Английский - русский
Перевод слова Star

Перевод star с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звезда (примеров 2433)
Betty is a rising star, actually. Бетти восходящая звезда, на самом деле.
After more contraction, a T Tauri star ignited and evolved into the Sun. После ещё большего сокращения, звезда типа Т Тельца вспыхнула и превратилась в Солнце.
Why are you a star and me a moon? Почему ты - звезда, а я - луна?
Figaro, look, look, the wishing star! Фигаро, посмотри, звезда желаний, какая яркая звезда.
In the process of becoming a supernova, the interior of the star collapses under its own weight and it starts rotating ever faster, like an ice skater when pulling their arms in close to their body. В процессе превращения в сверхновую звезда сжимается под собственным весом и начинает вращаться ещё быстрей, как фигурист, плотно прижимающий руки к телу.
Больше примеров...
Звёздный (примеров 268)
As Kirby destroys each of the pillars surrounding the heart, Haltmann screams in agony as Star Dream deletes him from its systems. Когда герой разрушает каждый из столбов, окружающих сердце, Халтманн кричит в агонии, а Звёздный Сон продолжает удалять его из своих систем.
After defeating Hyness in the sub-game Guest Star???? После победы над Хинес в режиме Звёздный Гость????
Its success hinted at the brand's great potential, and within a year of its publication, Paramount and Roddenberry contracted to begin work on a Star Trek movie. Его успех намекнул на большой потенциал бренда, и в течение года после его публикации Paramount и Roddenberry заключили контракт, чтобы начать работу над фильмом «Звёздный путь».
Captain Picard and his team walk safely past a group of Borg drones in a scene from the film Star Trek: First Contact while the drones fulfill a programmed mission. Капитан «Энтерпрайза» Пикар и его команда благополучно проходят мимо группы дронов борг в сцене из фильма «Звёздный путь: Первый контакт», пока дроны выполняют запрограммированную миссию.
In 1948, they guest-starred on Milton Berle's popular Texaco Star Theater and Morey Amsterdam's The Morey Amsterdam Show. В 1948 году они были приглашены в знаменитое ток-шоу Милтона Берла «Техасский звёздный театр», а так же в шоу Мори Амстердама (англ.)русск.
Больше примеров...
Звездного (примеров 79)
Sir, you haven't logged a single star hour in two and a half years. Сэр, Вы не зарегистрировали в журнал Ни одного звездного часа за 2,5 года.
This computer's online to that Star Chaser bulletin board that Carson talked about. Этот компьютер подключен к доске объявлений Звездного Преследователя, о которой говорил Карсон.
No star trek names. Никаких имен из "Звездного пути".
That's Star Trek. Это из Звездного Пути.
You can go dressed as a Star Trek science officer exploring a planet similar to Earth in the 1500s. ты можешь быть учёным из "Звездного Пути" который изучает планету, похожую на Землю 15-го века.
Больше примеров...
Звездной (примеров 111)
Mr. Chekov, compute a course for the Tycho star system. Мистер Чехов, рассчитайте курс к звездной системе Тайко.
We are orbiting the lone, unrecorded planet in the star desert. Мы на орбите одиночной, незарегистрированной планете в звездной пустыне.
Tonight at midnight, the Ghost welcomes his guest... the Flash, at Star Labs. Сегодня в полночь Призрак поприветствует своего гостя... Молнию, в Звездной Лаборатории.
A friend of mine works at Star Labs, so I... Моя подруга работает в Звездной Лаборатории, так что, я...
HD 1461 b is an extrasolar planet, orbiting the 6th magnitude G-type star HD 1461, 76.5 light years away in the constellation Cetus. HD 1461 b - Экзопланета, на орбите вокруг звезды 6 звездной величины и спектрального класса G HD 1461, на расстоянии в 76.5 световых лет по направлению созвездия Кита.
Больше примеров...
Звездочка (примеров 42)
The star indicates complex conjugation. Звездочка означает комплексное сопряжение.
Twinkle, twinkle, little star Мерцай, мерцай, звездочка,
Where's my gold star? Где моя золотая звездочка?
Come on, Star, move! Move! Звездочка, давай быстрее!
