Anyone manage to get eyes on that stolen cargo? | Кому-то удалось взглянуть на тот украденный груз? |
It's stolen labour, stolen lives. | Это украденный труд, украденные жизни. |
Maybe fencing stolen computers? | Может, сбываешь украденный компьютеры? |
You are in possession of the stolen bag. | У вас украденный чемодан. |
Answer: In our office it is possible to exchange destroyed/ stolen ticket(s) to a new ticket(s). | Ответ: В нашем офисе можно заменить уничтоженный/ украденный билет на новый. |
A Firefly with possible stolen goods on board. | На борту "Файрфлая", возможно, похищенный груз |
[Male] The stolen TIE fighter was later used... to attack a transport full of innocent workers. | [Мужчина] Похищенный истребитель позже был использован... для нападения на транспорт с беззащитными рабочими. |
He and his associates sold the blueprints for centrifuges to enrich uranium, as well as a nuclear design stolen from the Pakistani government. | Он и его компаньоны сбывали чертежи центрифуг для обогащения урана, а также похищенный у пакистанского правительства ядерный проект. |
Often, the competent authorities will make a request to travel to the country where a stolen object has been intercepted or found to identify it and ensure its safe return. | Как правило, компетентные органы запрашивают разрешение на посещение страны, в которой был задержан или обнаружен похищенный объект, в целях его идентификации и обеспечения его возвращения в целости и сохранности. |
Stolen whale... heading to Tijuana... | Похищенный кит... направляется в Тихуану... |
I didn't report anything stolen, Clark. | Я не заявлял, что у меня что-либо украли, Кларк. |
How do we know anything's been stolen? | А как мы узнаем, что действительно украли? |
I want to flex a little... see what I can do with what we've just stolen. | Я хочу немного размяться... посмотреть, что я смогу сделать с тем, что мы только что украли. |
Gone as in "stolen" or gone as in... | Пропали - значит "их украли" или значит... |
The diamond was stolen, and the Sororo have taken legal and appropriate steps to secure its return. | Алмаз украли и Сороро хотели вернуть его, и приняли для этого все юридические меры. |
So he was carrying stolen money. | Ах, ну что вы! Разумеется, он их украл! |
Excuse me, I had a feeling that the man has just stolen something. | Простите, но мне кажется, что тот мужчина что-то украл! |
My remote control got stolen. | Кто-то украл мой пульт управления кораблем. |
You crashed a stolen van. | Ты украл и разбил минибус. |
Only JLG noted this, in his Histoire(s) du Cinema 1A where he tells us that Melies had offices in New York, where he tells us that Melies had offices in New York, and that they were stolen by Paramount during the Verdun offensive. | Только ЖЛГ отметил это в его "Истории кино 1а", где он рассказывает, что у Мельеса были конторы в Нью-Йорке, и что их украл "Парамаунт" во время вторжения Вердана. |
Your Porsche is from Italy it was stolen. | Твой "Порше" из Италии, и он краденый. |
We've heard about stolen goods in here. | Говорят, здесь бывает краденый товар. |
It's not cheap, it's stolen. | Да он не дешевый, он краденый. |
You're selling stolen merchandise. | Вы продаете краденый товар. |
Someone's trying to decrypt the stolen hard drive. | Краденый диск пытаются раскодировать. |
We got a stolen bloodmobile going west on Addison from Sherman Oaks Hospital. | Угнанный кровемобиль направляется на запад по Эддисон от больницы Шерман Оакс. |
Patrol spotted my stolen suzuki down in parkdale. | Патруль обнаружил в Паркдейле мой угнанный Сузуки |
Allen, we found the stolen Humvee in the alley at Fremont and Lawrence. | Аллен, мы нашли угнанный хаммер на пересечении Фремонт и Лоуренс |
We need to check for stolen vehicles, assaults, and b&es from here to the state line. | Нам нужно проверить угнанный транспорт, нападения и проникновения со взломом, отсюда до границы штата. |
We got a stolen bloodmobile going was on Addi - | Угнанный кровемобиль направляется на запад по Эдди... |
Six months later, the car was reported stolen and torched under the bqe. | Через 6 месяцев машину угнали и сожгли. |
