The staff member was summarily dismissed in January 2003. |
Этот сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке в январе 2003 года. |
Twenty-one staff members have been summarily dismissed and one has resigned. |
Двадцать один сотрудник был уволен, а один ушел в отставку. |
The staff member was summarily dismissed on the basis of the findings of an investigation. |
По результатам расследования этот сотрудник был уволен. |
Following a comprehensive review, the staff member was summarily dismissed and the sum of approximately $40,000 was recovered. |
После всеобъемлющего обзора этот сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке и сумму примерно в 40000 долл. США удалось вернуть. |
Upon receipt of the OIOS investigation report, the staff member concerned was summarily dismissed. |
По получении доклада УСВН о расследовании этот сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке. |
You are summarily discharged from service. |
Вкратце, ты уволен со службы. |
Thus, no United Nations funds were lost. On 11 July 2005, the staff member was summarily dismissed for serious misconduct. |
Таким образом, Организация Объединенных Наций не понесла никаких финансовых убытков. 11 июля 2005 года сотрудник был уволен за серьезный дисциплинарный проступок. |
Smith was thus court-martialed and summarily dismissed from the Navy by king's order on 27 March 1729. |
Таким образом, Смит был подвергнут военному суду и по приказу короля 27 марта 1729 года уволен со службы в ВМФ. |
sadly, I've been summarily dismissed. |
К сожалению, я был уволен. |
Things came to a head in 1910, when he offered a resolution at a university faculty meeting in support of Harry Thurston Peck, a Columbia professor who had been summarily dismissed by Butler because of a public scandal involving a breach-of-promise suit. |
Дело дошло до головы в 1910 году, когда он предложил резолюции на заседании кафедры университета в поддержку Гарри Терстон Пек, Колумбийского профессора, который был уволен Батлером из-за общественного скандала, связанного с нарушением обещания сватовства. |
If the staff member is summarily dismissed, he/she loses the termination indemnity and repatriation grant, which would have otherwise accrued to his/her benefit upon separation. |
Если сотрудник уволен по дисциплинарным основаниям, то он/она теряет право на пособие при увольнении и пособие на репатриацию, которые в противном случае причитались бы ему/ей в случае прекращения службы. |
The allegation was referred by the UNRWA investigative board to the Director of UNRWA Operations in Jordan, and the staff member was summarily dismissed; (e) United Nations Volunteers had reported seven allegations against Volunteers. |
Совет по расследованиям БАПОР направил это сообщение Директору по вопросам операций БАПОР в Иордании, и соответствующий сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке; е) Программа добровольцев Организации Объединенных Наций уведомила о семи сообщениях, содержавших обвинения в отношении добровольцев. |
The staff member has been summarily dismissed and criminal charges are pending (para. 81); |
Этот сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке, и ему будет предъявлено уголовное обвинение (пункт 81); |
(b) A staff member in the finance section of a country office who stole $135,500 was summarily dismissed, and UNDP initiated financial recovery. |
Ь) один из сотрудников финансовой секции странового отделения, укравший 135500 долл. США, был уволен в дисциплинарном порядке, и ПРООН инициировала процесс взыскания с него финансовых средств; |
The allegation was referred by the UNRWA investigative board to the Director of UNRWA Operations in Jordan, and the staff member was summarily dismissed; |
Совет по расследованиям БАПОР направил это сообщение Директору по вопросам операций БАПОР в Иордании, и соответствующий сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке; |
(a) In Malawi, a staff member who requested $1,969 from the managing director of a company that had been awarded a contract by a UNHCR implementing partner was summarily dismissed; |
а) в Малави сотрудник, требовавший 1969 долл. США от директора-распорядителя компании, заключившей контракт с партнером-исполнителем УВКБ, был уволен в дисциплинарном порядке; |
He was summarily dismissed. |
Этот сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке. |
The staff member was summarily dismissed, and full recovery is in process. (d) Following a referral from the local authorities, police arrested and detained in custody a suspect alleged to have stolen $152,000 from UNDP by presenting forged checks. |
Он был уволен в дисциплинарном порядке, и в настоящее время с него взыскивается эта сумма; d) по ходатайству местных властей полиция арестовала и заключила под стражу подозреваемого в краже у ПРООН 152000 долл. США с помощью поддельных чеков. |
One of the two staff members implicated was summarily dismissed and the other had separated from service. |
Один из двух замешанных в этом сотрудников был уволен в дисциплинарном порядке, а другой уволился по собственному желанию. |
The staff member was summarily dismissed, and full recovery is in process. |
Он был уволен в дисциплинарном порядке, и в настоящее время с него взыскивается эта сумма; |
One civilian staff member was summarily dismissed. |
Один гражданский сотрудник был уволен без предупреждения. |
The representative has been summarily dismissed, but has appealed the decision. |
Представитель был уволен в порядке ускоренной процедуры, однако подал это решение на обжалование. |
He was summarily dismissed and that was the end of it. |
Он был уволен без проволочек и дело с концом. |
In this latter investigation, one staff member has been summarily dismissed while another remains suspended pending completion of disciplinary proceedings. |
По итогам этого расследования один сотрудник был немедленно уволен, а другой временно отстранен от должности до завершения дисциплинарных процедур. |
The staff member had been summarily dismissed and no amount had been recovered to date. |
Сотрудник был немедленно уволен, и до настоящего момента эти средства вернуть не удалось. |