| The nick of the contact this events to relates to, or the empty string. | З. Ник контакта к которому относится событие, или пустая строка. |
| The string value was buffer received a string that was too long for the column, and the string was truncated by the buffer. | Строковое значение усечено. Буфер принял строку, которая была слишком длинна для столбца, и строка была усечена буфером. |
| The string to replace spaces with | Строка, на которую заменять пробелы |
| The string expression that you want to search for. | Строка, которую нужно найти. |
| Debian-specific changes include that the string SSL is no longer defined, as ssl is now supported by the default package. | Из изменений сделанных Debian следует отметить, что строка SSL больше не определена, так как ssl теперь поддерживается в пакете по умолчанию. |
| By the way, your 'E' string is a little flat. | Кстати, у тебя первая струна немного фальшивит. |
| But when the string moves in space and time, it forces space and time to curl up, and that's why we have precisely Einstein's equations. | Но когда струна перемещается в пространстве и времени, она принуждает пространство и время искривляться, и именно по этому мы получаем картину, в точности соответствующую уравнению Эйнштейна. |
| Pick guard and the bass "e" string on the wrong side. | Пикгард и шестая струна не на той стороне. |
| So, as you can see in this prototype, gigantic piano strings, each string is controlled with a little robotic element - | Вы видите прототип, огромные струны пианино, каждая струна контролируется маленьким элементом-роботом. |
| Now, an open string stretched between two D-branes represents a Lie algebra generator, and the commutator of two such generator is a third one, represented by an open string which one gets by gluing together the edges of two open strings. | Открытая струна, натянутая между двумя D-бранами представляет генератор алгебры Ли, и коммутатор двух таких генераторов является третьим генератором, представленным открытой струной, который можно получить путём склеивания рёбер двух открытых струн. |
| Kemane (Macedonian: ќeMaHe, pronounced) is a bowed string instrument traditionally used in the Republic of Macedonia. | Кемане (макед. ќемане; произносится как) - музыкальный смычковый струнный инструмент, традиционно используемый в Республике Македония. |
| A string quartet played at the ceremony, but for the actual reception, we had a seven-piece band. | На церемонии играл струнный квартет, но на основном празднестве у нас была группа из семи музыкантов. |
| this might have been more effective... if you had a string quartet in the corner playing "Barber's Requiem." | Это выглядело более эффектно,... если бы в твоей камере струнный квартет исполнял "Реквием". |
| He wrote numerous pieces for orchestra, including a symphony and the tone poem Semiramis; among his chamber works are three string quartets and a string quintet. | Автор большого количества произведений для оркестра, в том числе, нескольких симфонии и симфонических поэм (Semiramis), среди его камерных произведений - три струнных квартета и струнный квинтет. |
| Mischa Mischakoff also led the Mischakoff String Quartet in the various cities where he lived, and between 1940 and 1952 he taught at the Juilliard School in New York. | Мишаков также возглавлял собственный струнный квартет, а в 1940-1952 гг. преподавал в Джульярдской школе. |
| You know what string is? Certainly. | Ты знаешь, что такое веревка? |
| LAUGHTER Why has she got string on her fork? | Зачем у нее веревка на ее вилах? |
| So if I pull out this glass rod, I make a string which is more and more of the chemicals bonding together into very long chains. | аким образом, если € выну эту стекл€нную палочку, у мен€ получитс€ веревка , в которой все больше и больше химических соединений св€занных вместе в очень длинные цепочки. |
| It must've been the string. | Это, наверное, веревка. |
| Some string like the string Christina was wearing. | Такая же веревка, как и та, которая была на Кристине. |
| The text string of characters that make up the complete number for this universal communication. | Текстовой ряд знаков, которые образуют полный номер для этой универсальной связи |
| Due to Urrea's string of victories, Santa Anna decided to stay in Texas and personally finish off the rebellious Texas government. | Ряд побед генерала Урреа заставил Санта-Анну задержаться в Техасе, чтобы лично покончить с мятежным техасским правительством. |
| Several participants expressed concern over the inability of vulnerable economies to weather the wide fluctuations in the market as well as the string of recent crises. | Ряд участников выразили обеспокоенность в связи с неспособностью стран, находящихся в уязвимом положении, справиться с отличающимися большой амплитудой колебаний на рынке, а также с чередой сменяющих друг друга кризисов. |