It's right around where the van was stolen. | Это рядом с местом, где угнали фургон. |
Do you think maybe your cart wasn't stolen? | Ты не думаешь, что, может быть, твой гольф-кар не угнали? |
Dougie, was your car stolen? | Даги, твою машину угнали? |
You reported your car stolen at 10.06pm, the night before it was found abandoned? | Вы заявили, что вашу машину угнали в 10.06 вечера, за день до того, как ее обнаружили? |
We have her for filing a false report of her car being stolen. | За ложное заявление об угоне машины. |
If you would just report the car stolen, they could put out an APB on her right now. | Если вы заявите, что машина в угоне, по ней сразу дадут ориентировку. |
Now, the first five checked out, but the sixth was reported stolen by LAPD, just the night before. | Пять проверили, а вот шестая числится в угоне, полиция ЛА заявила об этом накануне. |
Arrested for dealing stolen cars | Арестован по делу об угоне автомобилей. |
Unit b-261, That tag number is 10-40, stolen, Registered to a 2005 jeep cherokee, copy? | Б61, код 10-40, в угоне, оформлен на Джип Чероки 2005. |
I'm just an old-fashioned American trying to call attention to the fact that this country we call home is being stolen from us. | Я просто старомодный американец, который хочет привлечь внимание к тому, что страну, которую мы называем домом хотят у нас украсть. |
If your gift gets stolen, then you can steal someone else's gift or choose a new gift. | Если у вас украли подарок, вы можете украсть у кого-то ещё или выбрать новый. |
I knew he'd try to steal the device from a client of mine, so I rigged it to take back the money he had stolen. | Я знала что он попытается украсть устройство у моего клиента, так что я использовала это, чтобы вернуть деньги которые он украл. |
The woman we just talked to said that Mrs. Bagwell might have had some jewelry stolen from her, in addition to the other indignations that she suffered. | Женщина, с которой мы говорили, сказала, что у миссис Бэгвелл могли украсть кое-какие драгоценности, в дополнение к полученным травмам. |
I show you how you stole it and when, or what you used what you had stolen to do. | Я покажу, как ты украл, когда, и что ты использовал, чтобы украсть. |
You have lost your humanity, and you have stolen mine made me into a monster. | Ты утратила свою человечность и украла мою. Превратила меня в чудовище. |
Debbie thinks I've stolen money. | Дебби считает, что я украла деньги. |
We both had boyfriends stolen by you. | Ты у нас обоих украла парней. |
Second chance she'd stolen in Boone? | Второй шанс, который она украла в Буне? |
She must have stolen it from me. | Наверное, она украла его. |
But you didn't report your car stolen. | Но ты не сообщила о краже машины. |
Some people calling themselves Ona's affiliates or supporters have also broken into containers and stolen weapons, claiming that they were acting on his orders. | Люди, называющие себя сторонниками или последователями Оны, также вскрывали контейнеры и участвовали в краже оружия, заявляя, что они действуют по его приказу. |
The printing and storage of passports are done in a secure environment and there is no record of passports being stolen from the Department of Immigration. | Печатание и хранение паспортов происходит в охраняемых местах и нет никаких сведений о краже паспортов из Департамента иммиграции. |
Yes, I wonder if they found any trace of those stolen jewels. | Да, я всё думаю о краже драгоценностей. |
He that is robbed not wanting what is stolen, let him not know't and he's not robbed. | Не говори с ограбленным о краже: Кто пострадал, не зная, - не страдал. |
Issued passports are stolen from tourists and travel agencies, and corrupt officials provide passports to smuggling rings. | Из туристических и экскурсионных бюро также осуществляются кражи выданных паспортов; чтобы получить паспорта, контрабандистские группировки используют подкуп должностных лиц. |
If the card is stolen, the thief will not be able to withdraw cash, as after 3 incorrect PIN code inputs the card will be automatically blocked. | В случае кражи вору не удастся снять наличные, поскольку после З-х неправильных попыток ввода PIN-кода карта будет автоматически заблокирована. |