Right. "Star" like a star. Да. Звездочка - как звездочка.
Больше примеров...
Звездная (примеров 75)
Ship's log, star date 5710.5. Бортовой журнал, звездная дата 5710.5.
And here comes the Glade-iators' star jammer, number 29... the Termi-gator. "А вот и звездная блокировщица Гладиаторш", "номер 29... Терми-гатор."
And by the time Star Labs realizes it's missing... their competition will have it in production already. А к тому времени, когда Звездная Лаборатория осознает ее пропажу... их конкуренты уже будут производить такие.
I mean those evergreens like "Star Dust" Я имею в виду шлягеры, 'такие, как "Звездная пыль"
Come in, Star Command. Входите, звездная команда.
Больше примеров...
Звездном (примеров 22)
The guy's on some old star trip, man. Парень на каком-то старом звездном пути, детка.
Indeed, we did make them on Star Trek: we were sending messages and fortunately they all got by the network. В действительности, мы так и сделали в Звездном пути: мы отправляли сообщения и, к счастью, все они были пропущены ТВ сетью».
They were depicted by Johann Bayer in his star atlas Uranometria of 1603. Введено в научную практику Иоганном Байером в 1603 году в его звездном атласе «Уранометрия».
For seven years, I get a combo-geyser of Wikipedia, Jeopardy, Star Trek, В течение семи лет, я получаю море информации Из Википедии, об опасностях, "Звездном пути",
On R. A. Proctor's 1871 star chart of the Northern Hemisphere it was designated Deneb Aleet. В звездном атласе Ричарда Проктора 1871 года звезда была обозначена как Deneb Aleet.
Больше примеров...
Звездную (примеров 38)
That on star date 49648 while commanding the Starship Defiant he knowingly fired upon and destroyed a Klingon civilian transport ship near the Pentath system. В звездную дату 49648, командуя звездолетом "Дефаент", он умышленно открыл огонь по клингонскому транспортнику вблизи системы Пентас и уничтожил его.
We found your star map, so the real question is, do you know how to get off this island? Мы нашли твою звездную карту, так что вопрос в том, знаешь ли ты, как убраться с острова?
Okay, we also want to thank Star Labs for their generous matching fund. Ладно, мы также хотим поблагодарить Звездную Лабораторию за их щедрое финансирование.
Worked briefly for Star Labs about six months ago. Недолго работал на Звездную Лабораторию около полугода назад.
Why did you come to Star Labs? Почему ты пришла в Звездную Лабораторию?
Больше примеров...
Сниматься (примеров 26)
Eddie Nero wants to star in his movie. Эдди Неро хочет сниматься в его фильме.
You ought to be a film star yourself and not just writing stories for them. Вам самому надо сниматься в кино, а не просто писать для них истории.
Besides Lincoln, Pollyanna McIntosh (Jadis/ Anne) will also star in these films. Помимо Линкольна, Поллианна Макинтош (Джадис/ Энн) также будет сниматься в этих фильмах.
Schwarzenegger initially refused to star in the third film because Cameron, who created the character and helmed the first two films, would not be directing the third installment. Шварценеггер изначально отказался сниматься в Терминаторе З, потому что считал, что только Кэмерон, который создал его персонажа и снял первые два фильма, мог снять третий фильм.
In May 2017, Fox was reportedly looking to use a post-credits scene at the end of Deadpool 2 to introduce several other members of X-Force who would go on to star alongside Reynolds, Brolin, and Beetz in an X-Force film. В мае 2017 года сообщалось, что Fox хотел использовать сцену после титров в конце «Дэдпула 2», чтобы представить нескольких других членов «Силы Икс», которые продолжат сниматься с Рейнольдсом, Бролином и Битц в фильме «Сила Икс».
Больше примеров...
Звёздчатых (примеров 17)
So there are 4 dual-pairs and 2 self-dual forms among the ten regular star polychora. Таким образом, имеется 4 двойственные пары и 2 самодвойственные формы среди десяти правильных звёздчатых многогранников.