| There is a number of methods available for performing a name query, and other enhancements, such as the ability to use wild cards in a search string, have improved the functionality of the service. | Для выполнения запроса о названиях используется целый ряд имеющихся методов, и благодаря некоторым усовершенствованиям, в частности возможности использовать универсальные символы в цепочке поиска, удалось повысить функциональность этой услуги. |
| string removed and with any underscore converted to a dash. | использует ряд переменных окружения для конфигурирования среды сборки. |
| If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set. | Если вы выберете ftp, то mirror/country string устанавливать не нужно. |
| As the substring is not found, the function find() returns the value string::npos that equals 0xFFFFFFFFFFFFFFFFui64. | Так как подстрока не находится, функция find() возвращает значение string::npos, которое равно 0xFFFFFFFFFFFFFFFFui64. |
| Dates included 1957 recordings with Vinnie Burke's String Jazz Quartet, a 1959 orchestra album with André Previn and a 1965 album of the Gerry Mulligan Quintet and Strings. | Известные записи включают: в 1957 с String Jazz Quartet Винни Берка, в 1959 году альбом с оркестром Андре Превина и в 1965-м альбом квинтета Джерри Маллиган и струнных. |
| In the same year the label Melodiya releases the New Russian Quartet's album Cinemaphonia that includes renowned quartets used for various motion pictures soundtracks and Alexey's own piece "Moviemusic for String Quartet". | В этом же году на лейбле «Мелодия» выходит альбом Нового Русского Квартета Cinemaphonia, для которого вместе с другими квартетными произведениями, в разное время использованными в известных фильмах, был записан и квартет Moviemusic for String Quartet Алексея Стеблёва. |
| false if it's not Necessary rename subdirectories' files / public static void randomize (String directory, boolean includeSubdirs) (File dir = new File (directory) if (! | ложных, если это переименование файлов подкаталоги ' не надо/ государственной статической силы случайного (String каталог, логический includeSubdirs) (Файл = реж новый файл (каталог), если (! |
| That string of random assaults in Greenpoint? | Та серия случайных нападений в Гринпойнт. |
| Just as he had hoped, Mr. Bolton's string of barefaced lies was immediately picked up by the international press. | Как и рассчитывал г-н Болтон, вся серия его откровенных измышлений была тотчас же подхвачена международной прессой. |
| They also have obligations to their shareholders and depositors and the string of notable bank failures in developed as well as in developing countries in recent years underline the need for many institutions to strengthen their internal risk measurement and control systems. | У них также есть обязательства перед своими акционерами и вкладчиками, и целая серия нашумевших банковских потрясений в развитых и развивающихся странах в последние годы подчеркивает необходимость укрепления многими учреждениями внутренних систем оценки и контроля рисков. |
| String of drug convictions. | У нее серия приводов в полицию за наркотики. |
| The string of murders of junior high and high school students? | Тогда произошла серия убийств школьников. |
| You have to cut your red string, Bo. | Тебе нужно разорвать свою красную нить, Бо. |
| I already cut my string. | Я уже оборвала мою нить. |
| Each string represents a person. | Каждая нить представляет человека. |
| As she lies in the bathtub, a red string, a custom associated with Kabbalah is seen in her wrist. | Когда она лежит в ванной можно увидеть красную нить на запястье: обычай, связанный с кабаллой. |
| An electric guitar string has replaced the traditional silk string. | Традиционную шёлковую нить заменила гитарная струна. |
| The turquoise string that you found in the shifter Is embroidery thread. | Бирюзовая нитка, которую ты нашел под рычагом переключения передач, это нить для вышивания. |
| I got some extra string if you need it. | У меня есть лишняя нитка, если нужно. |
| "This string isn't strong enough." | Ах, эта нитка не так прочна, как мне казалось |
| Then wouldn't the string be broken? | Тогда почему нитка не была порвана. |
| Let's just replace "hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and "raspberry scones." | Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки." |
| The string of disappearing cats has struck fear into the hearts of animal lovers in this tight-knit community. | Череда исчезновений кошек поселило страх в сердцах любимцев домашних животных в этом дружном сообществе. |
| College anorexic, string of bad marriages, career disappointments, failed pottery shop. | Анорексия в колледже, череда неудачных браков, карьерных разочарований, пролет с магазином керамики. |
| This string of events also led to the Timika shooting incident in 1996 that killed 16 people on Timika Airport. | Эта череда событий также привела к инциденту с расстрелом в аэропорту Тимики в 1996 году, в результате которого погибло 16 человек. |
| The string of missings began unbroken from 2000, So I went back from that year, Found 53 similar tattoos on forearms. | Череда похищений началась в 2000 году, так что я начала годом ранее и нашла 53 сходных татуировок, нанесенных на руку. |