In countries affected by similar conflicts, the presence of large stockpiles of weapons and ammunition is particularly dangerous, because of the risk of their being stolen for use by paramilitary groups or sold together with illegally produced armaments. | В странах, пострадавших от схожих конфликтов, наличие больших запасов вооружений и боеприпасов особенно опасно из-за риска их кражи для использования военизированными группировками или продажи вместе с незаконно произведенными вооружениями. |
Immediately afterwards, the golden spike and the laurel tie were removed, lest they be stolen, and replaced with a regular iron spike and normal tie. | Сразу же после этого, «Золотые костыли» и лавровая шпала были удалены, во избежание кражи, а их заменили на обычные. |
All information on a vehicle reported stolen was recorded in the Stolen Motor Vehicle Project and disseminated all over the country. | Вся информация о каждом сообщенном случае кражи автомобиля регистрируется в банке информации о похищенных транспортных средствах и распространяется по всей стране. |
His caravan was ransacked and a witness statement has been stolen that his defence barrister hid. | В его фургоне порылись и похитили показания свидетеля, которые скрыл его адвокат. |
But over the last six months, 110,000 gallons of fuel have been stolen from me and my family. | Но за последние 6 месяцев у меня и моей семьи похитили 110000 галлонов топлива. |
He was stolen into Faerie before he could be christened! | Его похитили эльфы, прежде чем его успели крестить! |
Did you know how much they had stolen? | Вы знали, сколько они похитили? |
But the PMCs who have kidnapped your family are in possession of stolen nuclear triggers, and there is no way in hell | Но у контрактников, которые похитили вашу семью, есть украденные ядерные детонаторы. |
Anyway, the iridium turned out to be stolen. | В общем, выяснилось, что иридий был ворованный. |
Two years ago today, September 24th, a stolen pickup was left outside a Federal Office on West Olympic. | Два года назад, 24-го сентября, ворованный пикап оставили недалеко от госучереждения на Вест-Олимпик. |
In case the site is hosted free of charge and does not have good design, its content is stolen - it shows the administrators are not serious about the program and they did not spent any money themselves. | В том случае, если сайт проекта хостится на бесплатном сервисе, не имеет нормального дизайна, содержит ворованный контент, это служит однозначным указанием на то, что администраторы несерьезно относятся к программе, не стали вкладывать в нее свои деньги. |
If my predictions are correct, she should be at some place combining the stolen NSS detonation device and solid uranium | Если мои подозрения верны, то именно она соединяет ворованный детонатор с урановой капсулой. |
We tried to sell the company to pay the 35 million they said we owed in royalties, but I guess to them that was a little like selling a stolen car to pay for the stolen gas. | Мы пытались продать компанию, чтобы заплатить 35 миллионов в качестве роялти... но, мне казалось, что это как продавать... ворованную машину, чтобы заплатить за ворованный бензин. |
It is cooperating with the Dominican Republic (stolen vehicles, wanted persons, etc.), with the United States of America (implementation of a bilateral maritime counter-narcotics interdiction agreement) and, at the multilateral level, with Interpol. | Такое сотрудничество на двустороннем уровне осуществляется с Доминиканской Республикой (кража автотранспортных средств, розыск лиц и т.д.), Соединенными Штатами Америки в контексте осуществления соглашения о пресечении перевозки наркотических средств по морю, а на многостороннем уровне - с Интерполом. |
Stolen body parts, NYU medical school. | Кража частей тела из медицинской школы Нью-Йоркского университета. |
It's stolen evidence! | Это - кража улики! |
Burglary, grand larceny possession of stolen goods. | Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами. |
Having had your contribution to this great weapon stolen it must be a relief to you now that the | Поскольку вас тоже касается кража великого оружия, вы испытаете облегчение, так как |