I couldn't get the stink out of my suit. |
Я так и не смог выбить этот запах из своего костюм. |
The guy's gone, but that stink is very much still here. |
Парня забрали, но запах всё ещё остался. |
Here, let us cover the stink with some after-shame. |
Вот, давай перекроем запах ароматом парфюма. |
And the stink that never comes out of your clothes? |
И запах никогда не выветрится из твоей одежды. |
So, while I tried to get the stink off Brick, |
Пока я пыталась выбить запах с Брика, |
No, I don't mean "physical stink." |
Нет, я не имею в виду физический запах |
No one will know it's there, and because it's underground, the stink will be contained. |
Никто догадается, что бочка там, поскольку она под землёй, запах не выйдет наружу. |
About the stink from your chimney. |
На запах из Вашей трубы. |
What is that horrid stink? |
Что это за чудовищный запах? |
It's this noise, this stink of rubber. |
Этот грохот, запах резины! |
Hell, it woulda washed away the stink of that pomade. |
Может, смыло бы запах этой помады. |
You do have the stink of a burnt-out talent on you. |
У вас есть этот запах... выгоревшего таланта. |
She won't stink after three days of our food. |
Поест с нами дня три, и запах пройдет. |
You're going to stink out the car. |
Запах из твоего рта провоняет всю машину. |
For you to be comfortable, although it'll stink. |
В этом тебе будет удобнее, не обращай внимание на запах. |
I remember his smell, the stink of him! |
Я помню его запах, его вонь! |
Now you stink too. |
Сейчас у тебя такой же запах... |
That's not my stink. |
Да знаю я запах твоей вони. |
It'll get the casserole stink off of mine. |
Это перебьёт запах запеканки. |
That might take the stink away. |
Может он уберёт запах. |
I got the stink of responsibility on me. |
От меня исходит запах ответственности. |
The smell behind the stink. |
Запах, стоящий за вонью. |
After you wash, you stink of turpentine. |
Ты помоешься, потом подождешь час, чтобы выветрился этот отвратительный запах. |
From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation. |
С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния. |
I have no idea where I come from, or where I went just know that it was hit by a huge stink |
Я знаю только, что меня притягивал запах, которому я не мог сопротивляться. |