Английский - русский
Перевод слова Starboard

Перевод starboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Правого борта (примеров 60)
We've got microfractures forming - aft starboard hull zone two. Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два.
Honor guard detail report to starboard hangar bay for ceremonial briefing and rehearsal. Группе почётного караула... явиться в ангар правого борта для генеральной репетиции церемонии.
Jake-0. Trim the starboard sprit about six degrees. Джейк, урежь шпринг правого борта на шесть градусов.
The starboard bulkhead of Main Engineering is contained within the rock face but most of its compartment is still intact. Переборка правого борта в инженерном находится внутри скалы, но большая часть помещения осталась целой.
Lad, you watch him now! Starboard! Парень, с правого борта.
Больше примеров...
Правый борт (примеров 50)
So on my mark, turn hard to starboard. Так что по моему сигналу, круто поверни на правый борт.
Four weeks, port and starboard. Четыре недели, левый и правый борт.
She's heaving to starboard. Заваливаемся на правый борт.
Hard to port then hard to starboard. И сразу на правый борт.
I just got a call from a guy down at the marina that it's leaning starboard at a 45 degree angle. Мне только что позвонил парень оттуда, он говорит, что тренирует на ней повороты на правый борт на 45 градусов.
Больше примеров...
По правому борту (примеров 87)
You see anything starboard? Что-нибудь видишь по правому борту?
Starboard, starboard, that way. По правому борту, по правому борту, сюда.
Sir, there's a Federation ship off our starboard bow bearing 157, mark 095. Сэр... Федеральный корабль у нас по правому борту, курс 157 отметка 095.
The secondary armament was in turrets P1 to P3 on the port, S1 to S3 on the starboard. 152-мм орудия располагались в башнях с P1 по P3 по левому борту и с S1 по S3 по правому борту.
All back starboard shaft. Реверс по правому борту.
Больше примеров...
Вправо (примеров 20)
Hard starboard, 217, mark 5. Сильно вправо, 217, отметка 5.
We should veer to starboard as far as is possible and be prepared to take fire when we do. Нужно взять вправо как можно дальше и приготовиться к обстрелу.
They are, but she's pulling me back and starboard, Odie. Кажется, да, но меня вправо тянет, оди!
(b) A vessel proceeding downstream shall, on approaching the agreed point, reduce speed in good time to a minimum, veer to starboard insofar as that is necessary and safe and continue in that manner until the oncoming vessel has been left astern; Ь) судно, идущее вниз, при подходе к согласованному мосту должно заблаговременно уменьшить ход до минимального, уклониться вправо, насколько это необходимо и безопасно, и следовать так до тех пор, пока встречное судно не будет оставлено позади;
Peewee Leader turning starboard now. Пиви-Лидер, ухожу вправо.
Больше примеров...
Правой (примеров 6)
Search and attack submarines on starboard quarter of convoy. Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
(a) When they are proceeding on courses directly or almost directly opposite to each other, each vessel shall veer to starboard so as to pass on the port side of the other; а) когда они идут встречными или близкими к встречным курсами, каждое из них должно держаться правой стороны, пропуская другое судно слева;
Looks like the starboard array needs another subprocessor. Кажется, правой гондоле двигателей нужен другой подпроцессор.
The vessels met shall then also sound two short blasts and leave the necessary space to starboard. В этом случае встречные суда также подают "два коротких звука" и должны предоставить необходимое место с правой стороны.
(o) Information on the intention of another vessel to pass on starboard (blue sign) may only be displayed on the right side of the directed triangle symbol or of the scaled shape if the heading of this vessel is available. о) Информация о намерении другого судна произвести поворот вправо (синий знак) может быть отображена с правой стороны от символа в виде ориентированного треугольника или масштабированного контура судна только при наличии данных о курсе этого судна.
Больше примеров...
На борт (примеров 8)
Helm, prepare to come hard over to starboard. На руле, приготовиться право на борт!
Helm, hard to starboard. Рулевой, право на борт!
In one minute, hard to starboard, we hit the outer shoals. Через минуту, право на борт, и мы ударимся о внешнюю отмель.
We're shallowing! 20 degrees starboard! Двадцать градусов право на борт!
ship ahead starboard turn, full reverse! Корабль прямо по носу! Право на борт, полный назад!
Больше примеров...
Старборд (примеров 5)
Port, Starboard, get up the mizzen and raise the royal. Порт, Старборд, давайте на бизань и ставьте бом-брамсель.
Facing forward the right side is referred to as starboard and the left side as port. Так, правый борт принято называть starboard side (старборд сайд), а левый - port side (порт сайд).
Okay, please tell me, why does the starboard landing rig matter to my case? Хорошо, расскажите, пожалуйста, почему буровая Старборд ландинг имеет отношение к моему делу?
Starboard landing is a rig built by Ivar and launched the same day as the inner passage. Старборд ландинг это буровая, построенная Иваром и запущенная в тот же день что и внутренний проход
And the starboard landing are identical. и Старборд ландинг являются одинаковыми
Больше примеров...
Правом борту (примеров 9)
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard. Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту.
Its given name, Lady Be Good, was hand-painted on the starboard, front side of the forward fuselage. Собственное имя Lady Be Good было от руки нарисовано на правом борту в передней части фюзеляжа.
Quick-release type connections shall conform to EN 1306: 1996. Standard discharge connections must be provided on the port and starboard sides of vessels. Патрубки быстроопоржняемого типа должны соответствовать стандарту EN 1306: 1996. Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны быть предусмотрены на левом и правом борту судов.
Buckling on the starboard nacelle and a hull breach in Engineering. Пробоина на правом борту и повреждение корпуса в инженерной секции
Three on the starboard, three on the port and two up in the bridge. Трое на правом борту, трое у борта и двое на мостике.
Больше примеров...
Правым бортом (примеров 7)
Sensors are picking up subspace distortions and high-energy particles directly to starboard. Датчики обнаруживают подпространственное возмущение и высокоэнергетические частицы рядом с правым бортом.
Keep an eye on your starboard. Следите за правым бортом.
your starboard and your port. твоим правым бортом и левым.
This requirement is not mandatory for premises with an exit directly to the deck or a corridor counted as an escape route provided that it has two exits at a distance from each other and opening to port and starboard. Данное предписание не является обязательным для помещений, имеющих выход, который непосредственно связан с палубой или коридором, считающимся аварийным выходом, при условии что этот коридор имеет два удаленных друг от друга выхода и непосредственно соединен с левым или правым бортом.
If they are to pass to starboard, by sounding two short blasts and, in addition, displaying the visual signals referred to in article 6.04, paragraph 4. если расхождение должно иметь место правым бортом, то они должны подать "два коротких звука" и, кроме того, подать отмашку, предусмотренную выше в пункте 4 статьи 6.04.
Больше примеров...
Справа по (примеров 15)
"CC" starboard bow. Смотри, справа по ходу.
3 metres starboard 2 metres port 2. port 1! Справа по борту 2 метра.
On your starboard, notice those cigar shapes over there? Справа по борту, обратите внимание на эти штуковины в форме сигар?
"CC" starboard bowl Смотри, справа по ходу.
A sail, sir, to starboard. Парусник справа по борту.
Больше примеров...