| No, no, no, I'm not a student. | А, ни на каком, я не студент, при этом бешеный фанат науки. |
| I wonder if he's a college student living in the area? | Может он студент колледжа, что неподалёку? |
| Because, Ms. Wicker, you are not a student here, and I'm not running a jail. | Потому что, мисс Уикер, вы не наш студент, а я не заведую тюрьмой. |
| 5PSm-1), Zakomirny Andrew S. - 2 nd year student (gr. | 5ПСм-1), Закомирный Андрей Сергеевич - студент 2 курса (гр. |
| This was hard work, and in accomplishing this task he was assisted for many years by Father Job Hibi and a seminary student Jacob who later was ordained Father Jacob. | Это была тяжелая работа, и в решении этой задачи на протяжении многих ему помогал лет отец Иов Хиби и студент семинарист Иаков, который позднее был рукоположен отцом Иаковом. |
| Actually, they are, Because you're their faculty - student advisor. | Вообще-то твои, поскольку ты их факультетский... студенческий помощник. |
| Student activist Abdollah Momeni was arrested on 21 June 2009 and sentenced to 4 years and 11 months in prison for his participation in the 2009 protests. | Студенческий активист Абдолла Момени был арестован 21 июня 2009 года и приговорен к 4 годам и 11 месяцам тюремного заключения за участие в протестах 2009 года. |
| A revolutionary student club. | Входил в студенческий революционный кружок. |
| It's the San Mantos student center during the day, they like to see their money working. | Днем это студенческий центр Сан Манто, они не любят, когда дело простаивает. |
| So I kluged this together, I got the Harvey Mudd Engineering Clinic to actually do it as an undergraduate student project initially, and then I kluged funding from a whole bunch of different sources. | Вобщем я слепила это вместе, я попросила Инженерную Клинику Харви Мадда осуществить это изначально, как студенческий проект, а потом я собрала финансирование из всевозможных источников. |
| Hagos Kahsai, a secondary school student, also had rushed to the scene. | Хагос Кахсаи, учащийся средней школы, тоже бросился к месту бомбардировки. |
| UNESCO also noted that there are schools in the most remote areas, even for just one isolated or hospitalized student. | ЮНЕСКО также отметила, что школы есть в самых удаленных районах, даже если их посещает всего один учащийся, проживающий вдалеке от всех или госпитализированный. |
| In order to be admitted to a national upper secondary school programme, the student shall have completed the final year of compulsory school or the equivalent and have a passing grade in Swedish or Swedish as a second language, English and mathematics. | Для того чтобы быть принятым в государственную старшую среднюю школу, учащийся должен окончить последний класс обязательной школы или равноценного учебного заведения и успешно сдать экзамены по шведскому языку в качестве первого или второго языка, английскому языку и математике. |
| Section 19 provides that in the event that a student refuses or fails to repay his or her loan, the Government of Trinidad and Tobago will be liable to repay any loan guaranteed. | Статья 19 гласит, что в том случае, если тот или иной учащийся отказывается или не может погасить свою ссуду, правительство Тринидада и Тобаго обязано погасить любую гарантированную ссуду. |
| In 2002 the Social Studies Section organized an in-service course entitled "The Student as Citizen - Challenges, Opportunities and Learning Approaches". | В 2002 году Отдел общественных наук организовал курс профессиональной подготовки без отрыва от работы под названием "Учащийся как гражданин - вызовы, возможности и подходы к обучению". |
| Tonight is the best gift that a student could possibly give her teacher. | Этот вечер - самый лучший подарок, который ученик может сделать своему учителю. |
| He is a beautiful student, an absolute pleasure to teach. | Он прекрасный ученик, Учить его - одно удовольствие. |
| You're a great student and the fact that you're an 80-year-old man in a clone body, it never bothered me. | Ты хороший ученик, и тот факт, что ты 80-летний старик в клонированном теле, никогда меня не волновал. |
| How was Samantha's Student of the Month ceremony? | Как церемония "Ученик месяца" Саманты? |
| You are no doubt a good student. | Без сомнения ты отличный ученик. |
| He was in Brazil with another grad student. | Он был в Бразилии с другой бывшей студенткой. |
| There's nothing like one-on-one time with a student, is there? | Это ведь не похоже на свидание со студенткой, правда? |
| Yuen Sha Sha, the plaintiff, was a student of Shaw College of the Chinese University of Hong Kong. | Йен Ша Ша, истица, являлась студенткой колледжа Шо Китайского университета в Гонконге. |
| She was his student! | Она же была его студенткой! |
| On September 1, 2005, Balakin met with 20-year-old student Kristina Fedyakina, who was returning home late at night, and volunteered to accompany her to her house, to which she agreed. | 1 сентября 2005 года в городе Саранске Балакин познакомился с 20-летней студенткой Кристиной Федякиной, поздно вечером возвращавшейся домой, и вызвался проводить её до дома, на что та дала своё согласие. |
