| If the string does not contain any of the characters'. | Строка будет распознана как float, если она содержит любой из символов'. |
| The XML format string for this 'ruleref' is not valid. It must be a 'Guid' or 'RefClsId'. | Недопустимая строка формата XML для данного ruleref. Она должна быть Guid или RefClsId. |
| Output: byte string - digital signature σ ∈ B {\displaystyle \sigma \in B^{\ast}\,}. | Выход: байтовая строка - цифровая подпись σ ∈ B {\displaystyle \sigma \in B^{\ast}}. |
| An ASCII STL file begins with the line solid name where name is an optional string (though if name is omitted there must still be a space after solid). | ASCII STL файл начинается со строки: solid name где name необязательная строка (но если name опущено, всё равно должен быть пробел после solid). |
| This long string of numbers and letters here is a uniqueidentifier tied to every single change, but without any centralcoordination. | Это длинная строка цифр и букв - уникальный идентификатор, привязанный к каждому изменению без какой-либо централизованнойкоординации. |
| Another string to the Shoe Lane bow. | Еще одна струна к смычку "Шу Лейн". |
| The string used on the instrument has traditionally been made of wild pineapple fibre, whereas now it has been replaced by metal wires, which produce a louder and brighter sound. | Струна традиционно изготавливалась из волокна дикого ананаса, на сегодняшний день заменённого металлической проволокой, производящий более громкий и яркий звук. |
| But the theory says that if you could probe smaller, much smaller than we can with existing technology, you'd find something else inside these particles - a little tiny vibrating filament of energy, a little tiny vibrating string. | Теория струн утверждает, что при ещё более близком рассмотрении, более точном, чем позволяют текущие технологии, внутри этих частиц обнаружится ещё кое-что - крошечная дрожащая энергетическая нить, крошечная вибрирующая струна. |
| In string skipping (as the name implies), a string is often skipped during the riff. | В пропуске струн (как следует из названия), струна часто будет пропускаться во время игры риффа. |
| Given two options for tuning, the upper string is melodious while the lower string is resonant. | Имея два варианта настройки, верхняя струна является мелодичной, в то время как нижняя - резонантной. |
| The song is musically similar to another ballad from Funhouse, "I Don't Believe You", as both contain a soft piano and string accompaniment. | Песня музыкально похожа на другую балладу с Funhouse «I Don't Believe You» так как обе содержат мягкое пианинное звучание и струнный аккомпанемент. |
| Orchestral Concert for Piano and Orchestra (1927) Fantasy for Piano and Orchestra (1930) Concert for Violin and Orchestra (1930) Symphonic Poem (1936) Chamber Serenade for Wind Quartet (1929) Wind Quintet (1931) String Quartet No. 1. | Концерт для фортепиано с оркестром (1927) Фантазия для фортепиано с оркестром (1930) Концерт для скрипки с оркестром (1930) Симфоническая поэма (1936) Серенада для духового квартета (1929) Духовой квинтет (1931) Струнный квартет Nº 1. |
| The String Quartet No. 2 in F major, Op. 22, by Pyotr Ilyich Tchaikovsky, was composed between December 1873 and January 1874. | Струнный квартет Nº 2 - произведение П. И. Чайковского, сочинённое в декабре 1873 - январе 1874 года. |
| In 2004 he was appointed Artistic Director of the Tbilisi Music and Drama State Theatre, and in 2005 became Head of the Georgia National Music Center, which houses the National Symphony and Chamber Orchestras, and National Choir and String Quartet. | В 2005 году назначен руководителем Национального Музыкального Центра Грузии, в котором объединились Национальный Симфонический Оркестр Грузии, Государственная Капелла Грузии и Струнный квартет. |
| The orchestra has also recorded under the names "Argo Chamber Orchestra", "London String Players", and "London Strings". | Оркестр также записывался под следующими названиями: «Камерный оркестр Арго» (англ. Argo Chamber Orchestra), «Лондонский струнный оркестр» (англ. London String Players) и «Струнные Лондона» (англ. London Strings). |
| After a sufficiently long time, γ will increase to a sufficiently large factor that the string must break. | Спустя достаточно длительное время γ увеличиться настолько, что веревка должна разорваться. |
