The most important of such developments is the Government's recapture of many locations from the rebels, who are now confined to a narrow border strip. | Наиболее важное событие заключается в том, что правительство отвоевало многие районы у мятежников, в распоряжении которых сейчас находится лишь узкая приграничная полоса. |
Mr. Kirby, we have a landing strip. | Мр. Керби, впереди взлетная полоса. |
However, IK Pegasi A lies in a narrow, nearly vertical band of the HR diagram that is known as the instability strip. | Вместе с тем IK Peg A лежит в узкой, почти вертикальной полосе на диаграмме Герцшпрунга-Рассела, которая известна как полоса нестабильности. |
Where's that bonding strip? | Где эта крепёжная полоса? |
The Government of the Sudan informed the Panel that the said fighter jets were conducting training exercises and that a landing strip 500 metres from the team site required that the Government aircraft fly over the site at low altitudes on their approach to the runway. | Правительство Судана информировало Группу, что упомянутые истребители проводили учебные полеты и что правительственные самолеты при заходе на посадку вынуждены были лететь на низкой высоте, поскольку взлетно-посадочная полоса находилась в 500 метрах от места базирования группы ЮНАМИД. |
This was followed by the imposition of further severe reductions in the transfer of goods and supplies of fuel and electricity to the Strip. | За этим последовало введение новых жестких ограничений на перемещение товаров и поставки топлива и электроэнергии в сектор. |
It was reported that since the discovery of the explosive-laden truck, security checks had lasted long hours, with many drivers having to turn back to the Strip. | Поступило сообщение о том, что после обнаружения начиненного взрывчаткой грузовика проверки длились часами, в результате чего многие водители были вынуждены возвращаться в сектор. |
While some cash was recently transferred, more must be allowed into the Strip, as there is a physical inability for people to pay for goods. | Хотя некоторая денежная наличность была недавно переведена, надо разрешить поступление намного большего ее количества в Сектор, поскольку люди явно не в состоянии расплачиваться за товары. |
It is a positive development that electricity shortages have decreased as a result of increased amounts of industrial fuel entering the Strip, and that only small shortages of medicines are reported. | Однако весьма обнадеживает то, что уровень нехватки электроэнергии снизился в результате увеличения объема промышленного топлива, завозимого в Сектор, и что есть сообщения лишь о небольших нехватках медикаментов. |
My Government has also coordinated the aid coming from civil society and the local Italian authorities, thus raising additional contributions, which will be quickly channelled to the Strip. | Мое правительство координировало также помощь, поступающую от гражданского общества и от местных итальянских властей, что позволило увеличить размер помощи, которая была оперативно передана в сектор Газа. |
Best view on the Sunset Strip... with no windows. | Лучший вид на всей Сансет Стрип... и никаких окон. |
The Sunset Strip Whisky was founded by Elmer Valentine, Phil Tanzini, Shelly Davis, and attorney Theodore Flier and opened on January 16, 1964. | «Сансет Стрип Виски» был основан Эльмером Валентайн, Филом Танзини, Шелли Дэвисом и адвокатом Теодором Флиером и открыт 16 января 1964 года. |
In 1936, after extensive research, Foster pitched his concept to William Randolph Hearst, who had long wanted to distribute a strip by Foster. | В 1936 году Фостер предложил идею комикса медиа-магнату Уильяму Херсту, который давно уже хотел издавать стрип от Фостера. |
"After that, the men organising the tour wanted us to go to"this place called Whiskey A Go-Go, on Sunset Strip. | После чего человек из "Дженерал Артистс", компании, организовавшей наш тур, пригласил нас посетить "Виски Э-Гоу-Гоу" на ул. Сансет Стрип. |
He's played every casino on the strip. | Он играл в каждом казино на Стрип. (Участок бульвара Лас-Вегас) |
In very old specimens, often only a narrow strip of living tissue connects the roots to a handful of live branches. | У очень старых деревьев только узкая полоска живой ткани соединяет корни с горстью живых ветвей. |
If you're on anything, the strip on the cup will turn blue. | Если вы употребили, полоска на чашке станет синей. |
The strip of land along the Yugoslav/Albanian border has continued to be a scene of armed clashes between the Serb army and police forces and armed Albanians attempting to establish a two-way cross-border traffic. | Эта полоска земли вдоль югославско-албанской границы продолжает оставаться ареной вооруженных столкновений между сербской армией и силами полиции и вооруженными албанцами, стремящимися организовать двустороннее движение через границу. |
A strip of land known as "the Gift", now stretching 50 leagues south of the wall, was given to them in perpetuity thousands of years ago for cultivation. | Полоска земли, известная как «Дар», ныне тянущаяся на 50 лиг к югу от Стены, была дана им как перпетуитет (вечная рента) тысячи лет назад для обработки. |
PNC3 - Plate Number Coil 3 - A strip of 3 mint stamps with the plate number coil on the center stamp. | PNC3 (Plate Number Coil 3) - полоска из трёх негашёных рулонных марок, одна из которых (посредине) - марка с номером печатной формы. |
