| The staff member was summarily dismissed in January 2003. | Этот сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке в январе 2003 года. | 
| Twenty-one staff members have been summarily dismissed and one has resigned. | Двадцать один сотрудник был уволен, а один ушел в отставку. | 
| The staff member was summarily dismissed on the basis of the findings of an investigation. | По результатам расследования этот сотрудник был уволен. | 
| Following a comprehensive review, the staff member was summarily dismissed and the sum of approximately $40,000 was recovered. | После всеобъемлющего обзора этот сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке и сумму примерно в 40000 долл. США удалось вернуть. | 
| Upon receipt of the OIOS investigation report, the staff member concerned was summarily dismissed. | По получении доклада УСВН о расследовании этот сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке. | 
| You are summarily discharged from service. | Вкратце, ты уволен со службы. | 
| Thus, no United Nations funds were lost. On 11 July 2005, the staff member was summarily dismissed for serious misconduct. | Таким образом, Организация Объединенных Наций не понесла никаких финансовых убытков. 11 июля 2005 года сотрудник был уволен за серьезный дисциплинарный проступок. | 
| Smith was thus court-martialed and summarily dismissed from the Navy by king's order on 27 March 1729. | Таким образом, Смит был подвергнут военному суду и по приказу короля 27 марта 1729 года уволен со службы в ВМФ. | 
| sadly, I've been summarily dismissed. | К сожалению, я был уволен. | 
| Things came to a head in 1910, when he offered a resolution at a university faculty meeting in support of Harry Thurston Peck, a Columbia professor who had been summarily dismissed by Butler because of a public scandal involving a breach-of-promise suit. | Дело дошло до головы в 1910 году, когда он предложил резолюции на заседании кафедры университета в поддержку Гарри Терстон Пек, Колумбийского профессора, который был уволен Батлером из-за общественного скандала, связанного с нарушением обещания сватовства. | 
| If the staff member is summarily dismissed, he/she loses the termination indemnity and repatriation grant, which would have otherwise accrued to his/her benefit upon separation. | Если сотрудник уволен по дисциплинарным основаниям, то он/она теряет право на пособие при увольнении и пособие на репатриацию, которые в противном случае причитались бы ему/ей в случае прекращения службы. | 
| The allegation was referred by the UNRWA investigative board to the Director of UNRWA Operations in Jordan, and the staff member was summarily dismissed; (e) United Nations Volunteers had reported seven allegations against Volunteers. | Совет по расследованиям БАПОР направил это сообщение Директору по вопросам операций БАПОР в Иордании, и соответствующий сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке; е) Программа добровольцев Организации Объединенных Наций уведомила о семи сообщениях, содержавших обвинения в отношении добровольцев. | 
| The staff member has been summarily dismissed and criminal charges are pending (para. 81); | Этот сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке, и ему будет предъявлено уголовное обвинение (пункт 81); | 
| (b) A staff member in the finance section of a country office who stole $135,500 was summarily dismissed, and UNDP initiated financial recovery. | Ь) один из сотрудников финансовой секции странового отделения, укравший 135500 долл. США, был уволен в дисциплинарном порядке, и ПРООН инициировала процесс взыскания с него финансовых средств; | 
| The allegation was referred by the UNRWA investigative board to the Director of UNRWA Operations in Jordan, and the staff member was summarily dismissed; | Совет по расследованиям БАПОР направил это сообщение Директору по вопросам операций БАПОР в Иордании, и соответствующий сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке; | 
| (a) In Malawi, a staff member who requested $1,969 from the managing director of a company that had been awarded a contract by a UNHCR implementing partner was summarily dismissed; | а) в Малави сотрудник, требовавший 1969 долл. США от директора-распорядителя компании, заключившей контракт с партнером-исполнителем УВКБ, был уволен в дисциплинарном порядке; | 
| He was summarily dismissed. | Этот сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке. | 
| The staff member was summarily dismissed, and full recovery is in process. (d) Following a referral from the local authorities, police arrested and detained in custody a suspect alleged to have stolen $152,000 from UNDP by presenting forged checks. | Он был уволен в дисциплинарном порядке, и в настоящее время с него взыскивается эта сумма; d) по ходатайству местных властей полиция арестовала и заключила под стражу подозреваемого в краже у ПРООН 152000 долл. США с помощью поддельных чеков. | 
| One of the two staff members implicated was summarily dismissed and the other had separated from service. | Один из двух замешанных в этом сотрудников был уволен в дисциплинарном порядке, а другой уволился по собственному желанию. | 
| The staff member was summarily dismissed, and full recovery is in process. | Он был уволен в дисциплинарном порядке, и в настоящее время с него взыскивается эта сумма; | 
| One civilian staff member was summarily dismissed. | Один гражданский сотрудник был уволен без предупреждения. | 
| The representative has been summarily dismissed, but has appealed the decision. | Представитель был уволен в порядке ускоренной процедуры, однако подал это решение на обжалование. | 
| He was summarily dismissed and that was the end of it. | Он был уволен без проволочек и дело с концом. | 
| In this latter investigation, one staff member has been summarily dismissed while another remains suspended pending completion of disciplinary proceedings. | По итогам этого расследования один сотрудник был немедленно уволен, а другой временно отстранен от должности до завершения дисциплинарных процедур. | 
| The staff member had been summarily dismissed and no amount had been recovered to date. | Сотрудник был немедленно уволен, и до настоящего момента эти средства вернуть не удалось. |