Английский - русский
Перевод слова Strip

Перевод strip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полоса (примеров 82)
The strip along the coast is under their control and in order to cross, we have to go to one of the crossing points. Береговая полоса находится под их контролем, и, чтобы пересечь ее, нужно пройти через один из контрольно-пропускных пунктов.
The unmoving line between them is a campus-wide, fleece-laden strip of pillow-to-pillow combat. Ќесдвигаема€ лини€ сражени€ между ними Ч прот€нувша€с€ вдоль всего кампуса м€гка€ как шерсть полоса контактного подушечного бо€.
In the second and third variants of the test system, a strip of a conjugate of second monoclonal antibodies to troponin I bound to biotin is formed on the filter pad. Во втором и третьем вариантах тест-системы на фильтрационной подушке сформирована полоса конъюгата вторых моноклональных антител к тропонину I, связанных с биотином.
NSW can be roughly divided into the following four regions: the coastal strip; the Great Dividing Range, about 100km inland from the coast; the Blue Mountains west of Sydney; and the Snowy Mountains in the south. Штат NSW можно условно разделить на следующие четыре региона: прибрежная полоса, Большой Водораздельный хребет, около 100 км от побережья, Голубые горы к западу от Сиднея и Снежные горы на юге.
The rather thin coastal strip is a very fertile plain mainly free of remarkable mountains except those around the Cap de la Nau area in northern Alicante province and the Peñíscola (Peníscola) area in the Castellón province. Достаточно узкая прибрежная полоса представляет собой плодородные равнины, в основном не имеющие заметных гор, за исключением гор вокруг Кабо де ла Нао и района Пеньискола в провинции Кастельон.
Больше примеров...
Сектор (примеров 14)
The occupying Power has yet to release a list of the civilian goods it will allow into the Strip. Оккупирующая держава так и не опубликовала список товаров гражданского назначения, которые она разрешит ввозить в этот сектор.
At 1100 hours elements from the Lahad proxy militia at the occupation's Kafr Tibnit crossing prevented Ahmad Husayn Huli, 27, who was accompanied by his wife and daughter, from crossing into the occupied strip. В 11 ч. 00 м. боевики из произраильского ополчения Лахад, захватившие контрольно-пропускной пункт Кафр-Тибнит, не разрешили 27-летнему Ахмаду Хусейну Хули, которого сопровождали жена и дочь, пройти в оккупированный сектор.
These areas complement The Strip, a part of Oxford Terrace that started to support outdoor dining during the day and night time entertainment in the 1990s. Они дополняют «Сектор», часть Оксфорд Террас, где с 1990 года начали развиваться индустрия питания на открытом воздухе (стритфуд) и всевозможные ночные развлечения.
Indeed, they prevented many civilian goods from being delivered to the Strip. Более того, они препятствовали доставке в сектор Газа многих необходимых гражданскому населению товаров.
We call on all parties to work urgently for the controlled reopening of the crossings in and out of the Strip for both humanitarian reasons and commercial flows, in accordance with the provisions of the relevant international agreements related to access and movement concluded in November 2005. Мы призываем все стороны безотлагательно добиваться возобновления упорядоченной работы контрольно-пропускных пунктов, при въезде в сектор Газа и выезде из него, открыв их как для гуманитарных, так и для коммерческих потоков, согласно положениям соответствующих международных соглашений о доступе и передвижении, заключенных в ноябре 2005 года.
Больше примеров...
Стрип (примеров 57)
I'm the miracle on the Sunset Strip, and you're, you know, two other guys. Я - чудо на Сансет Стрип, а вы... двое других парней.
all the action's at the Strip, it's not around here. Все представления даются на Стрип, а не здесь.
We are back tonight on the sunset strip, where once again thousands of teens are protesting the 10:00 P.M. curfew put into effect by Mayor Yorty. И снова мы на Сенсет Стрип, две тысячи подростков протестуют против комендантского часа в 10 который ввел мэр Иоти.
That's me on Sunset Strip! Это я на Сансет Стрип!
