Английский - русский
Перевод слова String

Перевод string с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Строка (примеров 171)
If the string starts with valid numeric data, this will be the value used. Если строка начинается с верного числового значения, будет использовано это значение.
In release build the string will be written only once. В release-сборке строка выведется только один раз.
If the string begins with the highlight system will look for another language definition with the given name, example: Если строка начинается с , то система подсветки найдёт описание для другого языка с указанным названием, например:
For instance, there is a "String data line" attachment; if you take the first and the last symbols of the sentence and apply condition "first symbol" FROM AND TO "last symbol", then you get a sentence pointer. К примеру - есть предложение "Тестовая строка данных", если взять первый и последний символ предложения и использовать условие «первый символ» ОТ И ДО «последний символ» то мы получим указатель на предложение.
ContentType string is not valid. Expected format is type/subtype. Недопустимая строка ContentType. Ожидаемый формат: тип/подтип.
Больше примеров...
Струна (примеров 36)
According to Bell, there was "clear consensus" which asserted, incorrectly, that the string would not break. Белл утверждает, что «ясным общим мнением» отдела стало признание того, что струна не должна разорваться.
The only question left is, where's the string now? Остался последний вопрос, где струна сейчас?
I need a high E string. Мне нужна струна Е.
It's a string! Это называется "струна"!
I think your "C" string is a little sharp. Кажется, у вас струна расстроилась.
Больше примеров...
Струнный (примеров 71)
I've got, "String quartet by Clément Mathieu." У меня - струнный квартет . Автор тоже Клеман Матье.
Sonata for Violin and Piano (1933) Duo for 2 Violins (1934) String Quartet No. 2. Соната для скрипки и фортепиано (1933) Дуэт для 2 скрипок (1934) Струнный квартет Nº 2.
Additionally, the string octet is separated in a similar fashion to the Anthology 2 instrumental. Кроме того, струнный октет был разделен по аналогии с инструментальным сопровождением в версии, вошедшей на Anthology 2.
Escala (formerly known as Scala) is an electronic string quartet, from London, England who rose to fame when they performed on and reached the final of the second series of Britain's Got Talent on ITV1 in May 2008. Escala (ранее известная как Scala, затем eScala) - электронный струнный квартет из Лондона, Великобритания, ставший популярным после выхода в финал второго сезона телешоу Britain's Got Talent на телеканале ITV1 в мае 2008 года.
In 2004 he was appointed Artistic Director of the Tbilisi Music and Drama State Theatre, and in 2005 became Head of the Georgia National Music Center, which houses the National Symphony and Chamber Orchestras, and National Choir and String Quartet. В 2005 году назначен руководителем Национального Музыкального Центра Грузии, в котором объединились Национальный Симфонический Оркестр Грузии, Государственная Капелла Грузии и Струнный квартет.
Больше примеров...
Веревка (примеров 20)
I'd have to get some more wire and string, but it's doable. Мне нужны еще проволока и веревка, но это выполнимо.
And the moment she said "mine", the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell. И в тот момент, когда она сказала "моё", веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад.
Each string represents a person. Каждая веревка - это личность.
You know what string is? Certainly. Разумеется. Это веревка.
Some string like the string Christina was wearing. Такая же веревка, как и та, которая была на Кристине.
Больше примеров...
Ряд (примеров 16)
The text string of characters that make up the complete number for this universal communication. Текстовой ряд знаков, которые образуют полный номер для этой универсальной связи
In response to the string of attacks described above, the Ministry of Foreign Affairs of Chile put in place a document inspection procedure that entails the use of a ferrous metal detector. В ответ на ряд нападений, о которых говорится выше, министерство иностранных дел Чили установило процедуру досмотра документов, которая предусматривает использование металлического детектора.
Due to Urrea's string of victories, Santa Anna decided to stay in Texas and personally finish off the rebellious Texas government. Ряд побед генерала Урреа заставил Санта-Анну задержаться в Техасе, чтобы лично покончить с мятежным техасским правительством.
It's just like one string of bad luck after another. Целый ряд неудач одна за другой.
string removed and with any underscore converted to a dash. использует ряд переменных окружения для конфигурирования среды сборки.
Больше примеров...
