Английский - русский
Перевод слова Strip

Перевод strip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полоса (примеров 82)
The security strip on this bill is glowing blue. Контрольная полоса на этой банкноте светится синим.
Silver strip looks like tinfoil. Серебристая полоса похожа на фольгу.
The sandy riverbed acts like a giant strip of blotting paper sucking up the water as soon as it appears. Песочное русло работает как гигантская полоса промокашки, всасывая воду сразу при появлении.
The sensor is just a little strip of metal in that headband there. The rest of it is the bedside console; Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в том ободке, а всё остальное встроено в кровать.
Known as Batinah, the northern coastal strip along the Sea of Oman is a narrow fertile plain separated from the rest of the Sultanate by the Hajar mountains. Северная прибрежная полоса вдоль Оманского залива получила название Эль-Батина; эта узкая плодородная равнина отделена от остальной части страны Хаджарскими горами.
Больше примеров...
Сектор (примеров 14)
At 1010 hours Lahad militia elements prevented any members of the Lebanese security forces from crossing into the occupied strip. В 10 ч. 10 м. боевики ополчения Лахда препятствовали доступу сотрудников ливанских сил безопасности в оккупированный сектор.
Otherwise, movement into and out of the Strip remains largely restricted. В остальном въезд в сектор и выезд из него остаются в целом ограниченными.
This was followed by the imposition of further severe reductions in the transfer of goods and supplies of fuel and electricity to the Strip. За этим последовало введение новых жестких ограничений на перемещение товаров и поставки топлива и электроэнергии в сектор.
It is a positive development that electricity shortages have decreased as a result of increased amounts of industrial fuel entering the Strip, and that only small shortages of medicines are reported. Однако весьма обнадеживает то, что уровень нехватки электроэнергии снизился в результате увеличения объема промышленного топлива, завозимого в Сектор, и что есть сообщения лишь о небольших нехватках медикаментов.
We call on all parties to work urgently for the controlled reopening of the crossings in and out of the Strip for both humanitarian reasons and commercial flows, in accordance with the provisions of the relevant international agreements related to access and movement concluded in November 2005. Мы призываем все стороны безотлагательно добиваться возобновления упорядоченной работы контрольно-пропускных пунктов, при въезде в сектор Газа и выезде из него, открыв их как для гуманитарных, так и для коммерческих потоков, согласно положениям соответствующих международных соглашений о доступе и передвижении, заключенных в ноябре 2005 года.
Больше примеров...
Стрип (примеров 57)
He has a Michelin-star restaurant on the Strip. У него ресторан со звездой Мишлен на Стрип.
Come on, Don. Let's go to the Strip right now and get some dinner. Да ладно, Дон, пошли в Стрип сейчас и возьмем там ужин.
We may not have windows but we do have the best view on Sunset Strip. Может у нас и нет окон... но у нас лучшие виды на всей Сансет Стрип.
Holzman buys a billboard on The Sunset Strip. Для рекламы альбома Хольцман заказал огромный рекламный щит на бульваре Сансет Стрип.
As head of the Nevada Gaming Commission, it is my honor to welcome Laviticus Resort and Casino to the Las Vegas Strip. Для меня, главы комиссии по азартным играм штата Невада, большая честь открывать клуб и казино "Лавитикус" в районе Стрип.
Больше примеров...
Полоска (примеров 32)
The seal, the signature, the security strip. Печать, подпись, полоска безопасности.
A strip of land known as "the Gift", now stretching 50 leagues south of the wall, was given to them in perpetuity thousands of years ago for cultivation. Полоска земли, известная как «Дар», ныне тянущаяся на 50 лиг к югу от Стены, была дана им как перпетуитет (вечная рента) тысячи лет назад для обработки.
PNC3 - Plate Number Coil 3 - A strip of 3 mint stamps with the plate number coil on the center stamp. PNC3 (Plate Number Coil 3) - полоска из трёх негашёных рулонных марок, одна из которых (посредине) - марка с номером печатной формы.
So this red strip signifies the color of the wallpaper inthe basement apartment where I was staying. Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире нацокольном этаже, где я жил.
Collectors specializing in PNC collecting typically save plate number coils in the following formats: PNC5 - Plate Number Coil 5 - A strip of 5 mint stamps with the plate number coil on the center stamp. Коллекционеры, специализирующиеся на собирании рулонных марок с номером печатной формы, как правило, сохраняют такие марки в следующих форматах: PNC5 (Plate Number Coil 5) - полоска из пяти негашёных рулонных марок, включая расположенную посредине марку с номером печатной формы.
Больше примеров...
Раздеться (примеров 34)
Maybe if he asked me to strip for him... but a famous writer like you? -Stop saying that. Ладно, если бы он попросил меня раздеться перед ним, но такого известного писателя как ты?
He ordered me to strip in front of him. Он приказал мне раздеться.
Do you want to strip here or would you like to go somewhere a little less public? Хочешь раздеться здесь или найдём менее людное место?