| This student has been chosen by the Korean University for designing and for high results. | Эта ученица... была выбрана Корейским Университетом за творческий подход и высокие результаты. |
| In reply to her suggestion to change direction of her project, he replied You are my student, you do as I say. | В ответ на её предложение изменить направление её собственного исследования он ответил: «Вы моя ученица и делайте так, как я скажу. |
| Yun-mi, the exemplary student. | Образцовая ученица - Юн Ми. |
| I am a serious law student now, ergo, I have to do serious law student-y things. | Я теперь серьезная ученица юридического колледжа, следовательно, мне надо делать серьезные юристоученические вещи. |
| A team of talent scouts from Amazon Models will be here this week as part of their national talent search, and the most promising Lawndale High student will receive a professional modeling contract. | Группа по поиску талантов из модельного агентства Амазон прибывает к нам на этой неделе в рамках своей программы по набору новых моделей, и лучшая ученица Лондейла получит профессиональный контракт модели. |
| Apparently, you were a model student and transferred of your own volition. | Оказывается, ты была примерной ученицей и перевелась по собственному желанию. |
| When Serena went back to the city, he got fired for sleeping with a student. | Когда Сирена вернулась в город, его уволили за то, что она спал с ученицей. |
| You were a terrible student. | Ты была ужасной ученицей. |
| Well, you can consider me your student. | Можешь считать меня своей ученицей. |
| Even though Shen Chia-Yi and I have been in the same class ever since junior high the distance between an honor student and a bad student always stayed the same. | Мы с Шэнь Цзяи всегда учились в одном классе, но дистанция между хорошей ученицей и плохим учеником никогда не сокращялась. |
| Two weeks ago, a student captured this event on his cellphone. | Две недели назад школьник заснял это событие на телефон. |
| In Persona 3, the player takes the role of a male high-school student who joins the Specialized Extracurricular Execution Squad (SEES), a group of students investigating the Dark Hour, a time period between one day and the next that few people are aware of. | В Persona 3 главным героем является школьник, который присоединяется к специализированному факультативному исполнительному отделению (англ. Specialized Extracurricular Execution Squad, SEES), группе учеников, исследующих «тёмный час», скрытое время, наступающее ровно в полночь между одним днём и следующим за ним. |
| You knew I was a student, didn't you? That's just unfair! | Вы же знали, что я школьник, с самого начала, правда? |
| High-school principal, high-school student... | Директор школы, школьник. |
| Professor Eliezer Shkolnik, star student of the great Talmud scholar, Professor Yonah Naftali Feinstein, for decades researched the branches of text versions, | Профессор Элиэзер Школьник, признанный ученик величайшего исследователя Талмуда,... профессора Йоны Нафтали Файнштейна, потратил десятки лет на изучение Иерусалимского Талмуда и других рукописей и пришел к некоторым заключениям,... |
| What I think is, is that you deflected this offer from this student for the same reason you turned down the dinner invitation with Kate Moretti. | Я думаю, что ты отказался от предложения этой студентки по той же причине, по которой ты не пошел на обед с Кейт Моретти. |
| Hers and another student's. | Ее и еще одной студентки. |
| As an actress, she is best known for her role as Barbara Winslow in the family film, Marmaduke, and for her co-starring role as flashy, rude European exchange student Tinka Hessenheffer on the Disney Channel series Shake It Up. | Как актриса, она известна своей ролью Барбары Уинслоу в семейном фильме «Мармадюк» и за роль грубой европейской студентки по обмену Тинки Хессенхеффер в сериале Disney Channel «Танцевальная лихорадка». |
| Nia Damayanti and Bulan, both female students said to be PRD members, were reportedly being held incommunicado along with a third student by the Regional Coordinating Agency for the Maintenance of National Stability (Bakorstanasda) in Surabaya (23 September 1996). | Ния Дамаянти и Булан, студентки, являющиеся членами НДП, как утверждается, содержались в режиме строгой изоляции наряду с другим студентом в Региональном координационном агентстве по поддержанию национальной стабильности (Бакорстанасда) в городе Сурабая (23 сентября 1996 года). |
| Now I want to tell one last story, that of a 22-year-old law student in Algeria named Amel Zenoune-Zouani who had the same dreams of a legal career that I did back in the '90s. | Сейчас я хочу рассказать последнюю историю 22-летней студентки юридического факультета в Алжире по имени Амель Зенун-Зуани, у которой были такие же мечты о юридической карьере, как и у меня в 90-е годы. |
| All she saw was a powerful government agency suddenly targeting a former student. | Все, что она видела, это как власть имеющее правительственное агентство, внезапно, нацелилось на ее бывшую студентку. |
