| You really stink, you know that? | Ты и вправду вонючка, ты знал это? |
| You stink, you know that? | Ты вонючка, ты это знаешь? |
| That being said, if you don't get a Tardis, you stink and your party stinks. | Как говорится, если ты не достанешь Тардис, ты вонючка и вечеринка у тебя вонючая. |
| Well, don't that put the "stink" in extinction? | Жаль, что этот "вонючка" не вымирает! |
| I'm telling you, one more day, stink breath! | Говорю тебе, еще один день вонючка! |
| Look, I don't know the details, but the story goes some years back, stink got involved with Mags' cousin Gracie, got her knocked up, decided he didn't want anything to do with that. | Слушай, подробностей я не знаю, история эта случилась много лет тому назад, Вонючка спутался с кузиной Мэгз, Грейс, обрюхатил ее и решил, что он ей ничего не должен. |
| You stink, Saggy Naggy. | Ты вонючка, Карга-Брюзга. |
| O'Hanlon, you stink! | О'Хенлон - ты вонючка! |
| Where's little stink? | А где маленькая вонючка? |
| No, you stink. | Нет, ты вонючка. |
| You stink, loser. | Ты продул, вонючка. |