| A base class, meanwhile, carries all of the helper functions that are used across most projects, for things like string and date operations. | Базовый класс, тем временем, несет в себе все вспомогательные функции, которые используется в большинстве проектов, к примеру, как строка и операции с датой. |
| The string "spam" would be encoded as 4:spam. | Строка «spam» в этом формате будет выглядеть так «4:spam». |
| The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell. | Вся строка заключается в двойные кавычки (за исключением случая ссылки на строку из другой ячейки). |
| Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean). | Нажмите эту кнопку для выбора параметра просмотра из иерархического списка, в котором они сгруппированы по теме. Вы можете просмотреть в списке краткое описание каждого параметра и тип данных значения параметра (строка, целое число, действительное число или логическое значение). |
| '' string is not valid for type. | Недопустимая строка для типа. |
| Will the string break? | Вопрос состоит в том, разорвётся ли струна? |
| I'm like a string stretched too tight. | Я как натянутая струна. |
| I only have one string. | У меня только одна струна. |
| Briefly, this conceived the Universe to be an immense monochord, with its single string stretched between absolute spirit and at its lowest end - absolute matter. | Вкратце суть состоит в следующем: Вселенная являет собой гигантский монокорд, и её единственная струна простирается от высшего полюса абсолютного духа к низшему полюсу абсолютной материи. |
| In string theory, the heterotic string is a peculiar hybrid of a 26-dimensional bosonic string and a 10-dimensional superstring. | В теории струн, гетеротическая струна - это своеобразный гибрид 26-мерных бозонных струн и 10-мерных суперструн. |
| RMProject's format conception can vary from trio to quintet, and sometimes joins the string quartet. | Формат RMProject может варьироваться от трио к квинтету, иногда к нему добавляется струнный квартет. |
| So I storm out to the backyard and... candles everywhere... and a string quartet. | Итак, я выскочила на задний двор и... свечи... они были везде... и струнный квартет. |
| And cancel the string quartet. | И отмените струнный квартет. |
| He was accompanied by a string section and a 20-member choir. | Ему аккомпанировал струнный оркестр и хор из 20 человек. |
| David Byrne sings the Talking Heads' 1988 hit, "Flowers."He's accompanied by Thomas Dolby and string quartet Ethel, who madeup the TED2010 house band. | Дэвид Бирн поет хит Talking Heads 1988 года, "Ничего кромецветов". Ему аккомпанирует Томас Долби и струнный квартет "Этель",которые стали домашним бэндом на TED2010. |
| I'd have to get some more wire and string, but it's doable. | Мне нужны еще проволока и веревка, но это выполнимо. |
| The string you're biting is so familiar | Веревка, что ты грызешь, мне знакома. |
| And the moment she said "mine", the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell. | И в тот момент, когда она сказала "моё", веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад. |
| Household goods (bin liners, glues, string, etc.) (COICOP 05.6.1) | бытовые товары кратковременного пользования (пластиковые пакеты для мусорных ведер, клей, веревка и т.п.) (КИПЦ 05.6.1); |
| He had a bit of string on his flipper like that, and when he felt his flipper go like that, he had to go like that from under the water. | У него к ласте была привязана веревка, вот так, и когда он почувствует, что ласта делает вот так, он должен был сделать вот так прямо из-под воды. |
| The text string of characters that make up the complete number for this universal communication. | Текстовой ряд знаков, которые образуют полный номер для этой универсальной связи |
| In response to the string of attacks described above, the Ministry of Foreign Affairs of Chile put in place a document inspection procedure that entails the use of a ferrous metal detector. | В ответ на ряд нападений, о которых говорится выше, министерство иностранных дел Чили установило процедуру досмотра документов, которая предусматривает использование металлического детектора. |
| Due to Urrea's string of victories, Santa Anna decided to stay in Texas and personally finish off the rebellious Texas government. | Ряд побед генерала Урреа заставил Санта-Анну задержаться в Техасе, чтобы лично покончить с мятежным техасским правительством. |
| Several participants expressed concern over the inability of vulnerable economies to weather the wide fluctuations in the market as well as the string of recent crises. | Ряд участников выразили обеспокоенность в связи с неспособностью стран, находящихся в уязвимом положении, справиться с отличающимися большой амплитудой колебаний на рынке, а также с чередой сменяющих друг друга кризисов. |