One of the raiders, he... he made me strip down. | Один из рейдеров, он... Заставил меня раздеться. |
Well, per the books, you strip and jump in, I guess. | Ну, если верить книгам, раздеться и прыгнуть в воду, видимо. |
Forced to partly strip his clothes off and to remain in the cold in front of his house, he was later blindfolded, handcuffed and taken away in a military vehicle. | Его заставили частично раздеться и стоять на морозе у своего дома, а затем ему надели повязку на глаза, наручники и увезли в военном автомобиле. |
They forced me to strip. | Они заставили меня раздеться. |
She had to strip down to nothing! | Ей пришлось полностью раздеться! |
It can also strip you of your will to live. | Также это может лишить вас воли к жизни. |
For this reason, he has asked the ECHR and the Council of Europe to strip the representative of his immunity. | По этой причине он просил ЕСПЧ и Совет Европы лишить данного представителя иммунитета. |
They went to him looking for a way to strip Elsa of the thing that makes her special. | Они отправились к нему в поисках способа лишить Эльзу того, что делает ее особенной. |
Count yourselves lucky your dereliction of duty doesn't compel my husband to strip you of the priesthood. | Считайте себя счастливчиками, поскольку то, что вы нарушили долг, не заставило моего мужа лишить вас сана. |
The extremists seek to strip us of our most valuable possessions: the freedoms we enjoy and the tolerance and mutual understanding we promote. | Экстремисты стремятся лишить нас наших наиболее ценных завоеваний: свободы, которую мы имеем, и взаимопонимания, которое мы стремимся укреплять. |
In 2000, the strip went on hiatus and returned with a new, unique style. | В 2000 комикс взял паузу и вернулся с новым, уникальным стилем. |
The strip made its first newspaper appearance on January 7, 1929. | Впервые комикс был напечатан в газетах 7 января 1929 года. |
On July 4, 2000, it began publication in its own Pondus magazine, as the first Norwegian strip to ever carry its own monthly publication. | 4 июля 2000 года «Пондус» начал впервые издаваться в виде отдельного журнала; это был первый случай в истории норвежских комиксов, когда бывший газетный комикс превратился в собственный ежемесячный журнал. |
After creating the characters of Mafalda's little brother Guille and her new friend Libertad, he definitively ceased publication of the strip on 25 June 1973. | После создания персонажа Гилле, младшего брата Мафальды, и её новой подруги Либертад комикс окончательно перестал выходить 25 июня 1973 года. |
Mills was reluctant to lose Judge Dredd and farmed the strip out to a variety of freelance writers, hoping to develop it further. | Миллс не хотел терять «Судью Дредда» и привлекал разных сценаристов, надеясь развить комикс в будущем. |
He'd have me strip for them. | Он заставлял меня раздеваться перед ними. |
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. | boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper. |
Be more fun to strip together. | Будет веселее раздеваться вместе. |
The guy was making serious bank at the firm; he wouldn't need to... strip. | Этот парень хорошо зарабатывал здесь, ему не было нужды... раздеваться. |
Under no circumstance should a man strip off his clothes in this office. | Ни за что! люди не будут раздеваться в этом офисе! |
She can strip you down and check you out. | Она может раздеть и проверить тебя. |
They must strip them, burn their clothes. | Их надо раздеть, а одежду сжечь. |
l should have made you strip. | Должно быть, мне надо было тебя раздеть |
I should have made you strip. | Должно быть, мне надо было тебя раздеть |
If you won't let me undress you, then strip. | Если не позволяешь мне раздеть тебя, раздевайся сам. |
Today we field strip our firearm. | Сегодня мы будем разбирать наше оружие. |
He steals cars, delivers them to a chop shop, and helps strip the vehicles of whatever is valuable. | Он угоняет машины, доставляет их в автомастерскую, и помогает разбирать её на ценные запчасти. |
To strip apart the evidence, detail by detail, | Разбирать факты, деталь за деталью, оставляя лишь самое главное. |
I just don't know if I should strip the bed. | Просто не знаю, мне разбирать кровать или как, ну хватит, Кэрол! |
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. | Вам надо собирать и разбирать ее вслепую. |
Now she'll just have to strip it again. | А теперь ей придется все снимать |
It can strip paint. | Им краску можно снимать. |
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. | boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper. |
appareil - machine - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw - rechercher - look for, search, seek - barge, péniche - barge, flatboat, flat-bottomed boat, hoy, lighter [Hyper. | appareil - механизм - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять - rechercher - добиваться, просить - barge, péniche - плоскодонка [Hyper. |
It's unwise to strip the walls. | Нехорошо снимать со стен настенные украшения. |
Let's not strip search him in public. | Давай не будем раздевать его на людях. |
