| Path string cannot include an empty element. | Строка пути не должна содержать пустой элемент. |
| For example, "42" is a string while 42 is an integer. | К примеру, "42" - строка, в то время как 42 - целое. |
| There is a bug in Windows 95/98/NT/2000, due to which the parameters string saves in the ANSI charset, besides in Windows 95/98 this value passes to program once again converted into the ANSI charset. | В Windows 95/98/NT/2000 имеется ошибка, из-за которой строка параметров сохраняется в кодировке ANSI, кроме того, в Windows 95/98 программе передается это значение, еще раз преобразованное в кодировку ANSI. |
| Heredoc text behaves just like a double-quoted string, without the double quotes. | Heredoc-текст ведет себя так же, как и строка в двойных кавычках, при этом их не имея. |
| String that represents a number. | Строка, которая представляет число. |
| It's a string! | Это называется "струна"! |
| I'm like a string stretched too tight. | Я как натянутая струна. |
| I only have one string. | У меня только одна струна. |
| Pick guard and the bass "e" string on the wrong side. | Пикгард и шестая струна не на той стороне. |
| In string theory, the heterotic string is a peculiar hybrid of a 26-dimensional bosonic string and a 10-dimensional superstring. | В теории струн, гетеротическая струна - это своеобразный гибрид 26-мерных бозонных струн и 10-мерных суперструн. |
| The champagne, the string quartet, the caballeros. | Шампанское, струнный квартет, карета! |
| 29, the Third String Quartet, op. | 29 (1925) Третий струнный квартет, op. |
| Sonata for Violin and Piano (1933) Duo for 2 Violins (1934) String Quartet No. 2. | Соната для скрипки и фортепиано (1933) Дуэт для 2 скрипок (1934) Струнный квартет Nº 2. |
| A string quartet played at the ceremony, but for the actual reception, we had a seven-piece band. | На церемонии играл струнный квартет, но на основном празднестве у нас была группа из семи музыкантов. |
| The String Quartet No. 2 in F major, Op. 22, by Pyotr Ilyich Tchaikovsky, was composed between December 1873 and January 1874. | Струнный квартет Nº 2 - произведение П. И. Чайковского, сочинённое в декабре 1873 - январе 1874 года. |
| The string you're biting is so familiar | Веревка, что ты грызешь, мне знакома. |
| So if I pull out this glass rod, I make a string which is more and more of the chemicals bonding together into very long chains. | аким образом, если € выну эту стекл€нную палочку, у мен€ получитс€ веревка , в которой все больше и больше химических соединений св€занных вместе в очень длинные цепочки. |
| It must've been the string. | Это, наверное, веревка. |
| It's a spoon, string. | Здесь ложка и веревка. |
| String, string, string. | Веревка, веревка, веревка. |
| It's the first time either of you have gone on the record to discuss the recent string of events. | Сегодня в первый раз вы согласились обсудить в эфире ряд последних событий. |
| The string of race-related incidents is believed to have been triggered by a recent FBI raid on a rainier valley mosque. | Ряд выступлений на расовой почве был вызван недавним расследованием ФБР в мечети в Рейнер Вэлли. |
| Although a team of 10 miners can bag cassiterite worth on average $100 per day, the pay for transporters and the string of fees artisanal miners must pay cuts deeply into their earnings. | Хотя бригада из 10 горнорабочих может добывать касситерит на сумму в среднем 100 долл. США в день, оплата носильщиков и целый ряд других выплат, которые должны осуществлять горняки-кустари, серьезно сокращают объем их доходов. |
| It's just like one string of bad luck after another. | Целый ряд неудач одна за другой. |
| There is a number of methods available for performing a name query, and other enhancements, such as the ability to use wild cards in a search string, have improved the functionality of the service. | Для выполнения запроса о названиях используется целый ряд имеющихся методов, и благодаря некоторым усовершенствованиям, в частности возможности использовать универсальные символы в цепочке поиска, удалось повысить функциональность этой услуги. |
| you can do that by unescape ("string") in the file. | Вы то самое можете сделать с помощью unescape ("string") в своем файле. |
| Amongst them were The Incredible String Band, Arthur Brown, Tomorrow, and Procol Harum, who played there when "A Whiter Shade of Pale" was No 1 in the charts. | Среди них были The Incredible String Band, Артур Браун, Tomorrow, и Procol Harum, которые играли там, когда «A Whiter Shade of Pale» занимала первую позицию в чартах. |
| The first product of the Riddle-Sinatra partnership, "I've Got the World on a String", became a runaway hit and is often credited with relaunching the singer's slumping career. | Первый продукт партнерства Риддла и Синатры, «I've Got the World on a String», стал хитом, и ему часто приписывают возобновление карьеры певца. |