That I must strip down and remove my clothes in the sanctity of my own home before a group of people I've only just met just to prove my innocence? Что я должен раздеться и снять одежду, обнажиться в своем собственном доме перед группой незнакомых людей, чтобы доказать мою невиновность?
In the Province of Brabant, nuns were ordered to strip under the pretext that they were spies or men in disguise. В Брабанте немецкие военнослужащие заставили раздеться монахинь, под предлогом того, что они являются шпионами.
Больше примеров...
Лишить (примеров 52)
At this moment, the President's men are seeking to strip me of my parliamentary immunity. В данный момент люди президента стремятся лишить меня моей депутатской неприкосновенности.
We neglected to strip Karen of free will. Мы пренебрегли лишить Карен свободы воли.
Count yourselves lucky your dereliction of duty doesn't compel my husband to strip you of the priesthood. Считайте себя счастливчиками, поскольку то, что вы нарушили долг, не заставило моего мужа лишить вас сана.
We must denounce these disturbed fundamentalists who are in our midst and strip them of the protection afforded them by alleged sovereignty. Мы обязаны осудить этих необузданных фундаменталистов, находящихся среди нас, и лишить их защиты, которой они пользуются в связи с предполагаемым суверенитетом.
The objective is not to strip the Security Council of its fundamental role in the maintenance of international peace and security, but to support it in fulfilling its functions. Речь не о том, чтобы лишить Совет Безопасности его основных функций в области поддержания международного мира и безопасности, а о том, чтобы помочь ему в выполнении этих функций.
Больше примеров...
Комикс (примеров 9)
In 2000, the strip went on hiatus and returned with a new, unique style. В 2000 комикс взял паузу и вернулся с новым, уникальным стилем.
The strip was distributed by King Features Syndicate. Комикс был опубликован издательством комиксов King Features Syndicate.
The strip made its first newspaper appearance on January 7, 1929. Впервые комикс был напечатан в газетах 7 января 1929 года.
On July 4, 2000, it began publication in its own Pondus magazine, as the first Norwegian strip to ever carry its own monthly publication. 4 июля 2000 года «Пондус» начал впервые издаваться в виде отдельного журнала; это был первый случай в истории норвежских комиксов, когда бывший газетный комикс превратился в собственный ежемесячный журнал.
After creating the characters of Mafalda's little brother Guille and her new friend Libertad, he definitively ceased publication of the strip on 25 June 1973. После создания персонажа Гилле, младшего брата Мафальды, и её новой подруги Либертад комикс окончательно перестал выходить 25 июня 1973 года.
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 26)
Down the hall to the right and strip. Дальше по коридору направо и раздеваться.
I'm asking you to dance, not to strip. Я прошу тебя танцевать, а не раздеваться.
He'd have me strip for them. Он заставлял меня раздеваться перед ними.
Be more fun to strip together. Будет веселее раздеваться вместе.
The guy was making serious bank at the firm; he wouldn't need to... strip. Этот парень хорошо зарабатывал здесь, ему не было нужды... раздеваться.
Больше примеров...
Раздеть (примеров 14)
You can strip a man of his clothing but he's still got layers. Можно раздеть человека, но у него останется кожа.
But strip her down, roll her round a bit. Но если ее раздеть и повалять немножко...
l should have made you strip. Должно быть, мне надо было тебя раздеть
I should have made you strip. Должно быть, мне надо было тебя раздеть
«We will not release you before you give us the film, we can even strip you to the skin» the guard stated. Не отпустим, пока не отдашь, даже если придется раздеть догола, такое было условие.
Больше примеров...
Разбирать (примеров 7)
Today we field strip our firearm. Сегодня мы будем разбирать наше оружие.
He steals cars, delivers them to a chop shop, and helps strip the vehicles of whatever is valuable. Он угоняет машины, доставляет их в автомастерскую, и помогает разбирать её на ценные запчасти.
I just don't know if I should strip the bed. Просто не знаю, мне разбирать кровать или как, ну хватит, Кэрол!
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. Вам надо собирать и разбирать ее вслепую.
Just strip 'em down, and I take 'em. Тут надо разбирать, да вывозить.
Больше примеров...
Снимать (примеров 6)
Buy something you can strip out of easier. Купите что-нибудь, что можно легко снимать.
It can strip paint. Им краску можно снимать.
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper.
appareil - machine - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw - rechercher - look for, search, seek - barge, péniche - barge, flatboat, flat-bottomed boat, hoy, lighter [Hyper. appareil - механизм - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять - rechercher - добиваться, просить - barge, péniche - плоскодонка [Hyper.
It's unwise to strip the walls. Нехорошо снимать со стен настенные украшения.
Больше примеров...
Раздевать (примеров 3)
Let's not strip search him in public. Давай не будем раздевать его на людях.
Why do I bother to strip her and put her clothes back on? Это - мелочи. Кстати, зачем мне нужно было её раздевать, а потом одевать?