Holzman buys a billboard on The Sunset Strip. Для рекламы альбома Хольцман заказал огромный рекламный щит на бульваре Сансет Стрип.
Больше примеров...
Полоска (примеров 32)
So this red strip signifies the color of the wallpaper in the basement apartment where I was staying. Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире на цокольном этаже, где я жил.
Along the blue stripe in the middle is a white strip, equal to one-twentieth of the width of the flag. Вдоль синей полосы, посередине, проходит белая полоска, равная одной двадцатой ширины флага.
No, the particular strip is from a home kit, so there's no need to send in for a lab report. Нет, эта конкретная полоска из домашнего набора так что не было необходимости посылать для отчета в лаборатории.
A strip of land known as "the Gift", now stretching 50 leagues south of the wall, was given to them in perpetuity thousands of years ago for cultivation. Полоска земли, известная как «Дар», ныне тянущаяся на 50 лиг к югу от Стены, была дана им как перпетуитет (вечная рента) тысячи лет назад для обработки.
Given the beauty of the strip of land that has retained its charm absolutely pristine wilderness, the island is often reached by boats that carry tourists on guided tours interesting. Учитывая красоту полоска земли, который сохранил свое очарование абсолютно первозданной природе, остров часто достигнутых лодки, которые перевозят туристов на экскурсии, интересные.
Больше примеров...
Раздеться (примеров 34)
Me and Atticus had to strip off and wash each other down in the stream. Нам с Аттикусом пришлось раздеться и помыть друг друга в ручье.
They made us strip in the street. Они заставили нас раздеться на улице.
One of the raiders, he... he made me strip down. Один из рейдеров, он... Заставил меня раздеться.
In that connection he referred to the case of a young girl who had been forced to strip completely in the course of a frontier check. В этой связи г-н Нобель упоминает о случае с одной девушкой, которая была вынуждена полностью раздеться во время контроля на границе.
Do you want to strip here or would you like to go somewhere a little less public? Хочешь раздеться здесь или найдём менее людное место?
Больше примеров...
Лишить (примеров 52)
For this reason, he has asked the ECHR and the Council of Europe to strip the representative of his immunity. По этой причине он просил ЕСПЧ и Совет Европы лишить данного представителя иммунитета.
A new Gemini twin merge is the only thing that can strip Новое слияние близнецов - это то единственное, что может лишить
The extremists seek to strip us of our most valuable possessions: the freedoms we enjoy and the tolerance and mutual understanding we promote. Экстремисты стремятся лишить нас наших наиболее ценных завоеваний: свободы, которую мы имеем, и взаимопонимания, которое мы стремимся укреплять.
Yet we're deciding whether to strip her of her rightful title to her partner's possessions. Несмотря на это, мы решаем лишить ли ее прав на имущество ее партнерши.
and those that would strip us of those rights! И те, кто хочет лишить нас этих прав!
Больше примеров...
Комикс (примеров 9)
Prohías cryptically signed each strip on its first panel with a sequence of Morse code characters that spell "BY PROHIAS". Он подписывал каждый комикс на первой картинке последовательностью символов кода Морзе, которые складывались в слова «ВУ PROHIAS».
So what I did was I made an adventure strip. Поэтому я сделал приключенческий комикс.
On July 4, 2000, it began publication in its own Pondus magazine, as the first Norwegian strip to ever carry its own monthly publication. 4 июля 2000 года «Пондус» начал впервые издаваться в виде отдельного журнала; это был первый случай в истории норвежских комиксов, когда бывший газетный комикс превратился в собственный ежемесячный журнал.
After creating the characters of Mafalda's little brother Guille and her new friend Libertad, he definitively ceased publication of the strip on 25 June 1973. После создания персонажа Гилле, младшего брата Мафальды, и её новой подруги Либертад комикс окончательно перестал выходить 25 июня 1973 года.
