Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
He could stink so bad it makes my eyes tear. Он мог вонять так плохо, до слез из глаз.
The trash will stink if it stays inside the building. Мусор начнёт вонять, если останется в здании
People think our methods are extreme, but we'll keep making their boat stink as long as they're whaling! Так и есть Люди думают, что наши методы экстремальны Но пока они убивают китов и дельфинов, мы заставим их корабль вонять!
You'd better leave town until you don't stink so bad. Может, тебе уехать из города, пока не перестанешь так вонять?
This one's really startin' to stink. Она начинает сильно вонять.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
You only have to stick your head up there to smell the stink of skunk. Туда только голову засунуть надо, чтобы почуять вонь сканка.
Whoever it was, he left his stink behind. Кто бы это ни был, его вонь осталась.
Why'd they have to make such a stink, like she was on heroin, or something? Почему они должны сделать такую вонь, как будто она была на героине, или что-то?
If we open up, it won't stink so much. Надо открыть, тут такая вонь.
You know how long it takes to wash this stink off? Знаешь, сколько потом вонь будет держаться?
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
You stink of brandy and it is not yet ten of the clock. От тебя несет бренди, а на часах только десять утра.
And too many cigarettes, you stink. И слишком много курила, от тебя несет.
You stink of liquor. От тебя несет спиртным.
You stink of fear under that cheap lotion. ќт вас несет страхом, несмотр€ на ваш дешевый лосьон.
I smell the stink of it! От тебя несет зловонием.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
I was 12 before I found out the whole world didn't stink like that. Мне было двенадцать, когда я узнала, что не весь мир так пахнет.
It means "you stink after yoga class." Это значит "После йоги от тебя пахнет".
You stink of alcohol. От тебя пахнет спиртным!
You never get used to the stink down here, though. Нет, здесь всегда ужасно пахнет!
Does my breath stink? У меня не пахнет изо рта?
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
It's this noise, this stink of rubber. Этот грохот, запах резины!
You do have the stink of a burnt-out talent on you. У вас есть этот запах... выгоревшего таланта.
It'll get the casserole stink off of mine. Это перебьёт запах запеканки.
That might take the stink away. Может он уберёт запах.
After you wash, you stink of turpentine. Ты помоешься, потом подождешь час, чтобы выветрился этот отвратительный запах.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
You stink, you know that? Ты вонючка, ты это знаешь?
That being said, if you don't get a Tardis, you stink and your party stinks. Как говорится, если ты не достанешь Тардис, ты вонючка и вечеринка у тебя вонючая.
I'm telling you, one more day, stink breath! Говорю тебе, еще один день вонючка!
Look, I don't know the details, but the story goes some years back, stink got involved with Mags' cousin Gracie, got her knocked up, decided he didn't want anything to do with that. Слушай, подробностей я не знаю, история эта случилась много лет тому назад, Вонючка спутался с кузиной Мэгз, Грейс, обрюхатил ее и решил, что он ей ничего не должен.
Where's little stink? А где маленькая вонючка?
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
You cable people stink. Вы, вонючие кабельщики.
A zero launches stink bombs Потом бросаешь вонючие бомбочки.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
I remember 'cause she made this big stink about wanting privacy. Я помню потому, что она хотела уединения и подняла большой скандал.
If anything is wrong with them, I promise you, none of this stink is landing on me. Если окажется, что с ними что-то не так, я обещаю, этот скандал скажется не на мне.
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать.
And if you step in to defend her, that stink will be back on you, and you'll both be gone, and I'll be running the D.P.D. И если ты попытаешься защитить ее, этот скандал обернется против тебя, и вы оба канете в лету, а я возглавлю твой отдел.
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. она всяко лучше, чем устраивать скандал!
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Your lawyer's caused quite a stink at the precinct. Твой адвокат подняла такой шум в участке.
Did you or did you not promise me you would not raise a stink with the mayor? Ты мне обещал или нет, что не будешь поднимать шум у мэра?
So, we'll just kick up a stink. Мы просто поднимем шум.
She'll probably kick up a very public stink. Она наверняка поднимет шум.
Except we woke up one day in Africa, with their music and their sounds and their stink. Вот только мы как-то проснулись, а вокруг Африка, слышатся местные мотивы, шум и вонь.
Больше примеров...