагает романтический домик в альпийском стиле, который находится прямо у «Kaķīškalns», где зимой можно получить радость от катания на лыжах, а летом отдохнуть вместе с семьей в парке приключений «Mežakaķis».
Больше примеров...
Summer (примеров 227)
It is a sequel to Summer Games released by Epyx the previous year. Это продолжение популярной игры Summer Games, выпущенной Epyx в 1984 году.
Certain ports also allow for participants to compete in events from the original Summer Games events, but they had to have the original Summer Games diskette for this to happen. Некоторые версии игры также позволяют участвовать в соревнованиях из предыдущей игры Summer Games, но требуют для этого оригинальную дискету этой игры.
Sphere next performed on the first day of Animelo Summer Live 2010, at Saitama Super Arena on August 28, 2010. Группа Sphere заявила, что примет участие в концерте Animelo Summer Live, который должен состояться на площадке Saitama Super Arena 28 августа 2010 года.
He released in 2009 his first album Summer in Sibirie, followed in 2012 by Kopf über Wasser. В 2009 году у него вышел первый альбом «Summer in Sibirie», за которым в 2012 году последовал «Kopf über Wasser».
The song is an up-tempo disco duet, with the singers describing the importance of speaking French - described as "The language of love and summer". В музыкальном отношении песня является типичным представителем стиля диско, текст же посвящён важности знания французского языка, описываемого как «язык лета и любви» (англ. the language of love and summer).
Больше примеров...
Саммер (примеров 409)
Summer must've totally flipped out. Саммер, должно быть, в ярости.
I don't want to hear it, Summer! Я не хочу выслушивать это, Саммер!
An unmasked Kidd returned to Raw on November 4, teaming with his wife Natalya with a win over Fandango and Summer Rae. Без маски появился на RAW 4 ноября, объединившись в команду со своей женой Натальей, победил Фанданго и Саммер Рэй.
We have your Morty and Summer. У нас Морти и Саммер.
Summer Finn, just another girl. Саммер Фин была обычной девушкой.
Больше примеров...
Года (примеров 3112)
From the summer of 1943 to 1944 he was chairman of the Azerbaijan Committee. С лета 1943 года по 1944 год председатель Азербайджанского комитета в Берлине.
A spin-off titled Summer Days, was released on June 23, 2006, retelling the original game during summer vacation and from the perspective of Setsuna Kiyoura. Первый из них является спин-оффом под названием Summer Days; он был выпущен 23 июня 2006 года, в нём действие происходит во время летних каникул, а повествование ведётся от лица Сэцуны Киёуры.
The team was put up for sale in the summer of 2006, only to be taken off the market again several months later. Летом 2006 года команда была выставленна на продажу, однако спустя несколько месяцев была снята.
In the summer of 1643 Jozef Korsak died suddenly, being childless, having to confirm his will in which Carmelites received possession of the place in Hlybokaye, 26 villages, folwark, mills and forests. Летом 1643 года Юзеф Корсак скоропостижно скончался, будучи бездетным, успев подтвердить своё завещание, по которому кармелиты босые получали во владение местечко Глубокое, 26 деревень, фольварок, мельницы и пущи.
On 29 October 2013 the museum announced Riley & Son in Bury as the winning contractor, and the same day the locomotive was moved to their workshop in order to return it to running condition no earlier than summer 2015. 29 октября 2013 года музей объявил компанию Riley & Son победителем тендера, и в тот же день паровоз оказался в мастерской в Бери со сроком окончания работ не ранее лета 2015 года.
Больше примеров...
Отдыха (примеров 133)
Hotel in Bourgas, suitable for summer holidays at sea and on business trips. Отель в Бургас, подходящих для летнего отдыха на море и в командировке.
The 3-star Hotel Stillebacherhof in St. Leonhard in the Pitz Valley offers ideal conditions for a summer or winter holiday amidst the beautiful Tyrolean mountains. З-звездный отель Stillebacherhof в Санкт-Леонхард в долине Питц предлагает гостям идеальные условия для летнего и зимнего отдыха посреди красивых тирольских гор.
Summer vacation is great Don't you think Mister Gator Нет ничего лучше летнего отдыха! Да, господин Аллигатор?
Borovets is also busy in the summer with local people from Sofia who like to escape the heat of the city for a relaxing break in the mountains. Боровец также занят летом с местными жителями Софии, которым нравится избегать высокой температуры города для расслабляющегося отдыха в горах.
