There's always a risk when using a stolen car in an operation, but there are ways to minimize that risk. | Всегда существует риск, когда в операции используется украденный автомобиль, но есть и способы минимизировать его. |
We believe Underwood is in possession of a stolen police issue Glock 19. | Мы считаем, что в распоряжении Андервуда украденный полицейский пистолет Глок 19. |
I was processing your stolen backpack, and there was nothing left except this. | Я обследовала ваш украденный рюкзак, и там не было ничего, кроме этого. |
"Miss Menchen found the stolen gem while cleaning under a table in an interrogation room." | Мисс Мечен нашла украденный камень, вытирая под столом в комнате для допросов . Что? |
The guys promised me girls and stolen mascots, but all I got was 6% dumber. | Парниобещалимнедевушек и украденный талисман, но я получил только тупость. |
A Firefly with possible stolen goods on board. | На борту "Файрфлая", возможно, похищенный груз |
He and his associates sold the blueprints for centrifuges to enrich uranium, as well as a nuclear design stolen from the Pakistani government. | Он и его компаньоны сбывали чертежи центрифуг для обогащения урана, а также похищенный у пакистанского правительства ядерный проект. |
Well, do you have any stolen merchandise? | Ну, у вас есть какие-либо похищенный товар? |
Often, the competent authorities will make a request to travel to the country where a stolen object has been intercepted or found to identify it and ensure its safe return. | Как правило, компетентные органы запрашивают разрешение на посещение страны, в которой был задержан или обнаружен похищенный объект, в целях его идентификации и обеспечения его возвращения в целости и сохранности. |
So I am no more than another stolen relic, | Значит, я похищенный трофей, запертый здесь до тех пор, |
Look, it sucks that your bag got stolen. | Послушай, это отстой, что твою сумочку украли. |
I'm trying to get into my own apartment because my purse was stolen. | Я пытаюсь попасть в свою квартиру, потому что мою сумку украли. |
Which means that the plates are stolen, but my guess is so was the van. | Что значит, номера украли, как и фургон. |
In 2015 the exchange's customers were hacked, losing about $400,000, and in 2016 about $73 million more was stolen from its customers' accounts. | В 2015 году пользователи площадки были взломаны, потеряв около $400 тысяч, а в 2016 у пользователей украли $73 миллиона. |
But he was stolen from me. | Но его украли у меня. |
Later I realized Kevin had stolen one. | Позже я заметила, что Кевин украл один зуб. |
He commands the Genie to find this man who has stolen the Queen's heart. | Он повелевает Джинну найти этого человека, который украл сердце королевы. |
Except what was stolen by trinity. | Кроме тех, что украл Троица. |
I'm not a violent man, but I know how nuts it can make you to create something special only to have it stolen from you. | Я человек не жестокий, но я-то знаю, насколько может сводить с ума то, что ты создавал нечто особенное только для того, чтобы это кто-то украл. |
Do you think I have stolen it? | Ты думаешь я украл её? |
They have a stolen truck with an agricultural sprayer attachment at the back. | Еще есть краденый грузовик с сельскохозяйственным распылителем сзади. |
Richard, not that long ago, you agonized over using a stolen log-in to get into a bake-off with Endframe, a company that stole from us. | Ричард, не так давно ты не хотел использовать краденый пароль в соперничестве с "Эндфрейм", а они нас обокрали. |
We'll steal it, so it'll be stolen... and it's dirty, so it'll be dirty. | Мы его украдем, значит, он краденый... и он грязный, значит, он грязный. |
Apparently, this is a stolen vehicle. | Оказывается, он краденый. |
You're in possession of stolen merchandise. | Вы храните краденый товар. |
The song played on Christopher's car radio after him and Brendan return the stolen truck is "Gawk" by Ethyline. | Песня, играющая по радио в машине Кристофера, после того как он и Брендан возвращают угнанный грузовик - "Gawk" Ethyline. |
Allen, we found the stolen Humvee in the alley at Fremont and Lawrence. | Аллен, мы нашли угнанный хаммер на пересечении Фремонт и Лоуренс |
Is this the stolen sport bike? | Это и есть угнанный мотоцикл? |