Mills was reluctant to lose Judge Dredd and farmed the strip out to a variety of freelance writers, hoping to develop it further. Миллс не хотел терять «Судью Дредда» и привлекал разных сценаристов, надеясь развить комикс в будущем.
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 26)
Well, if you're going to strip, I'm going. Если ты собираешься раздеваться, я ухожу.
In two cases, women were compelled to strip in front of their children. В двух случаях женщин заставляли раздеваться на глазах их детей.
It's see-through, so you strip? Раз она прозрачная, сразу надо раздеваться?
[Don't strip, I just want to chat] [Перестань раздеваться, давай просто поболтаем...]
Be more fun to strip together. Будет веселее раздеваться вместе.
Больше примеров...
Раздеть (примеров 14)
But strip her down, roll her round a bit. Но если ее раздеть и повалять немножко...
She can strip you down and check you out. Она может раздеть и проверить тебя.
l should have made you strip. Должно быть, мне надо было тебя раздеть
Move half a dozen from up there, strip them. Шестерых оттуда вниз, раздеть.
Fellow students, if Principal Turner wants to strip us of our rights, then maybe we should strip to protect them. Дорогие студенты, если директор Тернер хочет раздеть нас за наши права тогда может мы должны раздеться, чтобы защитить их.
Больше примеров...
Разбирать (примеров 7)
Today we field strip our firearm. Сегодня мы будем разбирать наше оружие.
He steals cars, delivers them to a chop shop, and helps strip the vehicles of whatever is valuable. Он угоняет машины, доставляет их в автомастерскую, и помогает разбирать её на ценные запчасти.
To strip apart the evidence, detail by detail, Разбирать факты, деталь за деталью, оставляя лишь самое главное.
I just don't know if I should strip the bed. Просто не знаю, мне разбирать кровать или как, ну хватит, Кэрол!
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. Вам надо собирать и разбирать ее вслепую.
Больше примеров...
Снимать (примеров 6)
Buy something you can strip out of easier. Купите что-нибудь, что можно легко снимать.
Now she'll just have to strip it again. А теперь ей придется все снимать
It can strip paint. Им краску можно снимать.
appareil - machine - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw - rechercher - look for, search, seek - barge, péniche - barge, flatboat, flat-bottomed boat, hoy, lighter [Hyper. appareil - механизм - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять - rechercher - добиваться, просить - barge, péniche - плоскодонка [Hyper.
It's unwise to strip the walls. Нехорошо снимать со стен настенные украшения.
Больше примеров...
Раздевать (примеров 3)
Let's not strip search him in public. Давай не будем раздевать его на людях.
Why do I bother to strip her and put her clothes back on? Это - мелочи. Кстати, зачем мне нужно было её раздевать, а потом одевать?
In line with ministry policy, men do not frisk or strip search women offenders except in emergencies when "probable grounds" can be established. В соответствии с политикой министерства мужчины не имеют права обыскивать или раздевать женщин-заключенных, за исключением экстренных ситуаций, когда для этого есть основания.
Больше примеров...
Strip (примеров 29)
Bianca has appeared in many Australian TV Series such as Eugenie Sandler P.I., Marshall Law, All Saints and The Strip. Бьянка снималась во многих австралийских телесериалах, таких как Eugenie Sandler P.I., Marshall Law, All Saints и The Strip.
The grand prize for the winner(s) is US$1 million, and, since season 3, a chance to headline a show on the Las Vegas Strip. Большинством голосов объявляется победитель, ему вручается $1000000, и с момента третьего сезона появился шанс вести шоу в «Las Vegas Strip».
On April 132007, Leæther Strip released the album The Giant Minutes to the Dawn. В пятницу 13-го апреля 2007 года Leæther Strip выпускает альбом The Giant Minutes to the Dawn.
On that tour, the Raspberries recorded a live album of their hits at The House of Blues on Sunset Strip, in Hollywood. В этом туре был записан live-альбом хитов группы на "The House of Blues" (Sunset Strip, Hollywood, California).
