This kid can't string two words together when he's around her. |
Это дитя два слова не может связать, когда она рядом. |
He seems very dull, unable to string a sentence together. |
Мне показалось, что он не очень умен, даже двух слов связать не может. |
So afraid of what everyone might think that I can't even string a sentence together. |
Парнем, который боится того, что могут о нем подумать, тем, кто даже не сможет связать предложение. |
You'll need to just string together some implications... |
Тебе нужно просто связать некоторые условия... |
I'm not a starlet who can't string two words together. |
Я не актриска, которая не может связать двух слов вместе. |
Me, I can barely string two sentences together, but you... |
Я еле могу связать пару предложений вместе, но ты... |
That's him in the other room, barely able to string two syllables together. |
Это он в соседней комнате едва способен связать два слога вместе. |
I got 20 bucks says in two weeks, you won't be able to string along a sentence. |
Ставлю 20 баксов, что за две недели ты и предложения не сможешь связать. |
After that, you can string together some of these popcorns and make a little necklace to go with it. |
После этого, можно связать часть этого с попкорном и сделать маленькое ожерелье, иди с этим. |
I couldn't string a sentence together. |
Пары слов связать не получалось. |
We're working with the folks at IBM Research from theAccessibility Center to string together technologies to worktowards the universal translator. |
Чтобы связать вместе технологии и создать универсальныйпереводчик, мы работаем с исследователями IBM из Центра пообеспечению доступности. |
There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together. |
Таких газетенок развелось много, в основном за счет эмигрантов. и они брали любого, кто мог связать несколько слов вместе. |
Can't string a sentence together, but the flat looks fantastic and the things he can do with a wok have to be seen to be believed. |
Не может связать и двух слов, но квартира фантастическая, и блюда, которые он готовит в воке, надо увидеть, чтобы поверить. |
Now, I had Jones looking through on-air interviews with Kent, seeing if he can string together some audio clip. |
Теперь я сказал Джонсу прослушать все аудио интервью с Кентом, посмотреть, сможет ли он связать вместе кусочки аудио-дорожки |
I gave a TV interview from the driver's seat once we'd finally come to a standstill and I could barely string a sentence together... From a TV interview after driving tank: - How did you like it? |
У меня брали интервью для телевидения прямо с места водителя, и едва мог связать предложение... Из интервью для телевидения после вождения танка: - Как ощущения? |
You can take all your clothes off and put them on a string, and then... |
Можно было б связать всю одежду в веревку. |
But even awake, I don't count on him being able to string two sentences together. |
Но даже если он в сознании, я бы не рассчитывала, что он сможет связать хоть пару слов. |
You could, with a bit of string, tie up all the winds on earth. |
Вы смогли куском бечёвки связать все ветра на земле |
No, Mitch couldn't string a sentence together that night, right, Mitch? |
Нет, Митч не мог и пары слов связать той ночью, правда, Митч? |
Tie flavour-enhancing leek and celery together with string. |
Объединить спаржу в один пучок и связать их ниткой. Ниткой. |
James attempted to tie his car back together using a ball of string... which went well. |
Джеймс попытался связать свою машину воедино шпагатом... но получилось не очень. |