Is it something that goes off in a certain amount of time when starts to stink. | Что-то, что портится по прошествии времени, когда начинает вонять. |
My mom's cooking everything before it starts to stink. | Моя мама готовит все до того как оно начинает вонять. |
He was starting to stink, but you didn't have enough ice in your freezer, so I borrowed some from next door. | Он начал вонять, но в морозилке было мало льда, ну я и одолжила у соседей. |
Whole floor's starting to stink. | Целый этаж начал вонять. |
Fish and guests... Stink after three days. | Рыба и гости... начинают вонять через три дня. |
The stink from your beard, it caught me by surprise. | Вонь от твоей бороды застигла меня врасплох. |
I can... taste... your stink. | Я чувствую вашу вонь. |
I like my stink. | Мне нравится моя вонь. |
I made a big stink about my not breaking any of my rules. | Я тут такую вонь поднял насчёт соблюдения своих правил. |
You know how long it takes to wash this stink off? | Знаешь, сколько потом вонь будет держаться? |
You stink, dude. | От тебя же несет, чувак. |
And talk about a stink. | А перегаром несет...! |
You stink of liquor. | От тебя несет спиртным. |
You stink of garlic! | От тебя несет чесноком. |
I smell the stink of it! | От тебя несет зловонием. |
I was 12 before I found out the whole world didn't stink like that. | Мне было двенадцать, когда я узнала, что не весь мир так пахнет. |
It's good for business and maybe Queen Kaylie will stop acting as if her sweats don't stink. | Это хорошо для дела, и может быть принцесса Келли прекратит вести себя так, будто её пот не пахнет. |
It means "you stink after yoga class." | Это значит "После йоги от тебя пахнет". |
This whole thing's starting to stink. | Это все плохо пахнет. |
You stink of cigarettes. | От тебя сигаретами пахнет. |
The guy's gone, but that stink is very much still here. | Парня забрали, но запах всё ещё остался. |
No one will know it's there, and because it's underground, the stink will be contained. | Никто догадается, что бочка там, поскольку она под землёй, запах не выйдет наружу. |
What is that horrid stink? | Что это за чудовищный запах? |
It's this noise, this stink of rubber. | Этот грохот, запах резины! |
Now you stink too. | Сейчас у тебя такой же запах... |
You stink, you know that? | Ты вонючка, ты это знаешь? |
Look, I don't know the details, but the story goes some years back, stink got involved with Mags' cousin Gracie, got her knocked up, decided he didn't want anything to do with that. | Слушай, подробностей я не знаю, история эта случилась много лет тому назад, Вонючка спутался с кузиной Мэгз, Грейс, обрюхатил ее и решил, что он ей ничего не должен. |
Where's little stink? | А где маленькая вонючка? |
No, you stink. | Нет, ты вонючка. |
You stink, loser. | Ты продул, вонючка. |
I detect the stink of leftover faith. | Чувствую зловоние остатков веры. |
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. | Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год. |
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. | Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды. |
I can stink, too. | Я тоже могу почувствовать зловоние... |
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. | Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии. |
I thought you said names that stink, I didn't get it. | Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла. |
He had a beard, and his hair was all stink y. | У него борода, и волосы грязные, вонючие. |
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. | Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну! |
I'm like the stink on your feet. | Я как вонючие ноги. |
A zero launches stink bombs | Потом бросаешь вонючие бомбочки. |
I remember 'cause she made this big stink about wanting privacy. | Я помню потому, что она хотела уединения и подняла большой скандал. |
They will raise such a stink, the contract will never survive. | Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет. |
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. | Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать. |
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. | она всяко лучше, чем устраивать скандал! |
Another brawl in the square Another stink in the air | Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам? |
Well, he hasn't heard from Bennie so the hope is that he doesn't raise a stink. | От Бенни нет вестей, так что, есть надежда, что он не будет поднимать шум. |
Look, Tom, you could get mad about this, make a big stink, but that would mean that you would have to tell your client that you let me see their confidential file. | Слушай, Том, ты, должно быть, злишься и поднимаешь такой шум, но это значит, что тебе придется рассказать своему клиенту, что ты позволил мне увидеть его конфиденциальные документы. |
She'll probably kick up a very public stink. | Она наверняка поднимет шум. |
And I'll raise such a stink they'll go in and out of the state department with gas masks. | Я поднимаю шум, так как знаю - они доберутся и до правительства. |
Except we woke up one day in Africa, with their music and their sounds and their stink. | Вот только мы как-то проснулись, а вокруг Африка, слышатся местные мотивы, шум и вонь. |