My mom's cooking everything before it starts to stink. | Моя мама готовит все до того как оно начинает вонять. |
Is it going to stink on this trip? | Во время путешествия будет вонять? |
What's that 'orrid stink? | Что так может вонять? |
Not until I stink. | Когда я начну вонять. |
The whole flat will stink with your oignon smell. | Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком. |
I always thought it was his old-man stink. | Я всегда думал, что это его старческая вонь! |
Did my little Fergus make a big, grownup ogre stink? | Мой маленький Фергус сделал большую взрослую вонь? |
The stink was so bad, y'all could get a whiff of it all the way down the road. | Вонь была такая, что несло вниз до самой дороги. |
I made a big stink about my not breaking any of my rules. | Я тут такую вонь поднял насчёт соблюдения своих правил. |
Stink don't bother me, man. | Вонь на меня не действует. |
Sure, but I stink as if I've had a swim in a barrel! | От меня же несет как от винной бочки. |
You stink of gasoline. | От Вас несет бензином. |
I stink of cigarettes. | От меня несет сигаретами. |
You stink of garlic! | От тебя несет чесноком. |
You stink of it. | От вас им просто несет. |
Pretty, but her feet stink. | Симпатичная, но у нее от ног пахнет. |
You stink of smoke, but no yellow on your fingers or teeth means she's the smoker. | От вас пахнет сигаретами, но нет желтизны на пальцах или зубах что означает, что курит она. |
You think it didn't stink or something? | А вы подумали, что он не пахнет или ещё что? |
You stink worse than I do. | От тебя пахнет хуже. |
There's nothing about this that doesn't stink. | В этом деле все дурно пахнет. |
The guy's gone, but that stink is very much still here. | Парня забрали, но запах всё ещё остался. |
No one will know it's there, and because it's underground, the stink will be contained. | Никто догадается, что бочка там, поскольку она под землёй, запах не выйдет наружу. |
It's this noise, this stink of rubber. | Этот грохот, запах резины! |
You do have the stink of a burnt-out talent on you. | У вас есть этот запах... выгоревшего таланта. |
The smell behind the stink. | Запах, стоящий за вонью. |
You really stink, you know that? | Ты и вправду вонючка, ты знал это? |
You stink, you know that? | Ты вонючка, ты это знаешь? |
You stink, Saggy Naggy. | Ты вонючка, Карга-Брюзга. |
No, you stink. | Нет, ты вонючка. |
You stink, loser. | Ты продул, вонючка. |
I detect the stink of leftover faith. | Чувствую зловоние остатков веры. |
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. | Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год. |
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. | Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды. |
I can stink, too. | Я тоже могу почувствовать зловоние... |
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. | Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии. |
I thought you said names that stink, I didn't get it. | Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла. |
He had a beard, and his hair was all stink y. | У него борода, и волосы грязные, вонючие. |
I'm like the stink on your feet. | Я как вонючие ноги. |
You cable people stink. | Вы, вонючие кабельщики. |
A zero launches stink bombs | Потом бросаешь вонючие бомбочки. |
They will raise such a stink, the contract will never survive. | Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет. |
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. | Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать. |
And if you step in to defend her, that stink will be back on you, and you'll both be gone, and I'll be running the D.P.D. | И если ты попытаешься защитить ее, этот скандал обернется против тебя, и вы оба канете в лету, а я возглавлю твой отдел. |
That just puts the stink on things a little too much. | Это уже почти тянет на скандал. |
Another brawl in the square Another stink in the air | Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам? |
It caused a stink and I was let go. | На работе поднялся шум, и меня уволили. |
Look, Tom, you could get mad about this, make a big stink, but that would mean that you would have to tell your client that you let me see their confidential file. | Слушай, Том, ты, должно быть, злишься и поднимаешь такой шум, но это значит, что тебе придется рассказать своему клиенту, что ты позволил мне увидеть его конфиденциальные документы. |
Did you or did you not promise me you would not raise a stink with the mayor? | Ты мне обещал или нет, что не будешь поднимать шум у мэра? |
So, we'll just kick up a stink. | Мы просто поднимем шум. |
She'll probably kick up a very public stink. | Она наверняка поднимет шум. |