Where's that bonding strip? | Где эта крепёжная полоса? |
The long-neglected strip of territory along Colombia's Pacific seaboard has become the object of domestic and outside ambitions. | Прилегающая к Тихому океану полоса колумбийской территории, которая долгое время находилась в заброшенном состоянии, сейчас оказалась в центре притязаний внутренних и внешних структур. |
You know, just a big strip Right down the middle, Right there. | Знаешь, просто полоса волос на лысом черепе, прямо посередине, вот так. |
Here in Namaqualand, a 600-mile strip of coastal desert becomes carpeted with blooms. | Здесь, в НамАквалЕнде, полоса прибрежной пустыни длиной почти в 1000 километров превращается в ковёр из цветов. |
The Regional Park includes a golf course along Coast Rd, and the area north of Okiritoto Stream is known as the "Five Mile Strip" or "Five Mile Block" as this is its approximate length. | Региональный парк включает в себя поле для гольфа вдоль Кост-роуд, а район к северу от ручья Окиритотото известен как «Пятимильная полоса» или «Пятимильный блок», поскольку это его приблизительная длина. |
Otherwise, movement into and out of the Strip remains largely restricted. | В остальном въезд в сектор и выезд из него остаются в целом ограниченными. |
It is a positive development that electricity shortages have decreased as a result of increased amounts of industrial fuel entering the Strip, and that only small shortages of medicines are reported. | Однако весьма обнадеживает то, что уровень нехватки электроэнергии снизился в результате увеличения объема промышленного топлива, завозимого в Сектор, и что есть сообщения лишь о небольших нехватках медикаментов. |
At 1100 hours elements from the Lahad proxy militia at the occupation's Kafr Tibnit crossing prevented Ahmad Husayn Huli, 27, who was accompanied by his wife and daughter, from crossing into the occupied strip. | В 11 ч. 00 м. боевики из произраильского ополчения Лахад, захватившие контрольно-пропускной пункт Кафр-Тибнит, не разрешили 27-летнему Ахмаду Хусейну Хули, которого сопровождали жена и дочь, пройти в оккупированный сектор. |
Prior to the earthquakes, the Christchurch City Council was considering turning a section of Oxford Terrace (the section between Cashel Street and Hereford Street, then known as The Strip) into a part-time pedestrian mall (nightly from 11 pm to 5 am). | Городской совет Крайстчерча рассматривал превращение части Оксфорд Террас (на участке между Кэшел-стрит и Херефорд-стрит), известной как «Сектор» в пешеходную зону на неполный рабочий день (с 11 вечера до 5 утра). |
12 Strip) throwing stones at a lookout post recently set up on a rooftop. Investigation under way. | 1993 года Нахаль, 12 лет (сектор Газа) бросала камни в наблюдательный пункт, недавно установленный на крыше дома. |
So this was the Strip 50 years ago. | Таким был Стрип 50 лет назад. |
Friends, I don't know how many of you out there watch Studio 60 on the Sunset Strip. | Друзья, даже не знаю, многие ли из вас смотрят "Студию 60 на Сансет Стрип" |
Well, did I capture the strip? | Ну, получился Стрип? |
The Sunset Strip has seen a lot of different movements and genres, and musical versions of the same thing, basically. | Сансет Стрип на своем веку повидал множество направлений и жанров по сути одинаковой музыки. |
Welcome to the famous Bourbon Room on the Sunset Strip: | В клубе Бурбон на Сансет Стрип выступают: |
As a result, the six-kilometre strip linking Nagorny Karabakh with Armenia had been wiped off the map. | В результате этого 6-километровая полоска земли, соединявшая Нагорный Карабах с Арменией, была стерта с карты. |
If you're on anything, the strip on the cup will turn blue. | Если вы употребили, полоска на чашке станет синей. |
PNC3 - Plate Number Coil 3 - A strip of 3 mint stamps with the plate number coil on the center stamp. | PNC3 (Plate Number Coil 3) - полоска из трёх негашёных рулонных марок, одна из которых (посредине) - марка с номером печатной формы. |
I've only got a landing strip. | У меня итак только полоска. |
Collectors specializing in PNC collecting typically save plate number coils in the following formats: PNC5 - Plate Number Coil 5 - A strip of 5 mint stamps with the plate number coil on the center stamp. | Коллекционеры, специализирующиеся на собирании рулонных марок с номером печатной формы, как правило, сохраняют такие марки в следующих форматах: PNC5 (Plate Number Coil 5) - полоска из пяти негашёных рулонных марок, включая расположенную посредине марку с номером печатной формы. |
It was the information he made me strip for. | Ради этого он заставил меня раздеться. |
You have to strip right now. | Придется раздеться прямо сейчас. |
He'll have to strip down completely before he gets out and take a long, sterilizing shower. | Он должен будет полностью раздеться, и принять долгий стерилизационный душ. |
And on that cold day, with your boy at the business end of my gun barrel... I made him strip. | И в этот холодный день, держа твоего сына на мушке, я заставил его раздеться. |
