Английский - русский
Перевод слова Strip

Перевод strip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полоса (примеров 82)
The most important of such developments is the Government's recapture of many locations from the rebels, who are now confined to a narrow border strip. Наиболее важное событие заключается в том, что правительство отвоевало многие районы у мятежников, в распоряжении которых сейчас находится лишь узкая приграничная полоса.
Work on the main road between the airstrip and the town of Birao was completed, and the landing strip was left in good order and is unlikely to require significant maintenance until the 2011 rainy season. Были завершены работы на основной дороге, ведущей от взлетно-посадочной полосы в город Бирао, и взлетно-посадочная полоса была оставлена в хорошем состоянии и вряд ли будет нуждаться в значительном ремонте до наступления сезона дождей 2011 года.
Where's that bonding strip? Где эта крепёжная полоса?
Landing strip, straight ahead. Посадочная полоса прямо по курсу.
The sandy riverbed acts like a giant strip of blotting paper sucking up the water as soon as it appears. Песочное русло работает как гигантская полоса промокашки, всасывая воду сразу при появлении.
Больше примеров...
Сектор (примеров 14)
Otherwise, movement into and out of the Strip remains largely restricted. В остальном въезд в сектор и выезд из него остаются в целом ограниченными.
This was followed by the imposition of further severe reductions in the transfer of goods and supplies of fuel and electricity to the Strip. За этим последовало введение новых жестких ограничений на перемещение товаров и поставки топлива и электроэнергии в сектор.
At 1100 hours elements from the Lahad proxy militia at the occupation's Kafr Tibnit crossing prevented Ahmad Husayn Huli, 27, who was accompanied by his wife and daughter, from crossing into the occupied strip. В 11 ч. 00 м. боевики из произраильского ополчения Лахад, захватившие контрольно-пропускной пункт Кафр-Тибнит, не разрешили 27-летнему Ахмаду Хусейну Хули, которого сопровождали жена и дочь, пройти в оккупированный сектор.
My Government has also coordinated the aid coming from civil society and the local Italian authorities, thus raising additional contributions, which will be quickly channelled to the Strip. Мое правительство координировало также помощь, поступающую от гражданского общества и от местных итальянских властей, что позволило увеличить размер помощи, которая была оперативно передана в сектор Газа.
12 Strip) throwing stones at a lookout post recently set up on a rooftop. Investigation under way. 1993 года Нахаль, 12 лет (сектор Газа) бросала камни в наблюдательный пункт, недавно установленный на крыше дома.
Больше примеров...
Стрип (примеров 57)
They deliver to every hotel on the Strip. Они доставляют белью во все отели на Стрип.
The Sunset Strip Whisky was founded by Elmer Valentine, Phil Tanzini, Shelly Davis, and attorney Theodore Flier and opened on January 16, 1964. «Сансет Стрип Виски» был основан Эльмером Валентайн, Филом Танзини, Шелли Дэвисом и адвокатом Теодором Флиером и открыт 16 января 1964 года.
LV Strip: This region is composed of all the casinos on Las Vegas Boulevard, from The Stratosphere at the north end to Mandalay Bay on the south end. Лас-Вегас Стрип: игровая зона состоит из всех казино бульвара Лас-Вегас, начиная с казино Стратосфера в северной части бульвара и заканчивая казино Менделей-Бей в южной его части.
That's me on Sunset Strip! Это я на Сансет Стрип!
Van Halen has been seen as highly influential on the movement, emerging in 1978 from the Los Angeles music scene on Sunset Strip, with a sound based around the lead guitar skills of Eddie Van Halen. Группа Van Halen расценивалась критиками как наиболее влиятельная на жанр, явившись из музыкальной сцены Лос-Анджелеса на Сансет Стрип в 1978 году, благодаря гитарным навыкам Эдди Ван Халена.
Больше примеров...
Полоска (примеров 32)
Lady belly chain, lord nose strip. Леди Брюшная цепочка, лорд Носовая полоска.
A narrow strip of land separates the volcano from the rugged and lower eastern side of the island. Узкая полоска земли отделяет вулкан от более низкой восточной части острова.
A strip of land known as "the Gift", now stretching 50 leagues south of the wall, was given to them in perpetuity thousands of years ago for cultivation. Полоска земли, известная как «Дар», ныне тянущаяся на 50 лиг к югу от Стены, была дана им как перпетуитет (вечная рента) тысячи лет назад для обработки.
So this red strip signifies the color of the wallpaper inthe basement apartment where I was staying. Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире нацокольном этаже, где я жил.
This strip of grass is a strip of uncut wild flowers. Эта полоска травы - полоска нескошенных диких цветов - и будет в нашем лагере надёжной изгородью.
Больше примеров...
Раздеться (примеров 34)
You asked me to strip then, too. Ты меня тогда тоже просил раздеться.