We got a stolen car found in the neighborhood. | Мы нашли угнанный автомобиль неподалёку. |
Master Luminara, I have tracked the location of our stolen ship to the Vassek system. | Магистр Люминара, я выяснил, что угнанный корабль находится в системе Вассек. |
I thought that I should bring it back before it got stolen. | Решил завезти мотоцикл тебе, пока его не угнали. |
And the Scion he used to hack Cindy was stolen. | И Сцион, который использовался для взлома Синди, угнали. |
The "Bibigonda" got stolen while I was on the phone! | "Бибигонду" угнали пока я звонил! |
My mom said her car was stolen. | Мама сказала, машину угнали. |
My Toyota was stolen. | Хай-джекеры. > мою угнали. |
Guess what car just got reported stolen. | Угадай, об угоне какой машины только что сообщили. |
The car was just reported stolen. | Только что поступило заявление об угоне этой машины... |
Six cars were reported stolen in the last 36 hours. | Было заявлено об угоне 6 автомобилей за последние 36 часов. |
Registration lapsed in 2006, no outstanding citations, no flags, doesn't seem to be stolen, Chief. | Техосмотр закончился в 2006 году, никаких особых пометок, примечаний, не похоже, что в угоне, шеф. |
Of course I want to report it stolen. | Вы, правда, хотите заявить об угоне? - Конечно, я хочу заявить об угоне! |
It's also how he could have stolen her card key. | Может именно так он смог и украсть ее пропуск. |
We should've stolen his car! | Нам нужно было украсть его машину! |
But there were a lot of people on that beach yesterday, so anyone could have stolen it from his trailer. | Но вчера на пляже было много людей, так что кто угодно мог украсть её из его трейлера. |
This man has stolen my identity and is trying to steal my business. | Этот человек притворился мной и теперь пытается украсть мой бизнес. |
She might have stolen it. | Она могла украсть его. |
She would have stolen over a quarter of a million dollars right out from under their noses. | Она украла бы более четверти миллиона долларов прямо у них из-под носа. |
You know, I might have felt sorry for the woman if she hadn't stolen Mommy's pendant. | Знаешь, мне даже было бы жаль ее, если бы она не украла мамин кулон. |
So, Miss Baker had stolen Stephen's research? | Так мисс Бейкер украла исследования Стивена? |
And what about all she's stolen? | А что насчет того, что она украла? |
So you're galloping through the forest looking for me, 'cause I was stolen by the evil witch, and you finally find me in the enchanted woods. | Итак, ты скачешь через лес, ищешь меня, потому что меня украла злая ведьма, и ты наконец-то находишь меня в зачарованном лесу. |
Bet he was surprised to hear that his ancestor's bones had been stolen. | Держу пари, он удивился, услышав о краже костей своего предка. |
Upon the Member's notification of a lost, stolen or damaged Card, the Card will be replaced. | По факту получения уведомления об утере, краже или повреждении Карты, Карта будет заменена на новую. |
Some people calling themselves Ona's affiliates or supporters have also broken into containers and stolen weapons, claiming that they were acting on his orders. | Люди, называющие себя сторонниками или последователями Оны, также вскрывали контейнеры и участвовали в краже оружия, заявляя, что они действуют по его приказу. |
The Government reported that this person, confessed to having stolen property from the cars on the above-mentioned dates and expressed that he did not have the intention of intimidating Mrs. Neelapaijit or her family. | Правительство сообщило, что этот человек, признавшийся в краже имущества из автомобилей в вышеупомянутые даты, утверждал, что он не намеревался запугивать г-жу Нилапайджит и ее семью. |
I ran the serials from the cash his girlfriend brought in, And it wasn't reported stolen Or mentioned in any police report. | Я проследила серийные номера купюр, которые принесла его девушка, никто не сообщал об их краже и они не упоминались ни в одном из полицейских отчетов. |
What to emigrate turned serious after being stolen car. | То, что эмигрировать необходимо, стало понятно после кражи машины. |
There's been no hint he's stolen from guests before. | Ни намёка на случаи кражи у постояльцев. |
