| cdrecord contains a format string vulnerability that could permit the execution of arbitrary code. | Строка формата cdrecord содержит уязвимость, допускающую исполнение произвольного кода. |
| If the string begins with the highlight system will look for another language definition with the given name, example: | Если строка начинается с , то система подсветки найдёт описание для другого языка с указанным названием, например: |
| When the string is full, storing continues at the first byte of the string independently of a break being inside a data element. | Когда вся строка заполняется, процесс хранения продолжается с первого байта строки, независимо от наличия разрыва в том или ином элементе данных. |
| In the first line above, '66677789' is the recipient's address (telephone number) and '68656C6C6F' is the content of the message, in this case the ASCII string "hello". | В первой строке примера, '66677789' это адрес получателя (номер телефона), а '68656C6C6F' тело сообщения - ASCII строка «hello». |
| The COM+ string in the.svc file was formatted incorrectly. (The string is.) | Строка СОМ+ в файле.svc была неправильно сформатирована. (Строка: .) |
| According to Bell, there was "clear consensus" which asserted, incorrectly, that the string would not break. | Белл утверждает, что «ясным общим мнением» отдела стало признание того, что струна не должна разорваться. |
| But when the string moves in space and time, it forces space and time to curl up, and that's why we have precisely Einstein's equations. | Но когда струна перемещается в пространстве и времени, она принуждает пространство и время искривляться, и именно по этому мы получаем картину, в точности соответствующую уравнению Эйнштейна. |
| Will the string break? | Вопрос состоит в том, разорвётся ли струна? |
| And the third string is pretty innovative. | А третья струна стала новшеством. |
| In string theory, the heterotic string is a peculiar hybrid of a 26-dimensional bosonic string and a 10-dimensional superstring. | В теории струн, гетеротическая струна - это своеобразный гибрид 26-мерных бозонных струн и 10-мерных суперструн. |
| Then I'd bring on a string quartet. | В таком случае я бы притащил целый струнный квартет. |
| At one point shortly after release, Frusciante began searching for a string quartet to play the album with him on tour. | Однажды, вскоре после релиза, Фрушанте начал искать струнный квартет, чтобы играть с ними на гастролях. |
| The song is musically similar to another ballad from Funhouse, "I Don't Believe You", as both contain a soft piano and string accompaniment. | Песня музыкально похожа на другую балладу с Funhouse «I Don't Believe You» так как обе содержат мягкое пианинное звучание и струнный аккомпанемент. |
| Later this year Lopatnikoff is awarded the Belaïeff Prize in Paris for his String Quartet no. | Позже в этом году Лопатникова награждают призом Беляева в Париже за его Струнный квартет Nº2. |
| I used a string quartet, which is the antithesis of the huge, churning orchestra, to portray Isaac's vulnerability and character arc as he progresses through the game. | Я использовал струнный квартет, который является противоположностью большого оркестра для того, чтобы отразить уязвимости и развитие характера персонажа на протяжении всей игры.» |
| I'd have to get some more wire and string, but it's doable. | Мне нужны еще проволока и веревка, но это выполнимо. |
| The string you're biting is so familiar | Веревка, что ты грызешь, мне знакома. |
| So if I pull out this glass rod, I make a string which is more and more of the chemicals bonding together into very long chains. | аким образом, если € выну эту стекл€нную палочку, у мен€ получитс€ веревка , в которой все больше и больше химических соединений св€занных вместе в очень длинные цепочки. |
| Each string represents a person. | Каждая веревка - это личность. |
| It's a spoon, string. | Здесь ложка и веревка. |
| The Asbury Park Press wrote that the long string of Achtung Baby song presentations that opened the show made one forget about the band's past, and that "almost everything you knew about U2 a couple years ago is, in fact, wrong now". | В Asbury Park Press посчитали, что «ряд песен с Achtung Baby в начале шоу заставляет забыть о прошлом группы» и «всё, что вы знали о U2 пару лет назад, теперь является неверным». |
| The string of race-related incidents is believed to have been triggered by a recent FBI raid on a rainier valley mosque. | Ряд выступлений на расовой почве был вызван недавним расследованием ФБР в мечети в Рейнер Вэлли. |
| Several participants expressed concern over the inability of vulnerable economies to weather the wide fluctuations in the market as well as the string of recent crises. | Ряд участников выразили обеспокоенность в связи с неспособностью стран, находящихся в уязвимом положении, справиться с отличающимися большой амплитудой колебаний на рынке, а также с чередой сменяющих друг друга кризисов. |
| There is a number of methods available for performing a name query, and other enhancements, such as the ability to use wild cards in a search string, have improved the functionality of the service. | Для выполнения запроса о названиях используется целый ряд имеющихся методов, и благодаря некоторым усовершенствованиям, в частности возможности использовать универсальные символы в цепочке поиска, удалось повысить функциональность этой услуги. |