In the Province of Brabant, nuns were ordered to strip under the pretext that they were spies or men in disguise. | В Брабанте немецкие военнослужащие заставили раздеться монахинь, под предлогом того, что они являются шпионами. |
A hat which can strip the magic from the most powerful of sorcerers. | Шляпа, которая может лишить магии самых могущественных волшебников. |
and those that would strip us of those rights! | И те, кто хочет лишить нас этих прав! |
This is your plan... to strip me of my family one by one? | И это твои план? Лишить меня семьи, отнимая одного за другим? |
In January 2017, the TI Secretariat confirmed that its International Board of Directors decided on 10 January 2017 to strip its US affiliate - Transparency International USA - of its accreditation as the National Chapter in the United States. | В январе 2017 года Секретариат Transparency International подтвердил, что его Международный совет директоров 10 января 2017 года принял решение о том, чтобы лишить его американского партнера - Transparency International USA - своей аккредитации в качестве национальной главы в Соединенных Штатах. |
A that can strip a magical being of their powers. | Шляпу... которая может лишить магии человека, наделенного волшебством. |
In 2000, the strip went on hiatus and returned with a new, unique style. | В 2000 комикс взял паузу и вернулся с новым, уникальным стилем. |
The strip was distributed by King Features Syndicate. | Комикс был опубликован издательством комиксов King Features Syndicate. |
The strip made its first newspaper appearance on January 7, 1929. | Впервые комикс был напечатан в газетах 7 января 1929 года. |
So what I did was I made an adventure strip. | Поэтому я сделал приключенческий комикс. |
After creating the characters of Mafalda's little brother Guille and her new friend Libertad, he definitively ceased publication of the strip on 25 June 1973. | После создания персонажа Гилле, младшего брата Мафальды, и её новой подруги Либертад комикс окончательно перестал выходить 25 июня 1973 года. |
It is also reported that the police frequently intervene in personal disputes and publicly strip or whip alleged offenders. | Сообщается также, что сотрудники полиции часто вмешиваются в личные споры и заставляют предполагаемого правонарушителя публично раздеваться или подвергают его публичной порке. |
He'd have me strip for them. | Он заставлял меня раздеваться перед ними. |
When she starts to strip, press these two buttons to record. | Когда она начинает раздеваться, ты нажимаешь две кнопки для записи, понятно? |
They're not going to strip, are they? | Они же не будут раздеваться? |
Under no circumstance should a man strip off his clothes in this office. | Ни за что! люди не будут раздеваться в этом офисе! |
But strip her down, roll her round a bit. | Но если ее раздеть и повалять немножко... |
They must strip them, burn their clothes. | Их надо раздеть, а одежду сжечь. |
Back home, it's tradition to capture the groom, strip him to the waist, and blacken him with treacle | У меня дома есть традиция, поймать жениха, раздеть его по пояс, облить его патокой, |
Strip her and skelp her! | Раздеть ее и высечь! |
Fellow students, if Principal Turner wants to strip us of our rights, then maybe we should strip to protect them. | Дорогие студенты, если директор Тернер хочет раздеть нас за наши права тогда может мы должны раздеться, чтобы защитить их. |
Today we field strip our firearm. | Сегодня мы будем разбирать наше оружие. |
He steals cars, delivers them to a chop shop, and helps strip the vehicles of whatever is valuable. | Он угоняет машины, доставляет их в автомастерскую, и помогает разбирать её на ценные запчасти. |
Now, my guest tonight is the only British musician who can drive a tank, fire a mortar and strip an assault rifle. | Итак, Мой гость сегодня единственный британский музыкант, который может управлять танком, стрелять из миномета и разбирать штурмовую винтовку. |
To strip apart the evidence, detail by detail, | Разбирать факты, деталь за деталью, оставляя лишь самое главное. |
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. | Вам надо собирать и разбирать ее вслепую. |
Buy something you can strip out of easier. | Купите что-нибудь, что можно легко снимать. |
Now she'll just have to strip it again. | А теперь ей придется все снимать |
It can strip paint. | Им краску можно снимать. |
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. | boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper. |
It's unwise to strip the walls. | Нехорошо снимать со стен настенные украшения. |
Let's not strip search him in public. | Давай не будем раздевать его на людях. |
Why do I bother to strip her and put her clothes back on? | Это - мелочи. Кстати, зачем мне нужно было её раздевать, а потом одевать? |
In line with ministry policy, men do not frisk or strip search women offenders except in emergencies when "probable grounds" can be established. | В соответствии с политикой министерства мужчины не имеют права обыскивать или раздевать женщин-заключенных, за исключением экстренных ситуаций, когда для этого есть основания. |