Among the children who have enjoyed holidays in health and recreation camps, sanatoriums, leisure centres, holiday homes, school children's summer camps, work and recreation camps and other such establishments are a large number of children from areas contaminated by the Chernobyl accident. Среди детей, отдохнувших в оздоровительных лагерях, санаториях, домах отдыха, на туристических базах, в летних школьных лагерях, лагерях труда и отдыха и др., значительное количество детей, проживающих на загрязненных в результате аварии на Чернобыльской АЭС территориях.
Больше примеров...
Период (примеров 279)
The Group of Experts, which in the first instance concentrated its work on safety in road tunnels in conformity with the mandate of the ITC, had four meetings in Geneva between summer 2000 and summer 2001. Группа экспертов, которая на начальном этапе сосредоточила свою деятельность на проблемах безопасности в автодорожных туннелях в соответствии с мандатом КВТ, провела четыре сессии в Женеве в период с лета 2000 по лето 2001 года.
From 1911 to 1931, Friedeberg worked as a physician in the spa town of Bad Kudowa (Silesia) throughout the summer and at the sanatorium of Monte Verità in Ascona in the winter. С 1911 по 1931 годы Фридеберг работал врачом в спа-городке Бад-Кудова (Силезия) летом и санатории Монте Верита в швейцарской Асконе в зимний период.
Summer camps and the inclusion of disabled children in sports events were again highlights of the reporting period. Важными компонентами деятельности в отчетный период стала организация летних лагерей и привлечение детей-инвалидов к участию в спортивных мероприятиях.
Annex DONOR SUPPORT NEEDS FOR THE ACTIVITIES OF THE WORKING GROUP ON ENVIRONMENTAL MONITORING AND ASSESSMENT FROM SUMMER 2005 TO AUTUMN 2007 (in Euro) Expenses ПОТРЕБНОСТИ В ДОНОРСКОЙ ПОМОЩИ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ МОНИТОРИНГУ И ОЦЕНКЕ В ПЕРИОД ЛЕТА 2005 ГОДА ПО ОСЕНЬ 2007 ГОДА (в евро)
In the summer, the mats tend to be orange and red, whereas in the winter the mats are usually dark green. В летний период бактерии становятся оранжево-красными, а в зимний - как правило тёмно-зелёными.
Больше примеров...
Яровых (примеров 6)
The stratification concerned the presence of winter crops, summer crops or permanent crops. Цель стратификации заключалась в установлении наличия озимых, яровых или бессменных культур.
Future reductions in irrigated summer crops as well as in orchard productivity were anticipated. В будущем ожидается сокращение производства орошаемых яровых культур, а также продукции садоводства.
In some areas up to 70 per cent of summer crops were destroyed, thus seriously undermining the food security of local populations. В некоторых районах было уничтожено до 70 процентов площадей яровых сельскохозяйственных культур, что серьезно подорвало продовольственную безопасность местного населения.
Registration of 11 new agents for non-chemical battle against the pests of greenhouse products, summer crops and vegetables (it is to be noted that during the past several years a total of six biological agents had been registered in the country). 222.8 Регистрация 11 новых агентов для борьбы нехимическими средствами с вредителями парниковых растений, яровых культур и овощей (нужно отметить, что за последние несколько лет в стране всего было зарегистрировано шесть биологических агентов);
Summer grain crops 10,800 tons 2500000 Сбор яровых злаковых культур 10800 тонн 2500000
Больше примеров...
Сезон (примеров 93)
Rosenthal later identified a form of reverse SAD which some experience in the summer season. Розенталь позже определил форму обратного САР, который испытывают некоторые люди в летний сезон.
The 1998 summer season has seen the distribution of vegetable and legume seed together with fertilizer, benefiting 30,988 farmers and covering an area of 4,000 hectares. В летний сезон 1998 года среди 30988 фермеров были распределены семена овощных культур и удобрения, которые были использованы на угодьях площадью 4000 гектаров.
And in the news, Angelenos can rest easy tonight as the Hollywood Slayer's murderous summer comes to an end. Горожане могут спать спокойно сегодня, так как сезон убийств Голливудского Мясника подошёл к концу.
70% of the airline's services were operated for its parent company, rising to 85% in the summer season, with the remainder on behalf of some 120 other tour operators. 70 процентов рейсов авиакомпании использовались для обеспечения полётов материнской компании (TUI Travel), в летний сезон этот показатель достигал 85 процентов, оставшиеся рейсы распределялись между 120 другими туроператорами.
""Last of the Summer Wine: Series 31 - 32"". «Mistake»(«Ошибка») - первый сезон, серии 13-23.
Больше примеров...