| Path string cannot include an empty element. | Строка пути не должна содержать пустой элемент. |
| The string is 250 bits long and takes 2.5 seconds to transmit. | Текстовая строка имеет длину 250 бит (2,5 секунды на передачу). |
| The requested TextDecorationCollection string is not valid: ''. | Запрошенная строка TextDecorationCollection не является допустимой:. |
| is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string. | является текстовой строкой или ссылкой на текстовую строку, Т возвращает эту текстовую строку; в противном случае возвращается пустая текстовая строка. |
| separate module in the base dictionary. A string after! | модуле и строка после него - это параметры команды. |
| But when the string moves in space and time, it forces space and time to curl up, and that's why we have precisely Einstein's equations. | Но когда струна перемещается в пространстве и времени, она принуждает пространство и время искривляться, и именно по этому мы получаем картину, в точности соответствующую уравнению Эйнштейна. |
| I need that string. | Мне нужна эта струна! |
| So, as you can see in this prototype, gigantic piano strings, each string is controlled with a little robotic element - | Вы видите прототип, огромные струны пианино, каждая струна контролируется маленьким элементом-роботом. |
| Briefly, this conceived the Universe to be an immense monochord, with its single string stretched between absolute spirit and at its lowest end - absolute matter. | Вкратце суть состоит в следующем: Вселенная являет собой гигантский монокорд, и её единственная струна простирается от высшего полюса абсолютного духа к низшему полюсу абсолютной материи. |
| By playing the string, the string vibrates and produces a sound wave. | При игре струной, струна вибрирует и производит звуковую волну. |
| In 1896, Georg Alexander organized a string quartet, which bore the name "Mecklenburg Quartet" (after 1917, it became part of the Petrograd Philharmonic). | В 1896 он создал в Петербурге струнный квартет камерной музыки, носивший его имя «Квартет Мекленбургского» (после 1917 - в составе Петроградской филармонии). |
| From 1894 until the end of his life, he headed the well-known string quartet in the city who performed, in particular, the premiere of the first quartet of Joseph Jongen on March 6, 1895. | С 1894 г. и до конца жизни возглавлял известный в городе струнный квартет, исполнивший, в частности, премьеру первого квартета Жозефа Йонгена 6 марта 1895 года. |
| 29, the Third String Quartet, op. | 29 (1925) Третий струнный квартет, op. |
| A string quartet by the Sphinx? -Camels? | Струнный квартет рядом со Сфинксом? |
| Les Vingt-quatre Violons du Roi (in original orthography Les Vingt-quatre Violons du Roy) were a famous five-part string orchestra at the French royal court, existing from 1626 to 1761. | Двадцать четыре скрипки короля (фр. Les Vingt-quatre Violons du Roy); альтернативные названия: La Grande Bande и Les Violons Ordinaires de la Chambre du Roy - официальный струнный оркестр при дворе французских королей, существовавший в 1626-1761 годах. |
| After a sufficiently long time, γ will increase to a sufficiently large factor that the string must break. | Спустя достаточно длительное время γ увеличиться настолько, что веревка должна разорваться. |
| LAUGHTER Why has she got string on her fork? | Зачем у нее веревка на ее вилах? |
| Stranger It is the string for my Magic Bag | Странно это веревка с моего Волшебного Мешка. |
| It's a spoon, string. | Здесь ложка и веревка. |
| For some reason, my mind went to string. | А я думала, для этого нужна веревка. |
| It's the first time either of you have gone on the record to discuss the recent string of events. | Сегодня в первый раз вы согласились обсудить в эфире ряд последних событий. |
| In response to the string of attacks described above, the Ministry of Foreign Affairs of Chile put in place a document inspection procedure that entails the use of a ferrous metal detector. | В ответ на ряд нападений, о которых говорится выше, министерство иностранных дел Чили установило процедуру досмотра документов, которая предусматривает использование металлического детектора. |
| The string of race-related incidents is believed to have been triggered by a recent FBI raid on a rainier valley mosque. | Ряд выступлений на расовой почве был вызван недавним расследованием ФБР в мечети в Рейнер Вэлли. |
| Although a team of 10 miners can bag cassiterite worth on average $100 per day, the pay for transporters and the string of fees artisanal miners must pay cuts deeply into their earnings. | Хотя бригада из 10 горнорабочих может добывать касситерит на сумму в среднем 100 долл. США в день, оплата носильщиков и целый ряд других выплат, которые должны осуществлять горняки-кустари, серьезно сокращают объем их доходов. |
| They comprise a range of string, wind, and percussion instruments. | Он включает широкий ряд духовых, струнных и ударных инструментов. |
| The label's first release was The String Quartet Tribute to Led Zeppelin in 1999. | Первым выпущенным альбомом стал The String Quartet Tribute to Led Zeppelin (1999). |