String (примеров 59)
As the substring is not found, the function find() returns the value string::npos that equals 0xFFFFFFFFFFFFFFFFui64. Так как подстрока не находится, функция find() возвращает значение string::npos, которое равно 0xFFFFFFFFFFFFFFFFui64.
in the text field where it says "Please enter the photo renaming string", and click Rename. в текстовую строку, где говорится "Please enter the photo renaming string"(пожалуйста, введите переименованную дорожку),потом нажмите на Rename.
Key for dictionary cannot be type ''. Only String, TypeExtension, and StaticExtension are valid. Ключ для словаря не может иметь тип. Допускаются только типы String, TypeExtension и StaticExtension.
"Puppet on a String" is a 1965 song originally recorded by Elvis Presley. «Puppet on a String» - песня 1965 года, оригинальным исполнителем которой был Элвис Пресли.
d-i passwd/user-fullname string Debian User #d-i passwd/username string debian Normal user's password, either in clear text #d-i passwd/user-password password insecure #d-i passwd/user-password-again password insecure or encrypted using an MD5 hash. d-i passwd/user-fullname string Debian User #d-i passwd/username string debian Пароль обычного пользователя, или открытым текстом #d-i passwd/user-password password insecure #d-i passwd/user-password-again password insecure или в виде MD5 хеша.
Больше примеров...
Серия (примеров 10)
That string of random assaults in Greenpoint? Та серия случайных нападений в Гринпойнт.
The string of murders on the south side of the city. Серия убийств на юге города.
Just as he had hoped, Mr. Bolton's string of barefaced lies was immediately picked up by the international press. Как и рассчитывал г-н Болтон, вся серия его откровенных измышлений была тотчас же подхвачена международной прессой.
They also have obligations to their shareholders and depositors and the string of notable bank failures in developed as well as in developing countries in recent years underline the need for many institutions to strengthen their internal risk measurement and control systems. У них также есть обязательства перед своими акционерами и вкладчиками, и целая серия нашумевших банковских потрясений в развитых и развивающихся странах в последние годы подчеркивает необходимость укрепления многими учреждениями внутренних систем оценки и контроля рисков.
String of drug convictions. У нее серия приводов в полицию за наркотики.
Больше примеров...
Нить (примеров 37)
You need to cut the string, you're the only one who can do it. Тебе нужно разорвать нить, Только ты можешь сделать это.
The Chinese say red string brings luck. Китайцы говорят, что красная нить приносит удачу.
Bu-but that's not string. Tha-that's cord. Но тогда получится не нить, а шнур.
Look... whatever you do, don't cut the red string of fate yourself. Послушай... Чтобы ни происходило, ни в коем случае не обрывай ее нить сама.
But also allow people to thread a string through it - for easy handling and transportation? И также позволяет протянуть через него нить для легкой транспортировки?
Больше примеров...
Нитка (примеров 17)
I got some extra string if you need it. У меня есть лишняя нитка, если нужно.
Sister, it looks like ordinary kitchen string, but the cord was cut quite neatly - sharp scissors or a knife. Похоже, это обычная кулинарная нитка, сестра, но пуповина перерезана очень аккуратно - острыми ножницами или ножом.
Then wouldn't the string be broken? Тогда почему нитка не была порвана.
Let's just replace "hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and "raspberry scones." Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки."
If we had some wire or a piece of thread... we could string 'em up across the whole window. Если бы у нас была проволока или длинная нитка, мы могли бы развесить их у окна.
Больше примеров...
Череда (примеров 12)
Empty apartment, string of angry ex-Wives. Пустая квартира, череда сердитых бывших жен.
And the same year that we had that string of big hurricanes, we also set an all-time record for tornadoes in the United States. И в тот же самый год, когда была череда этих ураганов, мы установили рекорд по торнадо в США.
A curious string of poisoned widows? Таинственная череда отравленных вдов?
The string of missings began unbroken from 2000, So I went back from that year, Found 53 similar tattoos on forearms. Череда похищений началась в 2000 году, так что я начала годом ранее и нашла 53 сходных татуировок, нанесенных на руку.
String of arrests, assault, fraud, check-kiting, also multiple bankruptcies. Пара арестов, нападение, мошенничество, использование фальшивого чека, а также череда банкротств.
Больше примеров...
Связать (примеров 21)
This kid can't string two words together when he's around her. Это дитя два слова не может связать, когда она рядом.
You'll need to just string together some implications... Тебе нужно просто связать некоторые условия...