| string removed and with any underscore converted to a dash. | использует ряд переменных окружения для конфигурирования среды сборки. |
| Valid parameter names are of type int or string. | Допустимые имена параметров имеют тип int или string. |
| For example, Java uses ArrayList<String>. | Например, Java использует ArrayList<String>. |
| So in this case we can simply use typified Array class elements like string[], int[], etc. | В случае массивов с нулевой адресацией достаточно использования типизированных наследников класса Аггау например string[], int[] и т.д. |
| Creating string literals for each of these encodings can be done thusly: u8"I'm a UTF-8 string." u"This is a UTF-16 string." | Ниже показано, как создать строковые литералы для каждой из этих кодировок: u8"I'm a UTF-8 string." u"This is a UTF-16 string." |
| Vitamin String Quartet Official website About Vitamin String Quartet Record Label Official Website An Interview with Todd Mark Rubenstein Vitamin String Quartet releases | Официальный веб-сайт компании звукозаписи «Vitamin Records» (недоступная ссылка) (англ.) (Проверено 17 августа 2009) About Vitamin String Quartet An Interview with Todd Mark Rubenstein Vitamin String Quartet releases |
| String of arsons on the westside, barbershop, couple garages, that old Italian restaurant on diversey. | Серия пожаров в Вестсайде, парикмахерская Пара гаражей, тот итальянский ресторан на Дайверси |
| The string of murders on the south side of the city. | Серия убийств на юге города. |
| They also have obligations to their shareholders and depositors and the string of notable bank failures in developed as well as in developing countries in recent years underline the need for many institutions to strengthen their internal risk measurement and control systems. | У них также есть обязательства перед своими акционерами и вкладчиками, и целая серия нашумевших банковских потрясений в развитых и развивающихся странах в последние годы подчеркивает необходимость укрепления многими учреждениями внутренних систем оценки и контроля рисков. |
| String of drug convictions. | У нее серия приводов в полицию за наркотики. |
| Cunanan's string of murders ended on July 23 of that year with his suicide by firearm. | Серия убийств Кьюненена закончилась 23 июля его самоубийством с помощью огнестрельного оружия. |
| The Chinese say red string brings luck. | Китайцы говорят, что красная нить приносит удачу. |
| When all the pieces are set, it only takes one pull of the string to bring them to life. | Когда все части собраны, нужно только потянуть за нить, чтобы они ожили. |
| Now, once the desired time is reached, the string pulls the cork, releasing an incendiary fluid, which then makes contact with the explosive. | Когда приходит нужное время, нить выдёргивает пробку, выпуская зажигательную жидкость, которая вступает в контакт с взрывчатым веществом. |
| A The string might break under the effect of the substance | А Нить может разорваться под воздействием продукта. |
| So, like a string is a sweater? | Ладно. Так, нить - это свитер? |
| The string could have broken - lt didn't | Может, просто нитка оборвалась? - Нет, такого не может быть. |
| I got some extra string if you need it. | У меня есть лишняя нитка, если нужно. |
| "This string isn't strong enough." | Ах, эта нитка не так прочна, как мне казалось |
| Bu-but that's not string. | Тогда это не нитка получается. |
| with your fist holding tight, To the string of your kite. | Если нитка крепка, что ведёт в облака. |
| The string of disappearing cats has struck fear into the hearts of animal lovers in this tight-knit community. | Череда исчезновений кошек поселило страх в сердцах любимцев домашних животных в этом дружном сообществе. |
| Again, string of lovers, she never leaves her phone at home. | Ещё раз, череда любовников, она никогда не оставляет свой телефон дома. |
| College anorexic, string of bad marriages, career disappointments, failed pottery shop. | Анорексия в колледже, череда неудачных браков, карьерных разочарований, пролет с магазином керамики. |
| There was a whole string of them, a whole stream of them. | Их была целая череда, целый поток. |
| A curious string of poisoned widows? | Таинственная череда отравленных вдов? |
| He seems very dull, unable to string a sentence together. | Мне показалось, что он не очень умен, даже двух слов связать не может. |
| So afraid of what everyone might think that I can't even string a sentence together. | Парнем, который боится того, что могут о нем подумать, тем, кто даже не сможет связать предложение. |
| You'll need to just string together some implications... | Тебе нужно просто связать некоторые условия... |