| The first product of the Riddle-Sinatra partnership, "I've Got the World on a String", became a runaway hit and is often credited with relaunching the singer's slumping career. | Первый продукт партнерства Риддла и Синатры, «I've Got the World on a String», стал хитом, и ему часто приписывают возобновление карьеры певца. |
| Extension code> if the file has one / public static String GetExtension (File f) (String name = f.getName (); return name.substring (name.lastIndexOf ('. | расширение > код, если файл имеет 1 / общественности статической String GetExtension (Файл F) (String имя = f.getName (); возвращение name.substring (name.lastIndexOf ('. |
| String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. | Переменные типа String пригодны для обработки текстов в программах и для временного хранения всех непечатаемых знаков длиной не более 64 Кбайт. |
| Creating string literals for each of these encodings can be done thusly: u8"I'm a UTF-8 string." u"This is a UTF-16 string." | Ниже показано, как создать строковые литералы для каждой из этих кодировок: u8"I'm a UTF-8 string." u"This is a UTF-16 string." |
| That string of random assaults in Greenpoint? | Та серия случайных нападений в Гринпойнт. |
| The string of murders on the south side of the city. | Серия убийств на юге города. |
| They also have obligations to their shareholders and depositors and the string of notable bank failures in developed as well as in developing countries in recent years underline the need for many institutions to strengthen their internal risk measurement and control systems. | У них также есть обязательства перед своими акционерами и вкладчиками, и целая серия нашумевших банковских потрясений в развитых и развивающихся странах в последние годы подчеркивает необходимость укрепления многими учреждениями внутренних систем оценки и контроля рисков. |
| The string of murders of junior high and high school students? | Тогда произошла серия убийств школьников. |
| Cunanan's string of murders ended on July 23 of that year with his suicide by firearm. | Серия убийств Кьюненена закончилась 23 июля его самоубийством с помощью огнестрельного оружия. |
| We did discuss the string of operational losses the Agency had suffered at that point, so we decided to keep the circle small. | Мы обсуждали нить оперативных потерь, которые управление несло в тот момент, поэтому мы решили держать это в узком кругу. |
| But that string, even if he finds it, well, it's something like a soul. | Но эта нить, если он её найдёт, она как душа. |
| So, like a string is a sweater? | Ладно. Так, нить - это свитер? |
| But the theory says that if you could probe smaller, muchsmaller than we can with existing technology, you'd find somethingelse inside these particles - a little tiny vibrating filament ofenergy, a little tiny vibrating string. | Теория струн утверждает, что при ещё более близкомрассмотрении, более точном, чем позволяют текущие технологии, внутри этих частиц обнаружится ещё кое-что - крошечная дрожащаяэнергетическая нить, крошечная вибрирующая струна. |
| An electric guitar string has replaced the traditional silk string. | Традиционную шёлковую нить заменила гитарная струна. |
| The string could have broken - lt didn't | Может, просто нитка оборвалась? - Нет, такого не может быть. |
| Skirt below my knees, my heels and simple string of pearls. | Юбка ниже колен и каблуки. Допускается нитка жемчуга. |
| Not just any string. | Это не просто нитка. |
| The first pipe string of the Nord Stream Pipeline was pulled ashore on 3 July... | З июля 2010 г. первая нитка газопровода «Северный поток» достигла материка... |
| with your fist holding tight, To the string of your kite. | Если нитка крепка, что ведёт в облака. |
| The string of disappearing cats has struck fear into the hearts of animal lovers in this tight-knit community. | Череда исчезновений кошек поселило страх в сердцах любимцев домашних животных в этом дружном сообществе. |
| And life is just a... string of random accidents and mistakes. | А жизнь это просто череда случайностей и ошибок. |
| The string of traumas could explain her detached manner prior to this. | Череда травм могла бы объяснить её отстранённость. |
| And the same year that we had that string of big hurricanes, we also set an all-time record for tornadoes in the United States. | И в тот же самый год, когда была череда этих ураганов, мы установили рекорд по торнадо в США. |
| This string of events also led to the Timika shooting incident in 1996 that killed 16 people on Timika Airport. | Эта череда событий также привела к инциденту с расстрелом в аэропорту Тимики в 1996 году, в результате которого погибло 16 человек. |
| This kid can't string two words together when he's around her. | Это дитя два слова не может связать, когда она рядом. |
| He seems very dull, unable to string a sentence together. | Мне показалось, что он не очень умен, даже двух слов связать не может. |
| So afraid of what everyone might think that I can't even string a sentence together. | Парнем, который боится того, что могут о нем подумать, тем, кто даже не сможет связать предложение. |