While the manner of the cutting differs from one individual to another, this article will illustrate to you how to cook a New York strip steak and make it really good. | Хотя способ резко отличается от одного человека к другому, this article will illustrate to you how to cook a New York strip steak and make it really good. |
Bianca has appeared in many Australian TV Series such as Eugenie Sandler P.I., Marshall Law, All Saints and The Strip. | Бьянка снималась во многих австралийских телесериалах, таких как Eugenie Sandler P.I., Marshall Law, All Saints и The Strip. |
After rehearsing and playing a few shows on the Sunset Strip, Pretty Boy Floyd got their big break at MCA Records. | После успешных выступлений в клубах на Sunset Strip, Pretty Boy Floyd взяли перерыв, чтобы подготовиться к записи своего дебютного альбома. |
Similarly, he directed a few segments of another ABC/WB production, 77 Sunset Strip. | Он также сыграл незначительную роль в ещё двух сериалах АВС/ШВ - 77 Sunset Strip и Bourbon Street Beat. |
The Las Vegas Strip, home to most of the hotel-casinos known to many around the world, is not within the City of Las Vegas city limits, but in unincorporated Paradise. | Всемирно известный гостиничный комплекс «The Las Vegas Strip» с большинством отелей-казино округа, расположен в неинкорпорированной зоне округа и не принадлежит городу и пригородам Лас-Вегаса, однако также называется «Лас-Вегасом». |
Some of the taxis were allowed to leave the Strip only at 8 a.m., however, that is, two or three hours after most of the workers had crossed the checkpoints. | Тем не менее некоторым такси разрешалось выезжать за пределы Газы только в 8 часов утра, т.е. спустя два или три часа после прохождения большинством рабочих контрольно-пропускных пунктов. |
Owing to problems of mobility and access between the various geographical areas within the Strip, the services of the Agency's contracted hospital were underutilized as refugees opted for Ministry of Health hospitals with easier access. | Из-за проблем с передвижением и доступом в находящиеся в различных географических районах сектора Газы медицинским учреждениям медицинские услуги в задействованной Агентством на контрактной основе больнице использовались в недостаточной степени, поскольку беженцы предпочитали обращаться в больницы министерства здравоохранения, доступ в которые был более легким. |
The harmful impact of strict controls of mobility on family and social relations has been noted as part of the overall Gazan reality that ICRC graphically summarizes by the phrase applicable to the entire population of the Strip as "trapped in despair". | Пагубные последствия жесткого контроля за передвижением семей и социальных отношений отмечаются как одна из отличительных черт реального положения жителей Газы, которое МККК ярко характеризует фразой, применимой ко всему населению сектора «оказавшиеся в ловушке и в состоянии отчаяния». |
Rolling blackouts are a daily occurrence, severely debilitating economic activity in the Strip and the functioning of basic services, including health, water and sanitation, with serious implications for the lives of Gazans, including many women. | Временные отключения электроэнергии происходят ежедневно, что наносит крайне серьезный ущерб экономической деятельности в секторе Газа и функционированию основных служб, включая здравоохранение, водоснабжение и санитарию, и самым серьезным образом сказывается на жизни населения Газы, включая многих женщин. |
No. She works on the Strip for some of Vegas's biggest shows. | Нет она работает на Стрипе для некоторых больших шоу в Вегасе. |
He's been moving drugs in clubs on the Strip. | Он продвигал наркоту по клубам на Стрипе. |
Said she's here on the Strip all day. | Сказала, что она в Стрипе весь день. |
And he kills women who have the same desire for fame, who hang out on The Strip and have dreams of stardom. | Он убивает женщин, которые так же жаждут славы и тусуются в Стрипе, мечтая стать звездой. |
She sings in this band, has dreams of being discovered on the Strip. | Поёт в группе, мечтает выделиться в Стрипе. |
Navarro, go to the strip club. | Наварро, поезжай в стриптиз клуб. |
She also wished to know what effective measures could be taken by the police against a club owner who allowed strip dancing. | Она также хотела бы знать, какие эффективные меры может предпринять полиция в отношении владельца клуба, который разрешает стриптиз. |
I've been checking into some bank records, and having a deeper conversation with the ladies from the strip club. | Я проверяла кое-какие банковские документы, и по душам поговорила с дамами из стриптиз клуба. |
I'm not going to blow off my friends and my girlfriend, and spend my 30th birthday in a strip club. | Я не кину своих друзей и свою девушку ради того, чтобы отметить свой 30-ый день рождения в стриптиз баре. |
Do a strip, tease. | Тогда, может, показать стриптиз? |