| String of arrests, assault, fraud, check-kiting, also multiple bankruptcies. | Пара арестов, нападение, мошенничество, использование фальшивого чека, а также череда банкротств. |
| He seems very dull, unable to string a sentence together. | Мне показалось, что он не очень умен, даже двух слов связать не может. |
| I'm not a starlet who can't string two words together. | Я не актриска, которая не может связать двух слов вместе. |
| Me, I can barely string two sentences together, but you... | Я еле могу связать пару предложений вместе, но ты... |
| That's him in the other room, barely able to string two syllables together. | Это он в соседней комнате едва способен связать два слога вместе. |
| After that, you can string together some of these popcorns and make a little necklace to go with it. | После этого, можно связать часть этого с попкорном и сделать маленькое ожерелье, иди с этим. |
| You can't even string the bow. | Вам не удается добраться до веревки. |
| Why would you steer it with a piece of string? | Зачем тебе разворачивать ее с помощью веревки? |
| A piece of string? | У вас нет куска веревки? Нет. |
| I've untied the piece of string at the front. | Я отвязал кусок веревки впереди. |
| If you don't find Lana, it's not worth the string it's made of. | Если вы не найдете Лану, она не стоит ни единой веревки, из которой сделана. |
| The Nevada P.D. is looking for any reason to string you up from the nearest tree. | Полиция Невады только повод ищет чтоб вздернуть тебя на ближайшем дереве. |
| Whole city of walpole wanted to string you the hell up. | Все жители Уолпола хотели вздернуть тебя на дереве. |
| Truth is, there's a lynch mob outside wanting' to string you up. | По правде, снаружи толпа линчевателей, жаждущих вздернуть тебя. |
| Did you know most of the times they castrate a man before they string him up? | Вы знали, что мужчину кастрируют перед тем, как вздернуть? Как думаете, почему? |
| They should string him up, that rotseyakh that killed him. | Им нужно было вздернуть его, этим "роцеях" (бандит - идиш), что убили его. |
| Shelly, you just attached a piece of string to the key. | Шелли, ты просто продел шнурок в ключ. |
| Get me a ruler and some string. | Принеси мне линейку и какой-нибудь шнурок. |
| The pendant, perhaps, but the string - | Кулон - может быть, но шнурок... |
| There was a string on the floor of the tomb. | На полу гробницы был шнурок. |
| Won't she see the string? | А она не заметит шнурок? |
| Lambert started a very long string of interviews and performances to address the controversy and promote his new single. | Ламберт начал цепь интервью и выступлений, направленные на разногласия и продвижения своего нового сингла. |
| Mr. Akram (Pakistan): My delegation is constrained to respond to the string of falsehoods which have been mouthed by my colleague from India. | Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Моя делегация вынуждена дать ответ на цепь измышлений, прозвучавших здесь из уст моего коллеги из Индии. |
| that the young lawyer's unblemished string of victories... | что цепь блестящих побед молодого адвоката... |
| In Europe and the West, there is the string of terrorist acts - from those on the US in 2001 to the pre-election bombings in Madrid - to think about. | По Европе и Западу вообще прокатилась цепь терактов - от событий в США 2001 г. до предвыборных взрывов в Мадриде. |
| the faster the string of beads jumps out of the pot, the higher the chain fountains, they call it. | тем быстрее она выпрыгивает из банки, тем выше фонтанирует цепь, как они сказали. |
| You use this lever to draw the string. | Этим рычагом натягивается тетива. |
| In a world where private aggregate demand is weak and unconventional monetary policy eventually becomes like pushing on a string, the case for slower fiscal consolidation and productive public infrastructure spending is compelling. | В мире, где частный совокупный спрос слаб, и нетрадиционная денежно-кредитная политика в конечном итоге становятся как натянутая тетива, доводы медленной фискальной консолидации и расходов на продуктивную государственную инфраструктуру являются убедительными. |
| You use this lever to draw the string. | Вот так натягивается тетива. |
| The Japanese bowstring is made by reverse-twisting in different directions in the core and outer layers of the string. | Японская тетива сделана обратным перекручиванием в различных направлениях в основном и внешних слоях тетивы. |
| John Maynard Keynes once said that monetary policy may work like a string. | Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука. |
| If they lose, a long string of bankruptcies can cut deeply into banking systems that had generated huge profits by lending to these same hedge funds. | Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам. |
| The recent string of murders in the wake of Joe Carroll's prison escape is raising all kinds of speculation. | Недавняя вереница убийств, последовавшая за побегом Джо Кэролла из тюрьмы, породила массу предположений. |