The complete set of 57 nonprismatic uniform star polyhedra includes the 4 regular ones, called the Kepler-Poinsot polyhedra, 5 quasiregular ones, and 48 semiregular ones. Полный набор 57 непризматических однородных звёздчатых многогранников включает 4 правильных, называемых телами Кеплера - Пуансо, 5 квазиправильных, и 48 полуправильных.
There are no regular hyperbolic star-honeycombs in H3: all forms with a regular star polyhedron as cell, vertex figure or both end up being spherical. Не существует гиперболических звёздчатых сот в НЗ - все формы с правильным звёздчатым многогранником в качестве ячейки, вершинной фигуры, или того и другого оказываются сферическими.
Star forms have either regular star polygon faces or vertex figures or both. Звёздчатые формы имеют грани в виде правильных звёздчатых многоугольников, вершинных фигур или обоих видов вместе.
1809: Louis Poinsot rediscovered Kepler's polyhedra and two more, the great icosahedron and great dodecahedron as regular star polyhedra, now called the Kepler-Poinsot polyhedra. Гораздо позже - в 1809 году - Луи Пуансо заново открыл многогранники Кеплера, а также открыл ещё два звёздчатых многогранника: большой додекаэдр и большой икосаэдр, которые теперь называют телами Кеплера - Пуансо.
Больше примеров...
Главной роли (примеров 38)
And as the star in that film, she would have to do more than just take off her clothes, isn't that true? И будучи в главной роли в этом фильме, она должна была сделать больше, чем просто снять свою одежду, это правда?
Critics have been praising the gritty drama, and the performance of its star Tracy Jordan. Критики расхвалили как саму суровую драму, так и исполнителя главной роли Трейси Джордана.
Burt Reynolds was to star and possibly direct. Бёрт Рейнольдс должен был стать исполнителем главной роли и, возможно, режиссером.
How do you get somebody who is too busy to star in a movie? Как снять в главной роли настолько занятого актёра?
On June 18, 2012, Big Finish Games began production on a new Tex Murphy game that would again star Jones. 18 июня 2012 года компания Big Finish Games начала работу над новой игрой о Тексе Мерфи с Крисом Джонсом в главной роли.
Больше примеров...
Играть главную роль (примеров 8)
I know, you want to star in the show. Я знаю, вы хотите играть главную роль в спектакле.
What makes you think I could star and direct? А ты думаешь, у меня получиться и играть главную роль и ставить?
And Sasha Bingham will star? И Саша Бингам будет играть главную роль?
Twelve years after starring in Challenge to Lassie, Crisp would star in another movie based on the novel, Greyfriars Bobby: The True Story of a Dog. Через двенадцать лет после главной роли в «Вызов Лесси», Крисп будет играть главную роль в другом фильме по роману «Грейфрайерс Бобби: Подлинная история собаки».
Eldridge, who was to star in the stage play Among the Married at the Majestic Theatre in Downtown Los Angeles, recommended Astor for the second female lead. Элдридж должна была играть главную роль в театральной постановке «Среди замужества» в театре «Majestic» в центре Лос-Анджелеса и порекомендовала Астор на второстепенную роль.
Больше примеров...
Светило (примеров 4)
Seems to be the star of her department. Похоже, светило в своей области.
"astor" means "star." "астро" означает "светило".
You're a rising star in this company. Ты светило этой компании!
She's the star academic, her career always comes first, while I'm the one who rubs her feet, does the laundry and makes sure there's food in the fridge. Она светило науки, её карьера прежде всего, пока я массажирую ей ноги, занимаюсь стиркой и беспокоюсь, чтобы в холодильнике была еда.
Больше примеров...
Star (примеров 861)
Copenhagen Star's guests can enjoy a drink on the pleasant courtyard. Гости отеля Copenhagen Star могут насладиться напитками во дворике.
Romano's Star (GR 290) is a luminous blue variable star located in the Messier 33 galaxy in the constellation of Triangulum. Звезда Романо (GR 290, англ. Romano's star) - яркая голубая переменная в галактике M 33 в созвездии Треугольника.
Given the modular approach to development, the Universe module will continue to have features added and expand into what will become known as Star Citizen. Учитывая модульный подход к развитию, в модуль Crusader будут добавляться опции, он будет расширяться и в последующем станет известен как Star Citizen.