| Stranger It is the string for my Magic Bag | Странно это веревка с моего Волшебного Мешка. |
| And the moment she said "mine", the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell. | И в тот момент, когда она сказала "моё", веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад. |
| The string also doubles as a measuring tape - a technique that has been used here, in Mexico, to chart the largest underwater cave in the world - all 100 miles of it. | Веревка также выполняет роль рулетки - технология, используемая здесь, в Мексике, чтобы составить карту величайшей подземной пещеры в мире - всех 100 миль. |
| If a string is in a knot, patience will untie it. | Если веревка завязана в узел, то терпение развяжет его. |
| It's the first time either of you have gone on the record to discuss the recent string of events. | Сегодня в первый раз вы согласились обсудить в эфире ряд последних событий. |
| They comprise a range of string, wind, and percussion instruments. | Он включает широкий ряд духовых, струнных и ударных инструментов. |
| It's just like one string of bad luck after another. | Целый ряд неудач одна за другой. |
| Several participants expressed concern over the inability of vulnerable economies to weather the wide fluctuations in the market as well as the string of recent crises. | Ряд участников выразили обеспокоенность в связи с неспособностью стран, находящихся в уязвимом положении, справиться с отличающимися большой амплитудой колебаний на рынке, а также с чередой сменяющих друг друга кризисов. |
| Their string of albums in the mid-to-late 1980s placed them at the very top of the former Yugoslav rock scene, alongside other mega-selling bands such as Bijelo Dugme and Riblja Čorba. | Их студийные альбомы середине-конце 1980-х подняли их на вершину тогдашней рок-сцены Югославии, поставив их в один ряд с другими мега-популярным группами вроде Bijelo Dugme, Azra и бывшим коллективом Баяги Рибля чорба. |
| This SamlAttribute constructor requires that the resource of the claim is of type 'string'. | Этот конструктор SamlAttribute требует, чтобы ресурс требования имел тип string. |
| Amongst them were The Incredible String Band, Arthur Brown, Tomorrow, and Procol Harum, who played there when "A Whiter Shade of Pale" was No 1 in the charts. | Среди них были The Incredible String Band, Артур Браун, Tomorrow, и Procol Harum, которые играли там, когда «A Whiter Shade of Pale» занимала первую позицию в чартах. |
| Clemmensen called the score lifeless, "constructed on a bed of simplistic string chords and dull electronic soundscapes." | Клемменсен назвал саундтрек фильма безжизненным, «построенным на основе упрощённых аккордов струнных и скучных электронных звуках» (англ. constructed on a bed of simplistic string chords and dull electronic soundscapes). |
| d-i passwd/user-fullname string Debian User #d-i passwd/username string debian Normal user's password, either in clear text #d-i passwd/user-password password insecure #d-i passwd/user-password-again password insecure or encrypted using an MD5 hash. | d-i passwd/user-fullname string Debian User #d-i passwd/username string debian Пароль обычного пользователя, или открытым текстом #d-i passwd/user-password password insecure #d-i passwd/user-password-again password insecure или в виде MD5 хеша. |
| The orchestra has also recorded under the names "Argo Chamber Orchestra", "London String Players", and "London Strings". | Оркестр также записывался под следующими названиями: «Камерный оркестр Арго» (англ. Argo Chamber Orchestra), «Лондонский струнный оркестр» (англ. London String Players) и «Струнные Лондона» (англ. London Strings). |
| The string of murders on the south side of the city. | Серия убийств на юге города. |
| Just as he had hoped, Mr. Bolton's string of barefaced lies was immediately picked up by the international press. | Как и рассчитывал г-н Болтон, вся серия его откровенных измышлений была тотчас же подхвачена международной прессой. |
| String of drug convictions. | У нее серия приводов в полицию за наркотики. |
| The string of murders of junior high and high school students? | Тогда произошла серия убийств школьников. |
