He had an English accent and your stolen passport. | У него был британский акцент и украденный у тебя паспорт. |
Dispatch, delta 17 reporting location of stolen vehicle | Диспетчер, это дельта 17, вижу украденный фургон. |
Surrender the stolen vessel at once or we will take action as defined and permitted by... section 1-8 of the Galactic Interstellar Space Bylaws... | Сдайте украденный корабль сейчас же Или мы предпримем указанное в разрешение... в разделе 1-8 Галактических межпланетных космических законов... |
That explains the stolen truck. | Это объясняет украденный грузовик. |
We're trying to find a stolen cellphone. | Мы пытаемся найти украденный телефон. |
A Firefly with possible stolen goods on board. | На борту "Файрфлая", возможно, похищенный груз |
He and his associates sold the blueprints for centrifuges to enrich uranium, as well as a nuclear design stolen from the Pakistani government. | Он и его компаньоны сбывали чертежи центрифуг для обогащения урана, а также похищенный у пакистанского правительства ядерный проект. |
Often, the competent authorities will make a request to travel to the country where a stolen object has been intercepted or found to identify it and ensure its safe return. | Как правило, компетентные органы запрашивают разрешение на посещение страны, в которой был задержан или обнаружен похищенный объект, в целях его идентификации и обеспечения его возвращения в целости и сохранности. |
A wounded combatant detained on 25 March 2013 following the Petit Guiglo attack, Yves Poekpe, was found in possession of an AK-47 that had been stolen from FRCI during the Zilebli attack. | У раненого комбатанта, задержанного 25 марта 2013 года после нападения на Петит-Гигло, Ива Поэкпе, имелся автомат АК-47, похищенный у РСКИ во время нападения на Зилебли. |
So I am no more than another stolen relic, | Значит, я похищенный трофей, запертый здесь до тех пор, |
I thought I lost this, and it turns out it was stolen. | Я думал что потерял, но оказалось - его украли. |
I've not been with Shetan since he was stolen. | Я не управляла Шетаном с тех пор, как его украли. |
Boy with Apple, stolen, by us. | "Мальчика с яблоком" мы украли. |
You know those pills that were stolen? | Это насчёт тех таблеток, что украли. |
Planting a Spider-Tracer on the head thief's motorcycle, Spider-Man follows it to an abandoned warehouse where the thief is passing off a stolen briefcase to a contact. | Посадка Паук-Трассер на мотоцикл глава вор, Человек-Паук следует за ним в заброшенный склад, где вор-то украли портфель с контактом. |
You've stolen my life and love. | ты украл мою жизнь и любовь. |
Somebody has stolen my hair dryer. | Кто-то украл мой фен. |
What else have you stolen? | Что ещё ты украл? |
But luckily, the warden had stolen some of his wife's governor stationery. | К счастью, надзиратель украл несколько документов у жены-губернатора. |
Zanuck quickly signed Arliss to make new films at Zanuck's fledgling studio, 20th Century Pictures, prompting Warners' to bitterly complain to the Motion Picture Academy of Arts and Sciences that Zanuck had "stolen" their star. | После чего Арлисс начал делать фильмы в новой фирме Занука «20th Century Pictures», что побудило «Warner Bros.», жаловаться киноакадемии, что Занук «украл у них Звезду». |
Your Porsche is from Italy it was stolen. | Твой "Порше" из Италии, и он краденый. |
I had to find out if it was stolen. | Мне нужно выяснять, не краденый ли он. |
If he had one that was stolen, I don't know where he got it, but it wasn't from me. | Если у него и был краденый, то я не знаю, где он его взял, но точно не у меня. |
You're in possession of stolen merchandise. | Вы храните краденый товар. |
It wasn't stolen! | Вовсе и не краденый! |
10 minutes ago, a stolen car used its e-zpass at the Midtown tunnel. | 10 минут назад угнанный автомобиль использовал пропуск в туннель Мидтауна. |
Allen, we found the stolen Humvee in the alley at Fremont and Lawrence. | Аллен, мы нашли угнанный хаммер на пересечении Фремонт и Лоуренс |
Don't forget your stolen car! | Не забудь свой угнанный автомобиль! |
The cattle stolen in the incursions (malones) would later be taken to Chile through the mountain passes and traded for goods, especially alcoholic beverages. | Скот, угнанный в результате набегов, перегонялся в Чили через горы и обменивался на товары, особенно спиртные напитки. |
We got a stolen bloodmobile going was on Addi - | Угнанный кровемобиль направляется на запад по Эдди... |
His neighbor reported his car stolen. | Его сосед заявил, что его машину угнали. |
Then I realized my Cadillac had been stolen. | И тогда я поняла что мой Кадиллак угнали. |
I had no idea it was stolen. | Я понятия не имел, что ее угнали. |
Put down the exact details of where and when your car was stolen. | Подробно опиши, когда и где угнали твою машину. |
I think my car was stolen. | Кажется, мою машину угнали. |
The car was just reported stolen. | Только что поступило заявление об угоне этой машины... |
And you better pray that that car wasn't stolen. | Лучше помолись, чтобы эта машина не числилась в угоне. |
Don't report it stolen till Friday. | До пятницы не заявляйте об угоне. |
Were any reported stolen? | Какие-нибудь числятся в угоне? |
I've to report a stolen car. | Пришла заявить об угоне машины. |
Something that can't be stolen. | Нам нужен небьющийся сосуд, который невозможно украсть. |
Look, it might have been stolen... | Понимаете, это могли и украсть... |
I'm just an old-fashioned American trying to call attention to the fact that this country we call home is being stolen from us. | Я просто старомодный американец, который хочет привлечь внимание к тому, что страну, которую мы называем домом хотят у нас украсть. |
Look what the bullies could have stolen... | Они смотрят что могли бы украсть: |
You just have to be stolen. | Его нужно просто украсть. |