Their name is an acronym, standing for Ubiquitous Korean International Idol Super Star. U-KISS расшифровывается как Вездесущая (Ubiquitous) Корейская (Korean) Интернациональная (International) idol Супер (Super) Звезда (Star).
After three months, using the original Star Fox, it was shown to Takaya Imamura at Nintendo who said that the company would redesign it for better compatibility with the Nintendo DS and add some ideas from Star Fox 2. Через три месяца полученный результат продемонстрировали Такае Имамуре из Nintendo, который сказал, что компания переработает игру под систему Nintendo DS и включит ряд идей из отменённой Star Fox 2.
Больше примеров...
Стар (примеров 811)
In the superior court of Star county state versus Moira Queen verdict... Верховным судом округа Стар, оглашается вердикт в деле штат против Мойры Квин...
It requested the Secretariat to report on the activities of the StAR initiative and to provide information on existing formal and informal networks for international cooperation. Она просила Секретариат представить доклад о деятельности в рамках Инициативы СтАР и предоставить информацию о существующих официальных и неофициальных сетях в области международного сотрудничества.
In addition to the advanced training course, specialized training on specific topics or to specific groups has been provided through the StAR initiative. В дополнение к курсам повышения квалификации в рамках Инициативы СтАР была организована специализированная подготовка по конкретным темам или для конкретных групп.
That is a good thing... right, Star? Это ведь хорошо. Да, Стар?
Ibid., pp. 189,193 and 134. In 1994, Star Kist was fined $1.8 million by the United States Occupation, Safety and Health Administration (OSHA) for safety and health violations at its American Samoa fish processing plant. В 1994 году компания "Стар Кист" была оштрафована Управлением охраны труда Соединенных Штатов (УОТ) на 1,8 млн. долл. США за нарушения норм техники безопасности и гигиены труда на ее рыбоперерабатывающем заводе в Американском Самоа.
Больше примеров...
Звездных (примеров 63)
She's committed 30 felonies in 12 star systems. Она совершила 30 особо тяжких преступлений в 12 звездных системах.
I'm a star warrior myself. Я сам фанат "Звездных войн".
Trumpler 16 and its neighbour Trumpler 14 are the two dominant star clusters of the Carina OB1 association, an extended grouping of young luminous stars with a common motion through space. Трюмплер 16 и её сосед Трюмплер 14 - два наиболее заметных звездных скопления в звездной ассоциации OB1 Киля, крупной группы из ярких и молодых звёзд, объединённых общим движением сквозь пространство.
He was a regular starter at the beginning of the 2004-05 season, but Robson was sacked on 28 August 2004 and replaced by Graeme Souness, who made drastic changes at the club, cutting star players like Craig Bellamy and Laurent Robert. Он был основным игроком и в начале сезона 2004/05, но Робсон был уволен 28 августа 2004 года и заменен на Грэма Сунесса, который внес существенные изменения в клуб, убирая из состава звездных игроков, а именно, таких как Крейг Беллами и Лоран Робер.
Skonnan empire, military dictatorship extended over 100 star sytems, a lot in civil war. Сконнанская Империя распространила свою военную диктатуру более чем на 100 звездных системах, разбита в гражданской войне.
Больше примеров...
Звездные (примеров 43)
The only way we can save it is by convincing Kane that his star charts are hopelessly wrong. Единственный способ, которым мы можем спасти его, это убедить Кейна, что звездные карты безнадежно устарели.
You know, the whole star thing. у знаешь, все эти звездные штучки
The Star Riders, his clan, insisted on it. Звездные Всадники - его клан - настояли на церемонии.
A Federal court has ruled that the military tribunals system - Star Chambers where evidence derived from torture is used against the accused - can proceed. Федеральный суд постановил, что система военных трибуналов - Звездные Палаты использовали доказательства, полученные в ходе пыток против обвиняемых - может продолжить разбирательство.
Well, we're coming up on the last known position of our missing patrol, but I already checked the star charts. В этом месте мы потеряли связь с патрулем, но я посмотрел звездные карты.
Больше примеров...