In line with ministry policy, men do not frisk or strip search women offenders except in emergencies when "probable grounds" can be established. В соответствии с политикой министерства мужчины не имеют права обыскивать или раздевать женщин-заключенных, за исключением экстренных ситуаций, когда для этого есть основания.
Больше примеров...
Strip (примеров 29)
It started to hold the festivals, first of which was "Rock march against AIDS" during which time the first time have appeared "strip" dancers. Начато проводить свои фестивали, первым из которых был "Рок марш против AIDS", во время которого первый раз появились "strip" танцовщицы.
Furthermore, And One, Blutengel, Leaether Strip and many other bands will be performing. Так же на нем выступят And One, Blutengel, Leaether Strip и еще многие другие группы.
Yung Lean became widely known when the music video for his track "Ginseng Strip 2002" went viral, exceeding 2 million views on YouTube. Yung Lean начал привлекать внимание общества в 2013 году, когда его клип на трек «Ginseng Strip 2002» стал вирусным, набрав более 6 миллионов просмотров на YouTube.
She was surrounded by dancers dressed as employees and columns of LED lighting, suggesting the façade of a glitzy hotel on the Vegas Strip. Её окружали танцоры, одетые в униформу, а она стояла между светодиодными колоннами, напоминающими фасад роскошного отеля Vegas Strip.
Our offer consists among other things of: self-drilling screws, sealing washers AmbeSeal, sealing flanges Ambeing and Ambeival, sealing tape Amber Strip, profiled sealings for roofings and touch-up lacquers. В торговом предложении нашей фирмы вы найдете: самоввинчивающиеся шурупы, уплотнительные прокладки Ambeival, уплотнительные воротники Ambeing i Ambeival, уплотнительную ленту Amber Strip, профилированные уплотнения для кровельных покрытий и растворные лаки.
Больше примеров...
Газы (примеров 4)
Some of the taxis were allowed to leave the Strip only at 8 a.m., however, that is, two or three hours after most of the workers had crossed the checkpoints. Тем не менее некоторым такси разрешалось выезжать за пределы Газы только в 8 часов утра, т.е. спустя два или три часа после прохождения большинством рабочих контрольно-пропускных пунктов.
Owing to problems of mobility and access between the various geographical areas within the Strip, the services of the Agency's contracted hospital were underutilized as refugees opted for Ministry of Health hospitals with easier access. Из-за проблем с передвижением и доступом в находящиеся в различных географических районах сектора Газы медицинским учреждениям медицинские услуги в задействованной Агентством на контрактной основе больнице использовались в недостаточной степени, поскольку беженцы предпочитали обращаться в больницы министерства здравоохранения, доступ в которые был более легким.
The harmful impact of strict controls of mobility on family and social relations has been noted as part of the overall Gazan reality that ICRC graphically summarizes by the phrase applicable to the entire population of the Strip as "trapped in despair". Пагубные последствия жесткого контроля за передвижением семей и социальных отношений отмечаются как одна из отличительных черт реального положения жителей Газы, которое МККК ярко характеризует фразой, применимой ко всему населению сектора «оказавшиеся в ловушке и в состоянии отчаяния».
Rolling blackouts are a daily occurrence, severely debilitating economic activity in the Strip and the functioning of basic services, including health, water and sanitation, with serious implications for the lives of Gazans, including many women. Временные отключения электроэнергии происходят ежедневно, что наносит крайне серьезный ущерб экономической деятельности в секторе Газа и функционированию основных служб, включая здравоохранение, водоснабжение и санитарию, и самым серьезным образом сказывается на жизни населения Газы, включая многих женщин.
Больше примеров...
Газе (примеров 1)
Больше примеров...
Стрипе (примеров 22)
Quite a busy night on the Strip, Marko. Довольно занятая ночка на Стрипе, Марко.
Virtually undetectable, perfect for a robber working the Strip. Невозможно отследить, идеально для ограблений на Стрипе.
I booked them all into the big rooms on the Strip. Я бронировал им большие номера на Стрипе.
Said she's here on the Strip all day. Сказала, что она в Стрипе весь день.
Honestly, he just seemed like every other charming guy on The Strip hoping to make it with a girl. Ну, он похож на обычного стильного парня, тусующегося в Стрипе.
Больше примеров...
Стриптиз (примеров 64)
I mean, you could strip naked in front of these guys, they're still not gonna pay attention. Можете хоть стриптиз устроить перед этими парнями, они всё равно внимания не обратят.
That's right, if you can't dance then rather do a Strip show! Точно, если не умеешь танцевать, тогда лучше исполни стриптиз!
That's right, a strip club! Да, в стриптиз клуб!
Uh, you mean, like, strip strip? Ты имеешь ввиду, стриптиз всмысле стриптиз?
Nadia's strip, tease baptizes her new life! Итак, праздничный стриптиз нашей милой Нади, посвященный началу ее новой свободной жизни.
Больше примеров...