| Their string of albums in the mid-to-late 1980s placed them at the very top of the former Yugoslav rock scene, alongside other mega-selling bands such as Bijelo Dugme and Riblja Čorba. | Их студийные альбомы середине-конце 1980-х подняли их на вершину тогдашней рок-сцены Югославии, поставив их в один ряд с другими мега-популярным группами вроде Bijelo Dugme, Azra и бывшим коллективом Баяги Рибля чорба. |
| tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce Individual additional packages to install #d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential Whether to upgrade packages after debootstrap. | tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce Отдельные дополнительные пакеты для установки #d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential Обновлять ли пакеты после debootstrap. |
| According to MacDonald, this working method was inspired by the Incredible String Band's songwriting. | По словам Макдональда, эта техника сочинения была вдохновлена методикой группы The Incredible String Band. |
| Variable data type is not a String. | Тип данных переменной не является String. |
| His Two Studies for String Quartet premiered in February 2005 at London's Purcell Room, performed by the Sacconi Quartet. | Его произведение «Тшо Studies for String Quartet» былло представлено в феврале 2005 года в London's Purcell Room, его исполнил Sacconi Quartet. |
| String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. | Переменные типа String пригодны для обработки текстов в программах и для временного хранения всех непечатаемых знаков длиной не более 64 Кбайт. |
| However, this string was broken by her 13th studio album, Rebel Heart, which debuted at number two on the chart. | Однако вскоре эта серия была прервана её 13-м студийным альбомом Rebel Heart, который достиг второго места. |
| That string of random assaults in Greenpoint? | Та серия случайных нападений в Гринпойнт. |
| The string of murders on the south side of the city. | Серия убийств на юге города. |
| The string of concerts began in South Korea where 13,000 tickets were sold. | Серия концертов началась 30 и 31 июля в Южной Корее, и на шоу было продано 13000 билетов. |
| The string of murders of junior high and high school students? | Тогда произошла серия убийств школьников. |
| It says you need some kind of string. | Там написано, что нужна какая-то нить. |
| When all the pieces are set, it only takes one pull of the string to bring them to life. | Когда все части собраны, нужно только потянуть за нить, чтобы они ожили. |
| We did discuss the string of operational losses the Agency had suffered at that point, so we decided to keep the circle small. | Мы обсуждали нить оперативных потерь, которые управление несло в тот момент, поэтому мы решили держать это в узком кругу. |
| But the theory says that if you could probe smaller, muchsmaller than we can with existing technology, you'd find somethingelse inside these particles - a little tiny vibrating filament ofenergy, a little tiny vibrating string. | Теория струн утверждает, что при ещё более близкомрассмотрении, более точном, чем позволяют текущие технологии, внутри этих частиц обнаружится ещё кое-что - крошечная дрожащаяэнергетическая нить, крошечная вибрирующая струна. |
| For a basis of the last it is taken special element (a decorative element put on a string like a beads or amulets) from the treasures of Troy stored in the State museum of the fine arts of A.S.Pushkin in Moscow. | За основу последнего взята пронизь (надевавшийся на нить декоративный элемент наподобие бус или амулетов) из сокровищ Трои, хранящихся в Государственном музее изобразительных искусств им. А.С.Пушкина в Москве. |
| Then wouldn't the string be broken? | Тогда почему нитка не была порвана. |
| Also, why is the string attached to it running through a pair of scissors attached to a timer? | И чего прицепленная к нему и к таймеру нитка проходит через ножницы? |
| Not just any string. | Это не просто нитка. |
| The first pipe string of the Nord Stream Pipeline was pulled ashore on 3 July... | З июля 2010 г. первая нитка газопровода «Северный поток» достигла материка... |
| You can dance on the breeze over houses and trees with your fist holding tight, - To the string of your kite. | Легкий вдох и летишь выше окон и крыш, если нитка крепка, что ведёт в облака. |
| The string of disappearing cats has struck fear into the hearts of animal lovers in this tight-knit community. | Череда исчезновений кошек поселило страх в сердцах любимцев домашних животных в этом дружном сообществе. |
| The string of traumas could explain her detached manner prior to this. | Череда травм могла бы объяснить её отстранённость. |
| College anorexic, string of bad marriages, career disappointments, failed pottery shop. | Анорексия в колледже, череда неудачных браков, карьерных разочарований, пролет с магазином керамики. |
| A curious string of poisoned widows? | Таинственная череда отравленных вдов? |
| The string of missings began unbroken from 2000, So I went back from that year, Found 53 similar tattoos on forearms. | Череда похищений началась в 2000 году, так что я начала годом ранее и нашла 53 сходных татуировок, нанесенных на руку. |
| I'm not a starlet who can't string two words together. | Я не актриска, которая не может связать двух слов вместе. |