Why do I bother to strip her and put her clothes back on? | Это - мелочи. Кстати, зачем мне нужно было её раздевать, а потом одевать? |
In line with ministry policy, men do not frisk or strip search women offenders except in emergencies when "probable grounds" can be established. | В соответствии с политикой министерства мужчины не имеют права обыскивать или раздевать женщин-заключенных, за исключением экстренных ситуаций, когда для этого есть основания. |
Conflict showed the pilots for Maverick and 77 Sunset Strip. | В 1960-х годах участвовала в написании сценариев для телесериалов «Maverick» и «77 Sunset Strip». |
Luxury Suites at the Signature is connected to the MGM Grand and the Las Vegas Strip by a moving walkway. | Luxury Suites International связан с MGM Grand и Las Vegas Strip посредством передвижного тротуара. |
The grand prize for the winner(s) is US$1 million, and, since season 3, a chance to headline a show on the Las Vegas Strip. | Большинством голосов объявляется победитель, ему вручается $1000000, и с момента третьего сезона появился шанс вести шоу в «Las Vegas Strip». |
Via a video teaser on YouTube Claus Larsen announced that the first Leaether Strip album, The Pleasure of Penetration, would be re-released as a remastered double CD set on November 13, 2007, Claus Larsen's birthday, under the title Retention nº1. | Через ролик на YouTube Клаус Ларсен объявил, что первый альбом Leaether Strip The Pleasure Of Penetration будет переиздан на его собственный день рождения 13 ноября 2007 года под названием Retention nº1. |
She was surrounded by dancers dressed as employees and columns of LED lighting, suggesting the façade of a glitzy hotel on the Vegas Strip. | Её окружали танцоры, одетые в униформу, а она стояла между светодиодными колоннами, напоминающими фасад роскошного отеля Vegas Strip. |
Some of the taxis were allowed to leave the Strip only at 8 a.m., however, that is, two or three hours after most of the workers had crossed the checkpoints. | Тем не менее некоторым такси разрешалось выезжать за пределы Газы только в 8 часов утра, т.е. спустя два или три часа после прохождения большинством рабочих контрольно-пропускных пунктов. |
Owing to problems of mobility and access between the various geographical areas within the Strip, the services of the Agency's contracted hospital were underutilized as refugees opted for Ministry of Health hospitals with easier access. | Из-за проблем с передвижением и доступом в находящиеся в различных географических районах сектора Газы медицинским учреждениям медицинские услуги в задействованной Агентством на контрактной основе больнице использовались в недостаточной степени, поскольку беженцы предпочитали обращаться в больницы министерства здравоохранения, доступ в которые был более легким. |
The harmful impact of strict controls of mobility on family and social relations has been noted as part of the overall Gazan reality that ICRC graphically summarizes by the phrase applicable to the entire population of the Strip as "trapped in despair". | Пагубные последствия жесткого контроля за передвижением семей и социальных отношений отмечаются как одна из отличительных черт реального положения жителей Газы, которое МККК ярко характеризует фразой, применимой ко всему населению сектора «оказавшиеся в ловушке и в состоянии отчаяния». |
Rolling blackouts are a daily occurrence, severely debilitating economic activity in the Strip and the functioning of basic services, including health, water and sanitation, with serious implications for the lives of Gazans, including many women. | Временные отключения электроэнергии происходят ежедневно, что наносит крайне серьезный ущерб экономической деятельности в секторе Газа и функционированию основных служб, включая здравоохранение, водоснабжение и санитарию, и самым серьезным образом сказывается на жизни населения Газы, включая многих женщин. |
I booked them all into the big rooms on the Strip. | Я бронировал им большие номера на Стрипе. |
A few hours ago, Nick and Officer Crawford busted a dealer on the Strip - | Пару часов назад, Ник и офицер Крэуфорд задержали дилера на Стрипе... |
And he kills women who have the same desire for fame, who hang out on The Strip and have dreams of stardom. | Он убивает женщин, которые так же жаждут славы и тусуются в Стрипе, мечтая стать звездой. |
Who's parlaying the money he'll make on online gaming to strengthen his stranglehold on the strip. | Держу пари, что деньги которые он заработает на азартных онлайн играх он использует для того, чтобы усилить свои позиции на Стрипе. |
Time passes in the Judge Dredd strip in real time, so as a year passes in life, a year passes in the comic. | Время в стрипе «Судья Дредд» идет в реальном времени, то есть год проходящей в реальности равен году который проходит в комиксе. |
Say you got this stripper, and she figures out what The Union is doing down at the strip club. | Допустим, эта стриптизерша под прикрытием, узнает чем именно союз занимается в стриптиз клубе. |
I can't believe we're at a strip club, and the biggest boob in here is you. | Я не могу поверить, что мы в стриптиз клубе, и самый большой болван здесь ты. |
Strip - that's her scene, huh? | Стриптиз... эт ее вещь, да? |
This isn't a strip club. | Это не стриптиз клуб. |
Strip me naked without paying? | Не хотели платить за стриптиз. |