| d-i passwd/user-fullname string Debian User #d-i passwd/username string debian Normal user's password, either in clear text #d-i passwd/user-password password insecure #d-i passwd/user-password-again password insecure or encrypted using an MD5 hash. | d-i passwd/user-fullname string Debian User #d-i passwd/username string debian Пароль обычного пользователя, или открытым текстом #d-i passwd/user-password password insecure #d-i passwd/user-password-again password insecure или в виде MD5 хеша. |
| Param f The file That Will Have the extracted path return The pathname of the file / public static String getPath (File f) (String AbsolutePath f.getAbsolutePath = (); absolutePath.substring return (0, absolutePath.lastIndexOf (file. | Рагам F файл, который будет иметь извлеченные путь возвращения Путь к файлу / общественности статической getPath String (Файл F) (String AbsolutePath f.getAbsolutePath = (); absolutePath.substring возвращения (0, absolutePath.lastIndexOf (file. |
| That string of random assaults in Greenpoint? | Та серия случайных нападений в Гринпойнт. |
| The string of murders on the south side of the city. | Серия убийств на юге города. |
| They also have obligations to their shareholders and depositors and the string of notable bank failures in developed as well as in developing countries in recent years underline the need for many institutions to strengthen their internal risk measurement and control systems. | У них также есть обязательства перед своими акционерами и вкладчиками, и целая серия нашумевших банковских потрясений в развитых и развивающихся странах в последние годы подчеркивает необходимость укрепления многими учреждениями внутренних систем оценки и контроля рисков. |
| The string of murders of junior high and high school students? | Тогда произошла серия убийств школьников. |
| Cunanan's string of murders ended on July 23 of that year with his suicide by firearm. | Серия убийств Кьюненена закончилась 23 июля его самоубийством с помощью огнестрельного оружия. |
| You have to cut your red string, Bo. | Тебе нужно разорвать свою красную нить, Бо. |
| It says you need some kind of string. | Там написано, что нужна какая-то нить. |
| Anyway, in the end he finds this very thin string that links everything. | В общем, в конце он находит ту тонкую нить, которая всё соединяет. |
| A reverse-twisted string is made of separate bundles, each bundle individually twisted in one direction; the entire group of bundles is then twisted in the other direction. | Перекрученная нить сделана из отдельных связок нитей и каждая связка индивидуально перекручена в одном направлении, а вся группа связок перекручена в другом направлении. |
| An electric guitar string has replaced the traditional silk string. | Традиционную шёлковую нить заменила гитарная струна. |
| Skirt below my knees, my heels and simple string of pearls. | Юбка ниже колен и каблуки. Допускается нитка жемчуга. |
| Sister, it looks like ordinary kitchen string, but the cord was cut quite neatly - sharp scissors or a knife. | Похоже, это обычная кулинарная нитка, сестра, но пуповина перерезана очень аккуратно - острыми ножницами или ножом. |
| "This string isn't strong enough." | Ах, эта нитка не так прочна, как мне казалось |
| Second string of locks with access canals at the site of the existing structure | Вторая нитка шлюза с подходными каналами в створе существующего гидроузла. |
| If we had some wire or a piece of thread... we could string 'em up across the whole window. | Если бы у нас была проволока или длинная нитка, мы могли бы развесить их у окна. |
| Again, string of lovers, she never leaves her phone at home. | Ещё раз, череда любовников, она никогда не оставляет свой телефон дома. |
| There was a whole string of them, a whole stream of them. | Их была целая череда, целый поток. |
| A curious string of poisoned widows? | Таинственная череда отравленных вдов? |
| The string of missings began unbroken from 2000, So I went back from that year, Found 53 similar tattoos on forearms. | Череда похищений началась в 2000 году, так что я начала годом ранее и нашла 53 сходных татуировок, нанесенных на руку. |
| String of arrests, assault, fraud, check-kiting, also multiple bankruptcies. | Пара арестов, нападение, мошенничество, использование фальшивого чека, а также череда банкротств. |
| This kid can't string two words together when he's around her. | Это дитя два слова не может связать, когда она рядом. |
| Me, I can barely string two sentences together, but you... | Я еле могу связать пару предложений вместе, но ты... |
| We're working with the folks at IBM Research from theAccessibility Center to string together technologies to worktowards the universal translator. | Чтобы связать вместе технологии и создать универсальныйпереводчик, мы работаем с исследователями IBM из Центра пообеспечению доступности. |