| Cunanan's string of murders ended on July 23 of that year with his suicide by firearm. | Серия убийств Кьюненена закончилась 23 июля его самоубийством с помощью огнестрельного оружия. |
| Now, once the desired time is reached, the string pulls the cork, releasing an incendiary fluid, which then makes contact with the explosive. | Когда приходит нужное время, нить выдёргивает пробку, выпуская зажигательную жидкость, которая вступает в контакт с взрывчатым веществом. |
| The string is there, in case they need to pull it back, if it ends up somewhere they didn't want it to go. | Есть нить для того, чтобы затянуть письмо назад, если оно окажется не там, где хотелось бы. |
| I already cut my string. | Я уже оборвала мою нить. |
| Had to cut our string. | Надо обрезать нашу нить. |
| However, unlike the US and Britain in the past, China today must turn to overseas bases rather than colonization to enhance its "sea power" - hence its "string of pearls." | Однако в отличие от США и Великобритании в прошлом Китай должен сегодня использовать зарубежные базы, а не колонизацию для усиления своей мощи на море, отсюда и «жемчужная нить». |
| Skirt below my knees, my heels and simple string of pearls. | Юбка ниже колен и каблуки. Допускается нитка жемчуга. |
| Second string of locks with access canals at the site of the existing structure | Вторая нитка шлюза с подходными каналами в створе существующего гидроузла. |
| Let's just replace "hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and "raspberry scones." | Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки." |
| Bu-but that's not string. | Тогда это не нитка получается. |
| The first pipe string of the Nord Stream Pipeline was pulled ashore on 3 July... | З июля 2010 г. первая нитка газопровода «Северный поток» достигла материка... |
| The string of disappearing cats has struck fear into the hearts of animal lovers in this tight-knit community. | Череда исчезновений кошек поселило страх в сердцах любимцев домашних животных в этом дружном сообществе. |
| College anorexic, string of bad marriages, career disappointments, failed pottery shop. | Анорексия в колледже, череда неудачных браков, карьерных разочарований, пролет с магазином керамики. |
| And the same year that we had that string of big hurricanes, we also set an all-time record for tornadoes in the United States. | И в тот же самый год, когда была череда этих ураганов, мы установили рекорд по торнадо в США. |
| There was a whole string of them, a whole stream of them. | Их была целая череда, целый поток. |
| A curious string of poisoned widows? | Таинственная череда отравленных вдов? |
| So afraid of what everyone might think that I can't even string a sentence together. | Парнем, который боится того, что могут о нем подумать, тем, кто даже не сможет связать предложение. |
| I'm not a starlet who can't string two words together. | Я не актриска, которая не может связать двух слов вместе. |
| There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together. | Таких газетенок развелось много, в основном за счет эмигрантов. и они брали любого, кто мог связать несколько слов вместе. |
| Can't string a sentence together, but the flat looks fantastic and the things he can do with a wok have to be seen to be believed. | Не может связать и двух слов, но квартира фантастическая, и блюда, которые он готовит в воке, надо увидеть, чтобы поверить. |
| I gave a TV interview from the driver's seat once we'd finally come to a standstill and I could barely string a sentence together... From a TV interview after driving tank: - How did you like it? | У меня брали интервью для телевидения прямо с места водителя, и едва мог связать предложение... Из интервью для телевидения после вождения танка: - Как ощущения? |
| With his string and my handkerchief, I made a sort of sack. | С помощью веревки, которую мне передал Тьерри и из моего платка, я смастерил что-то вроде мешочка. |
| 22 Ropes, string, nets, tents, tarpaulins, sails, sacks and bags (not included in other classes) padding and stuffing materials (except of rubber or plastics); raw fibrous textile materials. | 22 Канаты, веревки, бечевки, сети, палатки, брезент, паруса и мешки (не относящиеся к другим классам) набивочные материалы (за исключением из резиновых и пластических материалов); текстильное волокнистое сырье. |