Well, per the books, you strip and jump in, I guess. Ну, если верить книгам, раздеться и прыгнуть в воду, видимо.
In that connection he referred to the case of a young girl who had been forced to strip completely in the course of a frontier check. В этой связи г-н Нобель упоминает о случае с одной девушкой, которая была вынуждена полностью раздеться во время контроля на границе.
Maybe if he asked me to strip for him... but a famous writer like you? -Stop saying that. Ладно, если бы он попросил меня раздеться перед ним, но такого известного писателя как ты?
They can barely wait to sneak off, strip off and get off. Они ждут не дождутся, чтобы улизнуть в укромное местечко, раздеться и заняться этим.
Больше примеров...
Лишить (примеров 52)
Can't strip her of her memories, too. Не мог лишить её и воспоминаний.
Well, they'll strip you your medical degree, if you'll let too many patients die on the operating table. Ну, тебя могут лишить лицензии, если ты убьешь много пациентов на операционном столе.
We must denounce these disturbed fundamentalists who are in our midst and strip them of the protection afforded them by alleged sovereignty. Мы обязаны осудить этих необузданных фундаменталистов, находящихся среди нас, и лишить их защиты, которой они пользуются в связи с предполагаемым суверенитетом.
Instead, what I think we should do is strip you of your title as safety officer. Вместо этого, думаю, нам стоит лишить тебя звания ответственного за безопасность.
Lady Boynton was a person preoccupied with station and money and you decided to strip her of them both. Самым важным для леди Бойнтон было положение в обществе и деньги, и вы хотели лишить её и того и другого.
Больше примеров...
Комикс (примеров 9)
In 2000, the strip went on hiatus and returned with a new, unique style. В 2000 комикс взял паузу и вернулся с новым, уникальным стилем.
The strip was distributed by King Features Syndicate. Комикс был опубликован издательством комиксов King Features Syndicate.
The strip made its first newspaper appearance on January 7, 1929. Впервые комикс был напечатан в газетах 7 января 1929 года.
And this is the first strip ever published. А это его первый опубликованный комикс.
So what I did was I made an adventure strip. Поэтому я сделал приключенческий комикс.
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 26)
I'm asking you to dance, not to strip. Я прошу тебя танцевать, а не раздеваться.
It is also reported that the police frequently intervene in personal disputes and publicly strip or whip alleged offenders. Сообщается также, что сотрудники полиции часто вмешиваются в личные споры и заставляют предполагаемого правонарушителя публично раздеваться или подвергают его публичной порке.
A number of women and children had been allegedly forced to strip in front of female guards. Ряд женщин и детей якобы заставляли раздеваться перед женщинами-охранниками.
According to the source, she was forced to strip on several occasions and was denied medical treatment, food and water and was humiliated and threatened. По информации источника ее неоднократно заставляли раздеваться, ей отказывали в медицинском обслуживании, лишали питания и воды, унижали и запугивали.
Under no circumstance should a man strip off his clothes in this office. Ни за что! люди не будут раздеваться в этом офисе!
Больше примеров...
Раздеть (примеров 14)
They must strip them, burn their clothes. Их надо раздеть, а одежду сжечь.
l should have made you strip. Должно быть, мне надо было тебя раздеть
Move half a dozen from up there, strip them. Шестерых оттуда вниз, раздеть.
«We will not release you before you give us the film, we can even strip you to the skin» the guard stated. Не отпустим, пока не отдашь, даже если придется раздеть догола, такое было условие.
If you won't let me undress you, then strip. Если не позволяешь мне раздеть тебя, раздевайся сам.
Больше примеров...
Разбирать (примеров 7)
Today we field strip our firearm. Сегодня мы будем разбирать наше оружие.
He steals cars, delivers them to a chop shop, and helps strip the vehicles of whatever is valuable. Он угоняет машины, доставляет их в автомастерскую, и помогает разбирать её на ценные запчасти.
Now, my guest tonight is the only British musician who can drive a tank, fire a mortar and strip an assault rifle. Итак, Мой гость сегодня единственный британский музыкант, который может управлять танком, стрелять из миномета и разбирать штурмовую винтовку.
To strip apart the evidence, detail by detail, Разбирать факты, деталь за деталью, оставляя лишь самое главное.
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. Вам надо собирать и разбирать ее вслепую.
Больше примеров...
Снимать (примеров 6)
Buy something you can strip out of easier. Купите что-нибудь, что можно легко снимать.
Now she'll just have to strip it again. А теперь ей придется все снимать
It can strip paint. Им краску можно снимать.
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper.
It's unwise to strip the walls. Нехорошо снимать со стен настенные украшения.
Больше примеров...
Раздевать (примеров 3)
Let's not strip search him in public. Давай не будем раздевать его на людях.
Why do I bother to strip her and put her clothes back on? Это - мелочи. Кстати, зачем мне нужно было её раздевать, а потом одевать?