There has not been any recent case of persons presenting false passports to the immigration officer at the airport or cases of passports belonging to a citizen of Seychelles being reported stolen and fraudulently altered. | В последнее время не было случаев предъявления лицами поддельных паспортов сотрудникам иммиграционных служб в аэропорту или случаев кражи или мошеннической подделки паспортов, принадлежащих жителям Сейшельских Островов. |
Concerns were also expressed about the increase in identity theft, in which personal data are used to allow offenders to impersonate the individual whose data were stolen. | Обеспокоенность выражалась и по поводу увеличения случаев "кражи персональных данных", когда персональные данные используются преступниками для того, чтобы выдать себя за лицо, чьи данные были украдены. |
All information on a vehicle reported stolen was recorded in the Stolen Motor Vehicle Project and disseminated all over the country. | Вся информация о каждом сообщенном случае кражи автомобиля регистрируется в банке информации о похищенных транспортных средствах и распространяется по всей стране. |
Our daughter, Min, she was stolen. | Наша дочь, Мин... Её похитили. |
You decided to play ball, but the jade was stolen with Marriott's help. | Вы согласились, но жадерит похитили с помощью Мариота. |
I suggest you give back what you've stolen... or we shall have to stake you out for the shadows. | Я предлагаю вам вернуть то, что вы похитили... Или мы будем вынуждены отдать вас теням. |
Did you know how much they had stolen? | Вы знали, сколько они похитили? |
Though I still resent every stolen moment you have taken from my husband and me. | И все же я негодую из-за каждого момента что Вы похитили у меня и моего мужа. |
Two years ago today, September 24th, a stolen pickup was left outside a Federal Office on West Olympic. | Два года назад, 24-го сентября, ворованный пикап оставили недалеко от госучереждения на Вест-Олимпик. |
This man was beaten over the head and stomped on by Detective Reagan because he didn't know who was selling stolen goods in the neighborhood? | Этот человек был избит детективом Рэйганом потому, что не знал, кто продавал ворованный товар в округе? |
Umm, "Stolen design on senator's daughter." | "Ворованный дизайн на дочке сенатора" |
In case the site is hosted free of charge and does not have good design, its content is stolen - it shows the administrators are not serious about the program and they did not spent any money themselves. | В том случае, если сайт проекта хостится на бесплатном сервисе, не имеет нормального дизайна, содержит ворованный контент, это служит однозначным указанием на то, что администраторы несерьезно относятся к программе, не стали вкладывать в нее свои деньги. |
We tried to sell the company to pay the 35 million they said we owed in royalties, but I guess to them that was a little like selling a stolen car to pay for the stolen gas. | Мы пытались продать компанию, чтобы заплатить 35 миллионов в качестве роялти... но, мне казалось, что это как продавать... ворованную машину, чтобы заплатить за ворованный бензин. |
In one Contracting Party a batch of TIR Carnets had been stolen when being transported from the airport to the national association. | В одной Договаривающейся стороне происходит кража партии книжек МДП при их транспортировке из аэропорта в национальное объединение. |
It is cooperating with the Dominican Republic (stolen vehicles, wanted persons, etc.), with the United States of America (implementation of a bilateral maritime counter-narcotics interdiction agreement) and, at the multilateral level, with Interpol. | Такое сотрудничество на двустороннем уровне осуществляется с Доминиканской Республикой (кража автотранспортных средств, розыск лиц и т.д.), Соединенными Штатами Америки в контексте осуществления соглашения о пресечении перевозки наркотических средств по морю, а на многостороннем уровне - с Интерполом. |
Every year, bride theft destroys the lives of many girls, stolen and compelled to marry against their will. | Кража невест ежегодно ломает судьбы многим девушкам, которых воруют и принуждают к браку вопреки их желанию. |
Grand theft and receipt of stolen goods. | Крупная кража и сбыт краденного. |
Stealing the top of my float chamber and telling the police I'd stolen my own car. | Кража крышки поплавковой камеры и сообщение об угоне мной собственного автомобиля. |