Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
Get rid of the body before it starts to stink... and the rats start eating it. Избавьтесь от этого тело до того как оно начнет вонять... и крысы начнут его есть.
Is it something that goes off in a certain amount of time when starts to stink. Что-то, что портится по прошествии времени, когда начинает вонять.
When death hath overcome them all, as they rot and stink repulsively, t'is I who'll stand forever tall, never to perish, divinity! Когда смерть всех поглотит, когда они будут гнить и омерзительно вонять, я буду духом и телом возвышаться вечно на троне светлом!
People think our methods are extreme, but we'll keep making their boat stink as long as they're whaling! Так и есть Люди думают, что наши методы экстремальны Но пока они убивают китов и дельфинов, мы заставим их корабль вонять!
Not until I stink. Когда я начну вонять.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
The stink from your beard, it caught me by surprise. Вонь от твоей бороды застигла меня врасплох.
Did my little Fergus make a big, grownup ogre stink? Мой маленький Фергус сделал большую взрослую вонь?
Just that... stink. Всего лишь... вонь.
Takes the stink off if the patient decides to put on a cape and fly off the roof. Иначе поднимется вонь, если пациент захочет надеть плащ и взлететь с крыши.
Let's go blow the stink off this place. А то тут такая вонь.
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
Y-you're a mess, and you stink. Ты весь растрепанный и от тебя несет.
And we all know you stink at blackmail. И мы все знаем, от тебя несет шантажом.
You stink of liquor. От тебя несет спиртным.
(GROANS) You stink of illiteracy! От тебя несет неграмотностью!
Well, I guess I could go and get gussied up and put on a shirt that doesn't stink and maybe I can shoot down there later. Я думаю, мне надо поехать переодеться, надеть рубашку, от которой не несет потом, и возможно я присоединюсь к вам там.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
It's good for business and maybe Queen Kaylie will stop acting as if her sweats don't stink. Это хорошо для дела, и может быть принцесса Келли прекратит вести себя так, будто её пот не пахнет.
Do you mean that your jacket doesn't stink of smoke? То есть твое пальто не пахнет сигаретами?
This whole thing's starting to stink. Это все плохо пахнет.
You never get used to the stink down here, though. Нет, здесь всегда ужасно пахнет!
You stink of alcohol. О, от тебя пахнет алкоголем.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
I couldn't get the stink out of my suit. Я так и не смог выбить этот запах из своего костюм.
It's this noise, this stink of rubber. Этот грохот, запах резины!
Hell, it woulda washed away the stink of that pomade. Может, смыло бы запах этой помады.
For you to be comfortable, although it'll stink. В этом тебе будет удобнее, не обращай внимание на запах.
The smell behind the stink. Запах, стоящий за вонью.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
You really stink, you know that? Ты и вправду вонючка, ты знал это?
Well, don't that put the "stink" in extinction? Жаль, что этот "вонючка" не вымирает!
I'm telling you, one more day, stink breath! Говорю тебе, еще один день вонючка!
You stink, Saggy Naggy. Ты вонючка, Карга-Брюзга.
No, you stink. Нет, ты вонючка.
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
He had a beard, and his hair was all stink y. У него борода, и волосы грязные, вонючие.
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
You cable people stink. Вы, вонючие кабельщики.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать.
And if you step in to defend her, that stink will be back on you, and you'll both be gone, and I'll be running the D.P.D. И если ты попытаешься защитить ее, этот скандал обернется против тебя, и вы оба канете в лету, а я возглавлю твой отдел.
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. она всяко лучше, чем устраивать скандал!
That just puts the stink on things a little too much. Это уже почти тянет на скандал.
Another brawl in the square Another stink in the air Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам?
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Your lawyer's caused quite a stink at the precinct. Твой адвокат подняла такой шум в участке.
It caused a stink and I was let go. На работе поднялся шум, и меня уволили.
She'll probably kick up a very public stink. Она наверняка поднимет шум.
She's a friend of mine and I made this big stink about how awful these massage chains are. Она моя подруга, а я такой шум подняла о том, как ужасны эти корпоративные салоны.
Except we woke up one day in Africa, with their music and their sounds and their stink. Вот только мы как-то проснулись, а вокруг Африка, слышатся местные мотивы, шум и вонь.
Больше примеров...