The previous Chief of Field Housing Section had been summarily dismissed. |
Бывший начальник Секции размещения на местах был уволен без надлежащего разбирательства. |
The staff member was summarily dismissed following the investigation. |
Этот сотрудник был уволен в ускоренном порядке после проведения расследования. |
One case was determined to be substantiated and the staff member was summarily dismissed. |
В одном из случаев было установлено, что заявление является обоснованным и соответствующий сотрудник был уволен по упрощенной процедуре. |
No funds were paid out, and the staff member was charged with attempted fraud and false certification and was summarily dismissed; |
Средства выплачены не были, а сотрудник был обвинен в попытке мошенничества и подделке сертификата и уволен в дисциплинарном порядке; |
He was suspended on 26 March 2009 and, despite a petition signed by over 700 academics and others, was 'summarily dismissed' on 22 July 2009. |
26 марта 2009 года он был отстранён от преподавания, а 22 июля, несмотря на петицию протеста, подписанную 600 учёными и сочувствующими, окончательно уволен. |
"If it is used again, anyone using it will be summarily fired." |
Если кто-либо снова использует это слово, он будет немедленно уволен. |
The loss was due to collusion with a staff member, who was summarily dismissed. (n) In Jamaica, a $5,100 loss was incurred as a result of false claims for security being submitted by a senior staff member. |
Причиной возникновения этих убытков был сговор с сотрудником, который был впоследствии уволен в дисциплинарном порядке; n) на Ямайке в результате представления одним из руководящих сотрудников ложных требований в связи с обеспечением безопасности возникли убытки на сумму в 5100 долл. США. |
The loss was due to collusion with a staff member, who was summarily dismissed. |
Причиной возникновения этих убытков был сговор с сотрудником, который был впоследствии уволен в дисциплинарном порядке; |
The staff member has been summarily dismissed. |
Сотрудник был уволен решением администрации. |
The staff members have been summarily dismissed, separated before the finalization of the disciplinary process or the disciplinary measures have still to be determined. |
Один из этих сотрудников был уволен в дисциплинарном порядке, другой уволился до завершения разбирательства его дела, а в отношении третьего сотрудника мера наказания еще не определена. |