Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
He could stink so bad it makes my eyes tear. Он мог вонять так плохо, до слез из глаз.
You step in this stuff and you'll stink forever. Осторожно. Наступишь в это и будешь вечно вонять.
He's going to stink by the time we get there. Знаешь, как он будет вонять, когда мы туда приедем.
Look, if you hack the doors they'll be on you like stink. В принципе, вариант, только будете вонять.
But get a stink on you, and I start to stink too. Но если завоняет от тебя, начнёт вонять и от меня.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
It might be my stink that's keeping me awake. Может моя вонь и не даёт мне заснуть.
The stink from your beard, it caught me by surprise. Вонь от твоей бороды застигла меня врасплох.
Love you like stink. Люблю тебя, как вонь.
I thought the synagogue stink left town with the Communists. Я-то думал, вонь синагоги убралась из города вместе с коммуняками.
Thing was, the cat had been dead for a few days and when he cut it open, the stink! Дело в том, что кот был мертв уже в течение нескольких дней и когда он разрезал его... была страшная вонь!
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
I stink of cigarettes. От меня несет сигаретами.
You stink of liquor. От тебя несет спиртным.
And you stink of alcohol! От тебя несет спиртным!
I smell the stink of it! От тебя несет зловонием.
You stink of illiteracy! От тебя несет неграмотностью!
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
You stink of smoke, but no yellow on your fingers or teeth means she's the smoker. От вас пахнет сигаретами, но нет желтизны на пальцах или зубах что означает, что курит она.
It means "you stink after yoga class." Это значит "После йоги от тебя пахнет".
You stink worse than I do. От тебя пахнет хуже.
You stink of alcohol. О, от тебя пахнет алкоголем.
You stink of death! От меня пахнет падалью.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
No one will know it's there, and because it's underground, the stink will be contained. Никто догадается, что бочка там, поскольку она под землёй, запах не выйдет наружу.
About the stink from your chimney. На запах из Вашей трубы.
For you to be comfortable, although it'll stink. В этом тебе будет удобнее, не обращай внимание на запах.
I got the stink of responsibility on me. От меня исходит запах ответственности.
From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation. С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
You stink, you know that? Ты вонючка, ты это знаешь?
Well, don't that put the "stink" in extinction? Жаль, что этот "вонючка" не вымирает!
You stink, Saggy Naggy. Ты вонючка, Карга-Брюзга.
No, you stink. Нет, ты вонючка.
You stink, loser. Ты продул, вонючка.
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
He had a beard, and his hair was all stink y. У него борода, и волосы грязные, вонючие.
I'm like the stink on your feet. Я как вонючие ноги.
You cable people stink. Вы, вонючие кабельщики.
A zero launches stink bombs Потом бросаешь вонючие бомбочки.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
I remember 'cause she made this big stink about wanting privacy. Я помню потому, что она хотела уединения и подняла большой скандал.
They will raise such a stink, the contract will never survive. Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет.
If anything is wrong with them, I promise you, none of this stink is landing on me. Если окажется, что с ними что-то не так, я обещаю, этот скандал скажется не на мне.
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. она всяко лучше, чем устраивать скандал!
That just puts the stink on things a little too much. Это уже почти тянет на скандал.
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Your lawyer's caused quite a stink at the precinct. Твой адвокат подняла такой шум в участке.
Well, he hasn't heard from Bennie so the hope is that he doesn't raise a stink. От Бенни нет вестей, так что, есть надежда, что он не будет поднимать шум.
So, we'll just kick up a stink. Мы просто поднимем шум.
She'll probably kick up a very public stink. Она наверняка поднимет шум.
And I'll raise such a stink they'll go in and out of the state department with gas masks. Я поднимаю шум, так как знаю - они доберутся и до правительства.
Больше примеров...