Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
Fact is, all lies, all evil deeds, they stink. Любая ложь, любые злодейство рано или поздно начнут вонять.
He could stink so bad it makes my eyes tear. Он мог вонять так плохо, до слез из глаз.
You step in this stuff and you'll stink forever. Осторожно. Наступишь в это и будешь вечно вонять.
The trash will stink if it stays inside the building. Мусор начнёт вонять, если останется в здании
But if you lose, you can't make stink bombs anymore. Придумавший такой способ, при котором бомбы не будут вонять во дворе за пределами спец. зоны, выигрывает.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
I remember the stink of alcohol on your breath. Я помню вонь алкоголя у тебя изо рта.
This woman plans to make a stink. У этой женщины планы поднять вонь.
The stink from your beard, it caught me by surprise. Вонь от твоей бороды застигла меня врасплох.
Can not vote on we must sit the stink all the time. Почему мы должны сидеть здесь и терпеть эту вонь.
Far enough away to keep the stink out of our hair. Достаточно далеко, чтобы вонь не застревала у меня в волосах.
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
Sure, but I stink as if I've had a swim in a barrel! От меня же несет как от винной бочки.
You stink of alcohol. От тебя несет алкоголем!
You stink of lies. От тебя несет ложью.
You stink of vodka. От тебя несет водкой.
One man comes off watch and climbs into the other man's stink. Пока один несет вахту, второй дрыхнет и воняет.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
I was 12 before I found out the whole world didn't stink like that. Мне было двенадцать, когда я узнала, что не весь мир так пахнет.
You think it didn't stink or something? А вы подумали, что он не пахнет или ещё что?
This whole thing's starting to stink. Это все плохо пахнет.
You stink of alcohol. О, от тебя пахнет алкоголем.
You stink of cigarettes. От тебя сигаретами пахнет.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
You do have the stink of a burnt-out talent on you. У вас есть этот запах... выгоревшего таланта.
You're going to stink out the car. Запах из твоего рта провоняет всю машину.
I got the stink of responsibility on me. От меня исходит запах ответственности.
I have no idea where I come from, or where I went just know that it was hit by a huge stink Я знаю только, что меня притягивал запах, которому я не мог сопротивляться.
So my wife smells nicer than I do, or I just stink more than she does. Просто некоторые из нас привлекательнее других. Итак, либо запах моей жены приятнее моего, либо я сильнее воняю.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
I'm telling you, one more day, stink breath! Говорю тебе, еще один день вонючка!
You stink, Saggy Naggy. Ты вонючка, Карга-Брюзга.
O'Hanlon, you stink! О'Хенлон - ты вонючка!
No, you stink. Нет, ты вонючка.
You stink, loser. Ты продул, вонючка.
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
I'm like the stink on your feet. Я как вонючие ноги.
You cable people stink. Вы, вонючие кабельщики.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
I remember 'cause she made this big stink about wanting privacy. Я помню потому, что она хотела уединения и подняла большой скандал.
If anything is wrong with them, I promise you, none of this stink is landing on me. Если окажется, что с ними что-то не так, я обещаю, этот скандал скажется не на мне.
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. она всяко лучше, чем устраивать скандал!
That just puts the stink on things a little too much. Это уже почти тянет на скандал.
Another brawl in the square Another stink in the air Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам?
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Well, he hasn't heard from Bennie so the hope is that he doesn't raise a stink. От Бенни нет вестей, так что, есть надежда, что он не будет поднимать шум.
Look, Tom, you could get mad about this, make a big stink, but that would mean that you would have to tell your client that you let me see their confidential file. Слушай, Том, ты, должно быть, злишься и поднимаешь такой шум, но это значит, что тебе придется рассказать своему клиенту, что ты позволил мне увидеть его конфиденциальные документы.
Did you or did you not promise me you would not raise a stink with the mayor? Ты мне обещал или нет, что не будешь поднимать шум у мэра?
She's a friend of mine and I made this big stink about how awful these massage chains are. Она моя подруга, а я такой шум подняла о том, как ужасны эти корпоративные салоны.
And I'll raise such a stink they'll go in and out of the state department with gas masks. Я поднимаю шум, так как знаю - они доберутся и до правительства.
Больше примеров...