Our offer consists among other things of: self-drilling screws, sealing washers AmbeSeal, sealing flanges Ambeing and Ambeival, sealing tape Amber Strip, profiled sealings for roofings and touch-up lacquers. В торговом предложении нашей фирмы вы найдете: самоввинчивающиеся шурупы, уплотнительные прокладки Ambeival, уплотнительные воротники Ambeing i Ambeival, уплотнительную ленту Amber Strip, профилированные уплотнения для кровельных покрытий и растворные лаки.
Больше примеров...
Газы (примеров 4)
Some of the taxis were allowed to leave the Strip only at 8 a.m., however, that is, two or three hours after most of the workers had crossed the checkpoints. Тем не менее некоторым такси разрешалось выезжать за пределы Газы только в 8 часов утра, т.е. спустя два или три часа после прохождения большинством рабочих контрольно-пропускных пунктов.
Owing to problems of mobility and access between the various geographical areas within the Strip, the services of the Agency's contracted hospital were underutilized as refugees opted for Ministry of Health hospitals with easier access. Из-за проблем с передвижением и доступом в находящиеся в различных географических районах сектора Газы медицинским учреждениям медицинские услуги в задействованной Агентством на контрактной основе больнице использовались в недостаточной степени, поскольку беженцы предпочитали обращаться в больницы министерства здравоохранения, доступ в которые был более легким.
The harmful impact of strict controls of mobility on family and social relations has been noted as part of the overall Gazan reality that ICRC graphically summarizes by the phrase applicable to the entire population of the Strip as "trapped in despair". Пагубные последствия жесткого контроля за передвижением семей и социальных отношений отмечаются как одна из отличительных черт реального положения жителей Газы, которое МККК ярко характеризует фразой, применимой ко всему населению сектора «оказавшиеся в ловушке и в состоянии отчаяния».
Rolling blackouts are a daily occurrence, severely debilitating economic activity in the Strip and the functioning of basic services, including health, water and sanitation, with serious implications for the lives of Gazans, including many women. Временные отключения электроэнергии происходят ежедневно, что наносит крайне серьезный ущерб экономической деятельности в секторе Газа и функционированию основных служб, включая здравоохранение, водоснабжение и санитарию, и самым серьезным образом сказывается на жизни населения Газы, включая многих женщин.
Больше примеров...
Газе (примеров 1)
Больше примеров...
Стрипе (примеров 22)
No. She works on the Strip for some of Vegas's biggest shows. Нет она работает на Стрипе для некоторых больших шоу в Вегасе.
I'm completely jammed up in traffic on the Strip. Я совершенно застрял в пробке на Стрипе.
Not much different - just another college boy getting off on the Strip. Да ничего особенного... просто еще один приличный мальчик, отрывающийся на Стрипе.
A few hours ago, Nick and Officer Crawford busted a dealer on the Strip - Пару часов назад, Ник и офицер Крэуфорд задержали дилера на Стрипе...
So this list is everyone who's everyone hanging on the strip this week. В этом списке соль земли, которая будет в Стрипе на неделе.
Больше примеров...
Стриптиз (примеров 64)
Expelled from three prep schools, fired from countless jobs, hookers, strip clubs. Его исключили из трех частных школ, постоянно увольняли с работы. Шлюхи, стриптиз клубы.
I'm not going to blow off my friends and my girlfriend, and spend my 30th birthday in a strip club. Я не кину своих друзей и свою девушку ради того, чтобы отметить свой 30-ый день рождения в стриптиз баре.
What I really want to know is, why are you dancing at a strip club? Что я действительно хотел узнать, почему ты танцуешь в стриптиз клубе?
How would you feel about letting Shaz watch men strip? Давай попробуем посмотреть на это с другой стороны.Тебе бы понравилось, если бы Шаз смотрела мужской стриптиз?
Hey, if we learned anything from The Full Monty, it's that in a tough economy, ugly people strip for money. Что, если мы чему и научились из фильма "Мужской стриптиз", так это тому, что при плохой экономике уродливые люди могут раздеваться за деньги.
Больше примеров...