We both had boyfriends stolen by you. | Ты у нас обоих украла парней. |
If I hadn't requested that he pay me and just left, he would have thought I had stolen the money. | Если бы я не стала требовать заплатить мне за день, он бы точно решил, что я украла. |
Susan Flintshire has stolen Mama's maid whilst her daughter's a guest in this house? | Сьюзен Флинтшир украла мамину камеристку, пока ее дочь гостит в этом доме? |
I have stolen him from his governess. | Я украла его у гувернантки. |
You've stolen something from me. | Ты кое-что у меня украла. |
Everyone was a suspect on the stolen diamonds and the heroin. | Все были подозреваемыми в краже алмазов и героина. |
None of you reported anything stolen. | Никто из вас не сообщал о краже. |
Let's see if the dog's been listed as stolen or missing. | Вдруг собака пропала или заявляли о краже. |
if the card is lost or stolen, immediately notify of this by phone: 0 (in Kyiv), 0-800-500-450 (free in Ukraine from fixed-line phones). | при утере или краже карты немедленно сообщите о случившемся круглосуточно по телефонам: (в Киеве), 0-800-500-450 (бесплатно по Украине со стационарных телефонов). |
Mr. Rozhnov, who feared that he would continue to be subjected to unlawful methods of interrogation, was then forced to incriminate himself and to confess that he had stolen the notebook computer. | После чего, И. И. Рожнов, опасаясь продолжения в отношении него недозволенных методов дознания, был вынужден оговорить себя и дать признательные показания в краже ноутбука. |
She was acting really weird after the necklace was stolen. | Она вела себя очень странно после кражи ожерелья. |
What to emigrate turned serious after being stolen car. | То, что эмигрировать необходимо, стало понятно после кражи машины. |
The first thing you have to do with a stolen truck is make sure it can't get traced back to its owner. | И когда он не совершает мелкие кражи, он в своём любимом ресторане- в Крабьей хижине Эрни, наслаждается своей любимой едой: пивом. |
If my bicycle is insured against theft, I might buy a cheaper lock for it, making it more likely that it will be stolen. | Например, если мой велосипед застрахован от кражи, я могу купить более дешевый замок для него, увеличивая таким образом вероятность того, что он будет украден. |
Partnerships: STAR works with and helps bring together Governments, regulatory authorities, donor agencies, financial institutions and civil society organizations from both financial centres and developing countries, fostering collective responsibility and action for the deterrence, detection and recovery of stolen assets. | Партнерские связи: ИВПА работает с правительствами, органами нормативного регулирования, учреждениями-донорами, финансовыми учреждениями и организациями гражданского общества из финансовых центров и развивающихся стран и помогает объединять их усилия, поощряя коллективную ответственность и действия в интересах предупреждения актов кражи и обнаружения и возвращения похищенных активов. |
O.R. was told by one of the youths that the petitioners had stolen his necklace and damaged his motorcycle helmet. | Один из молодых людей сказал О.Р., что петиционеры похитили его шейную цепочку и повредили его мотоциклетный шлем. |
Look, Monica, my baby got stolen, and I have to go get her back. | Моника, моего ребёнка похитили, и я должна её вернуть. |
The same central banks that have stolen more than | Те же центральные банки, которые похитили свыше |
The president of a Krasnoyarsk court had his ID stolen after being hit on the head | У председателя Красноярского суда похитили удостоверение, ударив его по голове |
The third Brigade has stolen a large number of cattle around Kalemie, and the first Brigade has taken diamonds from Opala. | Военнослужащие З-й бригады угнали большое количество голов скота в районе Калемие, а солдаты 1й бригады похитили алмазы в Опале. |
Two years ago today, September 24th, a stolen pickup was left outside a Federal Office on West Olympic. | Два года назад, 24-го сентября, ворованный пикап оставили недалеко от госучереждения на Вест-Олимпик. |
This man was beaten over the head and stomped on by Detective Reagan because he didn't know who was selling stolen goods in the neighborhood? | Этот человек был избит детективом Рэйганом потому, что не знал, кто продавал ворованный товар в округе? |
Umm, "Stolen design on senator's daughter." | "Ворованный дизайн на дочке сенатора" |
In case the site is hosted free of charge and does not have good design, its content is stolen - it shows the administrators are not serious about the program and they did not spent any money themselves. | В том случае, если сайт проекта хостится на бесплатном сервисе, не имеет нормального дизайна, содержит ворованный контент, это служит однозначным указанием на то, что администраторы несерьезно относятся к программе, не стали вкладывать в нее свои деньги. |
We tried to sell the company to pay the 35 million they said we owed in royalties, but I guess to them that was a little like selling a stolen car to pay for the stolen gas. | Мы пытались продать компанию, чтобы заплатить 35 миллионов в качестве роялти... но, мне казалось, что это как продавать... ворованную машину, чтобы заплатить за ворованный бензин. |
Robbery, breaking and entering, stolen car assault on the district attorney. | Ограбление, вторжение, кража автомобиля нападение на районного прокурора. |
The stolen souls... were being accumulated by Kikyo? | Значит, кража душ покойников дело рук Кикио? |
Holding stolen goods is the same as stealing! | Укрывание краденого, это то же, что и кража! |
This isn't like getting your wallet stolen. | Это не кража кошелька. |
2 February: Marc Olivier Tshibelu, a diplomat, was attacked and his vehicle was stolen. | 2 февраля: нападение на дипломата Марка Оливье Чибелу и кража его автомобиля. |