I got 20 bucks says in two weeks, you won't be able to string along a sentence. Ставлю 20 баксов, что за две недели ты и предложения не сможешь связать.
You can take all your clothes off and put them on a string, and then... Можно было б связать всю одежду в веревку.
But even awake, I don't count on him being able to string two sentences together. Но даже если он в сознании, я бы не рассчитывала, что он сможет связать хоть пару слов.
Больше примеров...
Веревки (примеров 19)
It says you need some kind of string. Тут сказано, что тебе нужно что-то типа веревки.
You need a good, long piece of string. Первое: тебе нужен большой кусок веревки.
Imagine life is a piece of string. Представь, что жизнь - это кусок веревки.
I've untied the piece of string at the front. Я отвязал кусок веревки впереди.
I called him Pogo on account of him being able to jump straight up in the air if you held a bit of string above his head. Я назвала его Пого (кузнечик), потому что он мог прыгнуть прямо вверх, если натянуть над его головой кусок веревки.
Больше примеров...
Вздернуть (примеров 5)
The Nevada P.D. is looking for any reason to string you up from the nearest tree. Полиция Невады только повод ищет чтоб вздернуть тебя на ближайшем дереве.
Whole city of walpole wanted to string you the hell up. Все жители Уолпола хотели вздернуть тебя на дереве.
Truth is, there's a lynch mob outside wanting' to string you up. По правде, снаружи толпа линчевателей, жаждущих вздернуть тебя.
Did you know most of the times they castrate a man before they string him up? Вы знали, что мужчину кастрируют перед тем, как вздернуть? Как думаете, почему?
They should string him up, that rotseyakh that killed him. Им нужно было вздернуть его, этим "роцеях" (бандит - идиш), что убили его.
Больше примеров...
Шнурок (примеров 12)
I need a piece of wood and string to draw a circle accurately. Мне нужны кусочек дерева и шнурок, чтобы точно нарисовать круг.
Give me a knife and some string. Эй, найди мне нож и шнурок какой-нибудь.
I fixed my skates all by myself, and I added string, and now they're not too small anymore! Я сама починила свои ролики, привязала шнурок, и теперь они мне не малы!
He solved it by having a piece of leather string around his neck, -and that's where he'd keep his pen. Он решил ее так: носил на шее кожаный шнурок, - а к нему привязывал ручку.
His is a pull string, only it's... У него - шнурок, чтобы тянуть, только...
Больше примеров...
Цепь (примеров 7)
Lambert started a very long string of interviews and performances to address the controversy and promote his new single. Ламберт начал цепь интервью и выступлений, направленные на разногласия и продвижения своего нового сингла.
Mr. Akram (Pakistan): My delegation is constrained to respond to the string of falsehoods which have been mouthed by my colleague from India. Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Моя делегация вынуждена дать ответ на цепь измышлений, прозвучавших здесь из уст моего коллеги из Индии.
that the young lawyer's unblemished string of victories... что цепь блестящих побед молодого адвоката...
the faster the string of beads jumps out of the pot, the higher the chain fountains, they call it. тем быстрее она выпрыгивает из банки, тем выше фонтанирует цепь, как они сказали.
Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру.
Больше примеров...
Тетива (примеров 9)
You mean it makes a good bow string? В смысле, из нее получается хорошая тетива?
The crossbow's on a delicate string. В самостреле тонкая тетива.
The result tends to be stronger for its weight than a simple or looped string, and holds together better than a simple string. Результатом является то, что такая тетива более прочная для того же груза, чем простая или перевитая тетива, и держится лучше, чем простая тетива.
The Japanese bowstring is made by reverse-twisting in different directions in the core and outer layers of the string. Японская тетива сделана обратным перекручиванием в различных направлениях в основном и внешних слоях тетивы.
John Maynard Keynes once said that monetary policy may work like a string. Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука.
Больше примеров...
Вереница (примеров 2)
If they lose, a long string of bankruptcies can cut deeply into banking systems that had generated huge profits by lending to these same hedge funds. Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам.
The recent string of murders in the wake of Joe Carroll's prison escape is raising all kinds of speculation. Недавняя вереница убийств, последовавшая за побегом Джо Кэролла из тюрьмы, породила массу предположений.
Больше примеров...
Нанизывать (примеров 1)
Больше примеров...