| Now, I had Jones looking through on-air interviews with Kent, seeing if he can string together some audio clip. | Теперь я сказал Джонсу прослушать все аудио интервью с Кентом, посмотреть, сможет ли он связать вместе кусочки аудио-дорожки |
| Tie flavour-enhancing leek and celery together with string. | Объединить спаржу в один пучок и связать их ниткой. Ниткой. |
| Because there is no common frame of the spaceships, the length of the string is ill-defined. | Поскольку нет единой системы отсчета космических кораблей, длина веревки не определена. |
| 22 Ropes, string, nets, tents, tarpaulins, sails, sacks and bags (not included in other classes) padding and stuffing materials (except of rubber or plastics); raw fibrous textile materials. | 22 Канаты, веревки, бечевки, сети, палатки, брезент, паруса и мешки (не относящиеся к другим классам) набивочные материалы (за исключением из резиновых и пластических материалов); текстильное волокнистое сырье. |
| A piece of string? | У вас нет куска веревки? Нет. |
| and, like, you chuck things in it... screws, bits of cotton, string, belly-button fluff, whatever. | И ты сваливаешь туда все: гвозди, кусочки ваты, веревки, мусор из пупка, все что угодно. |
| I need lots and lots of string. | Мне нужны веревки, и как можно больше. |
| The Nevada P.D. is looking for any reason to string you up from the nearest tree. | Полиция Невады только повод ищет чтоб вздернуть тебя на ближайшем дереве. |
| Whole city of walpole wanted to string you the hell up. | Все жители Уолпола хотели вздернуть тебя на дереве. |
| Truth is, there's a lynch mob outside wanting' to string you up. | По правде, снаружи толпа линчевателей, жаждущих вздернуть тебя. |
| Did you know most of the times they castrate a man before they string him up? | Вы знали, что мужчину кастрируют перед тем, как вздернуть? Как думаете, почему? |
| They should string him up, that rotseyakh that killed him. | Им нужно было вздернуть его, этим "роцеях" (бандит - идиш), что убили его. |
| Get me a ruler and some string. | Принеси мне линейку и какой-нибудь шнурок. |
| The pendant, perhaps, but the string - | Кулон - может быть, но шнурок... |
| There was a string on the floor of the tomb. | На полу гробницы был шнурок. |
| He solved it by having a piece of leather string around his neck, -and that's where he'd keep his pen. | Он решил ее так: носил на шее кожаный шнурок, - а к нему привязывал ручку. |
| His is a pull string, only it's... | У него - шнурок, чтобы тянуть, только... |
| Mr. Akram (Pakistan): My delegation is constrained to respond to the string of falsehoods which have been mouthed by my colleague from India. | Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Моя делегация вынуждена дать ответ на цепь измышлений, прозвучавших здесь из уст моего коллеги из Индии. |
| Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. | Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру. |
| that the young lawyer's unblemished string of victories... | что цепь блестящих побед молодого адвоката... |
| In Europe and the West, there is the string of terrorist acts - from those on the US in 2001 to the pre-election bombings in Madrid - to think about. | По Европе и Западу вообще прокатилась цепь терактов - от событий в США 2001 г. до предвыборных взрывов в Мадриде. |
| Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. | Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру. |
| You mean it makes a good bow string? | В смысле, из нее получается хорошая тетива? |
| In a world where private aggregate demand is weak and unconventional monetary policy eventually becomes like pushing on a string, the case for slower fiscal consolidation and productive public infrastructure spending is compelling. | В мире, где частный совокупный спрос слаб, и нетрадиционная денежно-кредитная политика в конечном итоге становятся как натянутая тетива, доводы медленной фискальной консолидации и расходов на продуктивную государственную инфраструктуру являются убедительными. |
| The traditional "Flemish" string has a laid-in loop at one end, which is easier than most knots to fit over the nock of the bow when stringing and unstringing. | Традиционная "фламандская" тетива имеет петлю на одном конце, которая легче, чем большинство узлов, и соответствует зарубке на луке, когда тетива натянута или не натянута. |
| The Japanese bowstring is made by reverse-twisting in different directions in the core and outer layers of the string. | Японская тетива сделана обратным перекручиванием в различных направлениях в основном и внешних слоях тетивы. |
| John Maynard Keynes once said that monetary policy may work like a string. | Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука. |
| If they lose, a long string of bankruptcies can cut deeply into banking systems that had generated huge profits by lending to these same hedge funds. | Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам. |
| The recent string of murders in the wake of Joe Carroll's prison escape is raising all kinds of speculation. | Недавняя вереница убийств, последовавшая за побегом Джо Кэролла из тюрьмы, породила массу предположений. |