You really stink, you know that? |
Ты и вправду вонючка, ты знал это? |
You stink, you know that? |
Ты вонючка, ты это знаешь? |
That being said, if you don't get a Tardis, you stink and your party stinks. |
Как говорится, если ты не достанешь Тардис, ты вонючка и вечеринка у тебя вонючая. |
Well, don't that put the "stink" in extinction? |
Жаль, что этот "вонючка" не вымирает! |
I'm telling you, one more day, stink breath! |
Говорю тебе, еще один день вонючка! |
Look, I don't know the details, but the story goes some years back, stink got involved with Mags' cousin Gracie, got her knocked up, decided he didn't want anything to do with that. |
Слушай, подробностей я не знаю, история эта случилась много лет тому назад, Вонючка спутался с кузиной Мэгз, Грейс, обрюхатил ее и решил, что он ей ничего не должен. |
You stink, Saggy Naggy. |
Ты вонючка, Карга-Брюзга. |
O'Hanlon, you stink! |
О'Хенлон - ты вонючка! |
Where's little stink? |
А где маленькая вонючка? |
No, you stink. |
Нет, ты вонючка. |
You stink, loser. |
Ты продул, вонючка. |