In line with ministry policy, men do not frisk or strip search women offenders except in emergencies when "probable grounds" can be established. В соответствии с политикой министерства мужчины не имеют права обыскивать или раздевать женщин-заключенных, за исключением экстренных ситуаций, когда для этого есть основания.
Больше примеров...
Strip (примеров 29)
In May 2007 Hart was featured on the cover of Strip Las Vegas magazine. В мае 2007 года Харт появилась на обложке журнала Strip Las Vegas.
One of the recordings from this session, the long improvisational track "Gallons of Rubbing Alcohol Flow Through the Strip", was included as a hidden track on non-U.S. CD copies of In Utero. Одна из песен с данной сессии, длинная импровизационная композиция «Gallons of Rubbing Alcohol Flow Through the Strip», была выпущена в виде скрытого трека на международном издании In Utero.
On June 21, 2009, she began the third leg of the tour in the United States and finished in August with a four-day stint at Encore Las Vegas on the Las Vegas Strip. 21 июня 2009 начался третий этап тура в США и закончился в августе с 4-дневным пребыванием в Encore Las Vegas в Las Vegas Strip.
Following the 1981 publication of his first cookbook, Modern French Cooking for the American Kitchen, which was based on his Ma Maison recipes, Puck opened the restaurant Spago on the Sunset Strip in 1982. После публикации в 1981 году своей первой книги рецептов «Современная французская кулинария на американской кухне», Пак открывает в 1982 году ресторан Spago на Sunset Strip.
Similarly, he directed a few segments of another ABC/WB production, 77 Sunset Strip. Он также сыграл незначительную роль в ещё двух сериалах АВС/ШВ - 77 Sunset Strip и Bourbon Street Beat.
Больше примеров...
Газы (примеров 4)
Some of the taxis were allowed to leave the Strip only at 8 a.m., however, that is, two or three hours after most of the workers had crossed the checkpoints. Тем не менее некоторым такси разрешалось выезжать за пределы Газы только в 8 часов утра, т.е. спустя два или три часа после прохождения большинством рабочих контрольно-пропускных пунктов.
Owing to problems of mobility and access between the various geographical areas within the Strip, the services of the Agency's contracted hospital were underutilized as refugees opted for Ministry of Health hospitals with easier access. Из-за проблем с передвижением и доступом в находящиеся в различных географических районах сектора Газы медицинским учреждениям медицинские услуги в задействованной Агентством на контрактной основе больнице использовались в недостаточной степени, поскольку беженцы предпочитали обращаться в больницы министерства здравоохранения, доступ в которые был более легким.
The harmful impact of strict controls of mobility on family and social relations has been noted as part of the overall Gazan reality that ICRC graphically summarizes by the phrase applicable to the entire population of the Strip as "trapped in despair". Пагубные последствия жесткого контроля за передвижением семей и социальных отношений отмечаются как одна из отличительных черт реального положения жителей Газы, которое МККК ярко характеризует фразой, применимой ко всему населению сектора «оказавшиеся в ловушке и в состоянии отчаяния».
Rolling blackouts are a daily occurrence, severely debilitating economic activity in the Strip and the functioning of basic services, including health, water and sanitation, with serious implications for the lives of Gazans, including many women. Временные отключения электроэнергии происходят ежедневно, что наносит крайне серьезный ущерб экономической деятельности в секторе Газа и функционированию основных служб, включая здравоохранение, водоснабжение и санитарию, и самым серьезным образом сказывается на жизни населения Газы, включая многих женщин.
Больше примеров...
Газе (примеров 1)
Больше примеров...
Стрипе (примеров 22)
Is this that deal for all the property on the strip? Это та сделка о покупке всей недвижимости на Стрипе?
He's been moving drugs in clubs on the Strip. Он продвигал наркоту по клубам на Стрипе.
Virtually undetectable, perfect for a robber working the Strip. Невозможно отследить, идеально для ограблений на Стрипе.
I booked them all into the big rooms on the Strip. Я бронировал им большие номера на Стрипе.
Well, most of them were performers on the Strip. Бывшие артисты, выступавшие на Стрипе.
Больше примеров...
Стриптиз (примеров 64)
Oh, I'm going to a strip club now. Оу, тогда я пойду в стриптиз.
I would have done, like, a sexy strip tease for you. Я бы сделала для тебя, типа, сексуальный стриптиз.
club, another club, strip club, steal a tiger from Mike Tyson, repeat. клуб, другой клуб, стриптиз клуб, украсть тигра у Майкла Тайсона, повторить.
Um, it's his boss's birthday on Saturday, and we were looking for someone who could come and do a surprise, uh, strip. У его начальника день рождения в субботу, и мы ищём кого-нибудь, кто сможет нежданно прийти и станцевать стриптиз.
Uh, you mean, like, strip strip? Ты имеешь ввиду, стриптиз всмысле стриптиз?
Больше примеров...