| Now, I had Jones looking through on-air interviews with Kent, seeing if he can string together some audio clip. | Теперь я сказал Джонсу прослушать все аудио интервью с Кентом, посмотреть, сможет ли он связать вместе кусочки аудио-дорожки |
| No, Mitch couldn't string a sentence together that night, right, Mitch? | Нет, Митч не мог и пары слов связать той ночью, правда, Митч? |
| and, like, you chuck things in it... screws, bits of cotton, string, belly-button fluff, whatever. | И ты сваливаешь туда все: гвозди, кусочки ваты, веревки, мусор из пупка, все что угодно. |
| I feel like a chewed-up piece of string most days. | Я часто чувствую себя куском изжеванной веревки. |
| I called him Pogo on account of him being able to jump straight up in the air if you held a bit of string above his head. | Я назвала его Пого (кузнечик), потому что он мог прыгнуть прямо вверх, если натянуть над его головой кусок веревки. |
| If you don't find Lana, it's not worth the string it's made of. | Если вы не найдете Лану, она не стоит ни единой веревки, из которой сделана. |
| Money belt, passport, tickets, camera, bug spray, sun cream, flashlight, string, waterproof matches, lighter, tripod, life jacket, compass, maps, spare string, sleeping bag, ground sheet, bivouac, jerry can, | Деньги ремень, паспорт, билеты, фотик, спрей от комаров, крем от солнца, фонарик, бичевка, водонепроницаемые спички, зажигалка, тринога, спасательный жилет, компас, карты, запасные веревки, спальник, плащ, палатка, канистра, |
| The Nevada P.D. is looking for any reason to string you up from the nearest tree. | Полиция Невады только повод ищет чтоб вздернуть тебя на ближайшем дереве. |
| Whole city of walpole wanted to string you the hell up. | Все жители Уолпола хотели вздернуть тебя на дереве. |
| Truth is, there's a lynch mob outside wanting' to string you up. | По правде, снаружи толпа линчевателей, жаждущих вздернуть тебя. |
| Did you know most of the times they castrate a man before they string him up? | Вы знали, что мужчину кастрируют перед тем, как вздернуть? Как думаете, почему? |
| They should string him up, that rotseyakh that killed him. | Им нужно было вздернуть его, этим "роцеях" (бандит - идиш), что убили его. |
| It was the string your father used to animate you as a freshly carved puppet. | Этот шнурок твой отец использовал, чтобы оживить тебя сразу после того, как вырезал из дерева. |
| I need a piece of wood and string to draw a circle accurately. | Мне нужны кусочек дерева и шнурок, чтобы точно нарисовать круг. |
| The pendant, perhaps, but the string - | Кулон - может быть, но шнурок... |
| There was a string on the floor of the tomb. | На полу гробницы был шнурок. |
| Won't she see the string? | А она не заметит шнурок? |
| Lambert started a very long string of interviews and performances to address the controversy and promote his new single. | Ламберт начал цепь интервью и выступлений, направленные на разногласия и продвижения своего нового сингла. |
| Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. | Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру. |
| that the young lawyer's unblemished string of victories... | что цепь блестящих побед молодого адвоката... |
| In Europe and the West, there is the string of terrorist acts - from those on the US in 2001 to the pre-election bombings in Madrid - to think about. | По Европе и Западу вообще прокатилась цепь терактов - от событий в США 2001 г. до предвыборных взрывов в Мадриде. |
| the faster the string of beads jumps out of the pot, the higher the chain fountains, they call it. | тем быстрее она выпрыгивает из банки, тем выше фонтанирует цепь, как они сказали. |
| The crossbow's on a delicate string. | В самостреле тонкая тетива. |
| The traditional "Flemish" string has a laid-in loop at one end, which is easier than most knots to fit over the nock of the bow when stringing and unstringing. | Традиционная "фламандская" тетива имеет петлю на одном конце, которая легче, чем большинство узлов, и соответствует зарубке на луке, когда тетива натянута или не натянута. |
| You use this lever to draw the string. | Вот так натягивается тетива. |
| The Japanese bowstring is made by reverse-twisting in different directions in the core and outer layers of the string. | Японская тетива сделана обратным перекручиванием в различных направлениях в основном и внешних слоях тетивы. |
| John Maynard Keynes once said that monetary policy may work like a string. | Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука. |
| If they lose, a long string of bankruptcies can cut deeply into banking systems that had generated huge profits by lending to these same hedge funds. | Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам. |
| The recent string of murders in the wake of Joe Carroll's prison escape is raising all kinds of speculation. | Недавняя вереница убийств, последовавшая за побегом Джо Кэролла из тюрьмы, породила массу предположений. |