| We're working with the folks at IBM Research from theAccessibility Center to string together technologies to worktowards the universal translator. | Чтобы связать вместе технологии и создать универсальныйпереводчик, мы работаем с исследователями IBM из Центра пообеспечению доступности. |
| But even awake, I don't count on him being able to string two sentences together. | Но даже если он в сознании, я бы не рассчитывала, что он сможет связать хоть пару слов. |
| With his string and my handkerchief, I made a sort of sack. | С помощью веревки, которую мне передал Тьерри и из моего платка, я смастерил что-то вроде мешочка. |
| Because there is no common frame of the spaceships, the length of the string is ill-defined. | Поскольку нет единой системы отсчета космических кораблей, длина веревки не определена. |
| You need a good, long piece of string. | Первое: тебе нужен большой кусок веревки. |
| "Why does this cinderblock have a long piece of string tied to it?" | "Почему к нему привязан длинный кусок веревки?" |
| A piece of string? | У вас нет куска веревки? Нет. |
| The Nevada P.D. is looking for any reason to string you up from the nearest tree. | Полиция Невады только повод ищет чтоб вздернуть тебя на ближайшем дереве. |
| Whole city of walpole wanted to string you the hell up. | Все жители Уолпола хотели вздернуть тебя на дереве. |
| Truth is, there's a lynch mob outside wanting' to string you up. | По правде, снаружи толпа линчевателей, жаждущих вздернуть тебя. |
| Did you know most of the times they castrate a man before they string him up? | Вы знали, что мужчину кастрируют перед тем, как вздернуть? Как думаете, почему? |
| They should string him up, that rotseyakh that killed him. | Им нужно было вздернуть его, этим "роцеях" (бандит - идиш), что убили его. |
| Give me a knife and some string. | Эй, найди мне нож и шнурок какой-нибудь. |
| The pendant, perhaps, but the string - | Кулон - может быть, но шнурок... |
| There was a string on the floor of the tomb. | На полу гробницы был шнурок. |
| He solved it by having a piece of leather string around his neck, -and that's where he'd keep his pen. | Он решил ее так: носил на шее кожаный шнурок, - а к нему привязывал ручку. |
| His is a pull string, only it's... | У него - шнурок, чтобы тянуть, только... |
| Lambert started a very long string of interviews and performances to address the controversy and promote his new single. | Ламберт начал цепь интервью и выступлений, направленные на разногласия и продвижения своего нового сингла. |
| Mr. Akram (Pakistan): My delegation is constrained to respond to the string of falsehoods which have been mouthed by my colleague from India. | Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Моя делегация вынуждена дать ответ на цепь измышлений, прозвучавших здесь из уст моего коллеги из Индии. |
| Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. | Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру. |
| the faster the string of beads jumps out of the pot, the higher the chain fountains, they call it. | тем быстрее она выпрыгивает из банки, тем выше фонтанирует цепь, как они сказали. |
| Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. | Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру. |
| You mean it makes a good bow string? | В смысле, из нее получается хорошая тетива? |
| The crossbow's on a delicate string. | В самостреле тонкая тетива. |
| You use this lever to draw the string. | Этим рычагом натягивается тетива. |
| In a world where private aggregate demand is weak and unconventional monetary policy eventually becomes like pushing on a string, the case for slower fiscal consolidation and productive public infrastructure spending is compelling. | В мире, где частный совокупный спрос слаб, и нетрадиционная денежно-кредитная политика в конечном итоге становятся как натянутая тетива, доводы медленной фискальной консолидации и расходов на продуктивную государственную инфраструктуру являются убедительными. |
| The traditional "Flemish" string has a laid-in loop at one end, which is easier than most knots to fit over the nock of the bow when stringing and unstringing. | Традиционная "фламандская" тетива имеет петлю на одном конце, которая легче, чем большинство узлов, и соответствует зарубке на луке, когда тетива натянута или не натянута. |
| If they lose, a long string of bankruptcies can cut deeply into banking systems that had generated huge profits by lending to these same hedge funds. | Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам. |
| The recent string of murders in the wake of Joe Carroll's prison escape is raising all kinds of speculation. | Недавняя вереница убийств, последовавшая за побегом Джо Кэролла из тюрьмы, породила массу предположений. |