| If you don't find Lana, it's not worth the string it's made of. | Если вы не найдете Лану, она не стоит ни единой веревки, из которой сделана. |
| Money belt, passport, tickets, camera, bug spray, sun cream, flashlight, string, waterproof matches, lighter, tripod, life jacket, compass, maps, spare string, sleeping bag, ground sheet, bivouac, jerry can, | Деньги ремень, паспорт, билеты, фотик, спрей от комаров, крем от солнца, фонарик, бичевка, водонепроницаемые спички, зажигалка, тринога, спасательный жилет, компас, карты, запасные веревки, спальник, плащ, палатка, канистра, |
| Have you any string? | Секундочку. У вас нет куска веревки? |
| The Nevada P.D. is looking for any reason to string you up from the nearest tree. | Полиция Невады только повод ищет чтоб вздернуть тебя на ближайшем дереве. |
| Whole city of walpole wanted to string you the hell up. | Все жители Уолпола хотели вздернуть тебя на дереве. |
| Truth is, there's a lynch mob outside wanting' to string you up. | По правде, снаружи толпа линчевателей, жаждущих вздернуть тебя. |
| Did you know most of the times they castrate a man before they string him up? | Вы знали, что мужчину кастрируют перед тем, как вздернуть? Как думаете, почему? |
| They should string him up, that rotseyakh that killed him. | Им нужно было вздернуть его, этим "роцеях" (бандит - идиш), что убили его. |
| I need a piece of wood and string to draw a circle accurately. | Мне нужны кусочек дерева и шнурок, чтобы точно нарисовать круг. |
| Get me a ruler and some string. | Принеси мне линейку и какой-нибудь шнурок. |
| There was a string on the floor of the tomb. | На полу гробницы был шнурок. |
| Won't she see the string? | А она не заметит шнурок? |
| He solved it by having a piece of leather string around his neck, -and that's where he'd keep his pen. | Он решил ее так: носил на шее кожаный шнурок, - а к нему привязывал ручку. |
| Lambert started a very long string of interviews and performances to address the controversy and promote his new single. | Ламберт начал цепь интервью и выступлений, направленные на разногласия и продвижения своего нового сингла. |
| Mr. Akram (Pakistan): My delegation is constrained to respond to the string of falsehoods which have been mouthed by my colleague from India. | Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Моя делегация вынуждена дать ответ на цепь измышлений, прозвучавших здесь из уст моего коллеги из Индии. |
| Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. | Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру. |
| that the young lawyer's unblemished string of victories... | что цепь блестящих побед молодого адвоката... |
| In Europe and the West, there is the string of terrorist acts - from those on the US in 2001 to the pre-election bombings in Madrid - to think about. | По Европе и Западу вообще прокатилась цепь терактов - от событий в США 2001 г. до предвыборных взрывов в Мадриде. |
| The crossbow's on a delicate string. | В самостреле тонкая тетива. |
| You use this lever to draw the string. | Этим рычагом натягивается тетива. |
| In a world where private aggregate demand is weak and unconventional monetary policy eventually becomes like pushing on a string, the case for slower fiscal consolidation and productive public infrastructure spending is compelling. | В мире, где частный совокупный спрос слаб, и нетрадиционная денежно-кредитная политика в конечном итоге становятся как натянутая тетива, доводы медленной фискальной консолидации и расходов на продуктивную государственную инфраструктуру являются убедительными. |
| You use this lever to draw the string. | Вот так натягивается тетива. |
| The Japanese bowstring is made by reverse-twisting in different directions in the core and outer layers of the string. | Японская тетива сделана обратным перекручиванием в различных направлениях в основном и внешних слоях тетивы. |
| If they lose, a long string of bankruptcies can cut deeply into banking systems that had generated huge profits by lending to these same hedge funds. | Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам. |
| The recent string of murders in the wake of Joe Carroll's prison escape is raising all kinds of speculation. | Недавняя вереница убийств, последовавшая за побегом Джо Кэролла из тюрьмы, породила массу предположений. |