Describing statistically the role of science in the national innovation systems of member countries and the linkages between science and technology. |
Статистическое описание роли науки в национальных системах инноваций стран-членов и связей между наукой и техникой. |
It was also felt that with a developed LAS, it would be easier to describe statistically the interaction between production, income generation and the labour market. |
Было также высказано мнение, что разработка СУРС облегчит статистическое описание взаимодействия между производством, приносящими доход видами деятельности и рынком рабочей силы. |
How can social capital be observed statistically? |
Каким образом можно обеспечить статистическое наблюдение социального капитала? |
He explained that, in his view, profiling is an acceptable means of law enforcement activity when profiles are statistically proven. |
Он пояснил, что, по его мнению, профилирование является приемлемым средством деятельности правоохранительных органов, когда профили имеют статистическое подтверждение. |
Of note, between 2008 and 2009, was a statistically significant decrease in reported cases of AIDS - from 48 to 28, a 42 per cent reduction, with a rate of 0.6 per 100,000 people. |
Следует отметить, что между 2008 и 2009 годами наблюдалось значительное статистическое сокращение заявленных случаев заболевания СПИДом: с 48 до 28 случаев, что является 42-процентным сокращением при коэффициенте заболеваемости 0,6 на 100000 человек. |
Comparison of PeCB concentrations in Ketelmeer sediment (The Netherlands) sampled and measured in 1972 to concentrations in samples taken in 1988 from sediment layers deposited around 1970, showed a small but statistically significant decline of 35%. |
Сравнение содержания ПеХБ в кетельмеерских отложениях (Нидерланды), отобранных и измеренных в 1972 году, с содержанием в образцах, отобранных в 1988 году в слоях отложений, образовавшихся в районе 1970 года, свидетельствует о небольшом, но имеющем статистическое значение сокращении на 35 процентов. |
Statistically measuring phenomena in such sectors is often especially difficult: there are conceptual and methodological problems with the exact definitions of the "features" to be measured, and with actual opportunities to collect data from the entities surveyed. |
В этих областях статистическое измерение явлений нередко связано с большими сложностями - с концептуальными и методологическими проблемами точного определения "объектов" измерения, с конкретными возможностями сбора данных об обследуемых единицах. |
Statistics Canada first looked to other areas of the Agency where work in this area had been conducted, including: (a) the Survey of Labour and Income Dynamics has been statistically matching their consenting records to the income tax file since 1994. |
в рамках обследования динамики рабочей силы и доходов статистическое совмещение самостоятельно указанных данных с административными сведениями о подоходном налоге ведется с 1994 года. |
The income variable is, indeed, statistically significant in most of the regression equations. |
Действительно, показатель дохода имеет существенное статистическое значение в большинстве уравнений регрессии. |
This is endorsed statistically by the decrease in the rate of unemployment of women. |
Это находит статистическое подтверждение в снижении уровня безработицы среди женщин. |
Several States indicated that the numbers of incidents were too small to warrant counting, while others reported levels too small to be statistically significant. |
Некоторые государства указали, что число инцидентов столь незначительно, что они не заслуживают подсчета, а другие госу-дарства сообщили, что их уровень слишком незна-чителен, чтобы иметь какое-либо статистическое значение. |
Since more statistically savvy data users prefer to use the micro-data rather than rely on pre-specified tables for their research, Statistics Canada has established two main ways of disseminating this microdata. |
Поскольку статистически более подкованные пользователи данных предпочитают в своих исследованиях использовать микроданные, а не полагаться на заранее определенные таблицы, Статистическое управление Канады установило два главных способа распространения микроданных. |
(a) the Survey of Labour and Income Dynamics (SLID) has been statistically matching their consenting records to the income tax file since 1994. |
а) в рамках обследования динамики рабочей силы и доходов (ОДРСД) статистическое совмещение самостоятельно указанных данных с административными сведениями о подоходном налоге ведется с 1994 года. |