| There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together. | Таких газетенок развелось много, в основном за счет эмигрантов. и они брали любого, кто мог связать несколько слов вместе. |
| I gave a TV interview from the driver's seat once we'd finally come to a standstill and I could barely string a sentence together... From a TV interview after driving tank: - How did you like it? | У меня брали интервью для телевидения прямо с места водителя, и едва мог связать предложение... Из интервью для телевидения после вождения танка: - Как ощущения? |
| You could, with a bit of string, tie up all the winds on earth. | Вы смогли куском бечёвки связать все ветра на земле |
| Tie flavour-enhancing leek and celery together with string. | Объединить спаржу в один пучок и связать их ниткой. Ниткой. |
| With his string and my handkerchief, I made a sort of sack. | С помощью веревки, которую мне передал Тьерри и из моего платка, я смастерил что-то вроде мешочка. |
| On the end of this string. | Он там, на конце веревки. |
| I feel like a chewed-up piece of string most days. | Я часто чувствую себя куском изжеванной веревки. |
| I called him Pogo on account of him being able to jump straight up in the air if you held a bit of string above his head. | Я назвала его Пого (кузнечик), потому что он мог прыгнуть прямо вверх, если натянуть над его головой кусок веревки. |
| I need lots and lots of string. | Мне нужны веревки, и как можно больше. |
| The Nevada P.D. is looking for any reason to string you up from the nearest tree. | Полиция Невады только повод ищет чтоб вздернуть тебя на ближайшем дереве. |
| Whole city of walpole wanted to string you the hell up. | Все жители Уолпола хотели вздернуть тебя на дереве. |
| Truth is, there's a lynch mob outside wanting' to string you up. | По правде, снаружи толпа линчевателей, жаждущих вздернуть тебя. |
| Did you know most of the times they castrate a man before they string him up? | Вы знали, что мужчину кастрируют перед тем, как вздернуть? Как думаете, почему? |
| They should string him up, that rotseyakh that killed him. | Им нужно было вздернуть его, этим "роцеях" (бандит - идиш), что убили его. |
| Shelly, you just attached a piece of string to the key. | Шелли, ты просто продел шнурок в ключ. |
| Get me a ruler and some string. | Принеси мне линейку и какой-нибудь шнурок. |
| I fixed my skates all by myself, and I added string, and now they're not too small anymore! | Я сама починила свои ролики, привязала шнурок, и теперь они мне не малы! |
| Won't she see the string? | А она не заметит шнурок? |
| His is a pull string, only it's... | У него - шнурок, чтобы тянуть, только... |
| Mr. Akram (Pakistan): My delegation is constrained to respond to the string of falsehoods which have been mouthed by my colleague from India. | Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Моя делегация вынуждена дать ответ на цепь измышлений, прозвучавших здесь из уст моего коллеги из Индии. |
| Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. | Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру. |
| In Europe and the West, there is the string of terrorist acts - from those on the US in 2001 to the pre-election bombings in Madrid - to think about. | По Европе и Западу вообще прокатилась цепь терактов - от событий в США 2001 г. до предвыборных взрывов в Мадриде. |
| the faster the string of beads jumps out of the pot, the higher the chain fountains, they call it. | тем быстрее она выпрыгивает из банки, тем выше фонтанирует цепь, как они сказали. |
| Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. | Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру. |
| In a world where private aggregate demand is weak and unconventional monetary policy eventually becomes like pushing on a string, the case for slower fiscal consolidation and productive public infrastructure spending is compelling. | В мире, где частный совокупный спрос слаб, и нетрадиционная денежно-кредитная политика в конечном итоге становятся как натянутая тетива, доводы медленной фискальной консолидации и расходов на продуктивную государственную инфраструктуру являются убедительными. |
| The traditional "Flemish" string has a laid-in loop at one end, which is easier than most knots to fit over the nock of the bow when stringing and unstringing. | Традиционная "фламандская" тетива имеет петлю на одном конце, которая легче, чем большинство узлов, и соответствует зарубке на луке, когда тетива натянута или не натянута. |
| The result tends to be stronger for its weight than a simple or looped string, and holds together better than a simple string. | Результатом является то, что такая тетива более прочная для того же груза, чем простая или перевитая тетива, и держится лучше, чем простая тетива. |
| You use this lever to draw the string. | Вот так натягивается тетива. |
| John Maynard Keynes once said that monetary policy may work like a string. | Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука. |
| If they lose, a long string of bankruptcies can cut deeply into banking systems that had generated huge profits by lending to these same hedge funds. | Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам. |
| The recent string of murders in the wake of Joe Carroll's prison escape is raising all kinds of speculation. | Недавняя вереница убийств, последовавшая за побегом Джо Кэролла из тюрьмы, породила массу предположений. |