| No, I didn't kiss a student. | Нет, я не целовала студентку. |
| You asked a student to lie for you. | Ты заставила студентку солгать ради тебя. |
| He wants to avenge the injustice done to his Father and the other farmers, but he did not mean to kill an innocent college student, so maybe he's feeling guilty or conflicted. | Он хочет отомстить за несправедливость к его отцу и другим фермерам, но он не хотел убить невинную студентку колледжа, так что, возможно, он чувствует вину и свою ошибку. |
| It was a story Charlie wanted because it was a story Pruit wanted and I pretended we couldn't find the Princeton student so we wouldn't have to do the segment. | Чарли хотел сделать сюжет, потому что Пруит велел, я притворился, что не нашёл студентку, чтобы его не делать. |
| One out of every five Cubans is a student, and we have more than 600,000 university graduates. | Каждый пятый кубинец учится, и свыше 600000 человек имеют высшее образование. |
| And that's... the reason he is still a student here. | Именно поэтому... он всё ещё учится здесь. |
| And every girl Cindy hacked is also a student at Eastgate, just like she said, but here's what's interesting. | И каждая девочка, которую хакнула Синди, тоже там учится, как она сказала, но вот что любопытно. |
| In the beginning of this winter I have started to give classes in the local school. Helena is a good student, too. | В начале зимы я начал преподавать в местной школе, в которой прилежно учится и Хелена. |
| His oldest daughter, Anissa, is a medical school student, and teaches three days a week at the school as a health educator. | Его старшая дочь Анисса учится в медицинском колледже и три дня в неделю занимается в школе просветительской работой. |
| He was a student here five years ago. | Он учился тут 5 лет назад. |
| His younger son from his second marriage, James Dresnok, was a student at Pyongyang University of Foreign Studies, where his father taught English in the 1980s. | Его старший сын от второго брака, Джеймс Дреснок, учился в Пхеньянском университете иностранных языков и внешней торговли, где его отец преподавал английский язык в 1980-х годах. |
| And what kind of a student was he? | Ну и как он учился? |
| Born in London in 1956, Mr. Tharoor was educated in India and the United States, completing a Ph.D. in 1978 at the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University, where he received the Robert B. Stewart Prize for Best Student. | Г-н Тхарур родился в Лондоне в 1956 году, учился в Индии и Соединенных Штатах и получил звание доктора философии в 1978 году в Школе права и дипломатии Флетчера в Университете Тафтса, где ему была присуждена премия Роберта Б. Стюарта за отличие в учебе. |
| She was also a student at the Institute of Red Professors. | Учился также в Институте красной профессуры. |
| While a student, Harding helped create a school newspaper. | Во время учёбы в школе Одер подрабатывал помощником фотографа. |
| When at university, she was a member of the socialist student union. | Во время учёбы в университете она была членом социалистического студенческого союза. |
| He excelled academically as a part-time student, continuing to work while enrolled. | Как студент, обучающийся в режиме неполного дня, он хорошо преуспевал, продолжая работать во время учёбы. |
| After a year's study he sought to assure to himself the peace and quiet necessary for a student's life by entering the abbey of Kremsmünster, but difficulties put in his way by the Bavarian officials prevented the accomplishment of this intention. | После лет учёбы он решил предоставить себе тишину и мир, необходимые для студенческой жизни, поступлением в аббатство монастыря Кремсмюнстер, но трудности поставленные на его пути баварскими чиновниками исключили исполнение этих намерений. |
| A student who I pedged my life to supportng, | Студенту, которому я пообещала помочь в оплате учёбы. |
| I would like to introduce you a new student in our class. | Позвольте мне представить вам нашу новую ученицу. |
| Gravely: Principal Larsen, would you describe Talia Lennox as a good student? | Директор Ларсен, вы бы охарактеризовали Талию Леннокс, как хорошую ученицу? |
| Imagine a student taking a giant test for three full days. | Представьте себе ученицу, которая пишет огромнейший тест целых три дня. |
| It was alleged that a schoolteacher employed by an NGO had approached a student for a relationship and regularly subjected her to physical abuse when she rejected his advances. | Утверждалось, что школьный учитель, нанятый одной неправительственной организацией, склонял ученицу к вступлению в половую связь и регулярно прибегал к рукоприкладству, когда она отказывала ему. |
| One school in Surabaya expelled a pregnant student then wrote a memorandum to other schools in the same school zone urging them not to accept the student. | Одна из школ в Сурабайе исключила беременную ученицу, а затем разослала записки в другие школы той же самой школьной зоны с призывом не принимать на обучение данную школьницу. |