Английский - русский
Перевод слова Star

Перевод star с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звезда (примеров 2433)
The two stars have a combined mass of about 1.8 solar masses, with each star being slightly less massive than the Sun. Суммарная масса звёзд равна 1,8 массы Солнца, каждая звезда имеет массу меньше солнечной.
A blinding star suddenly arrived, why? Внезапно появилась ослепительная звезда, а что?
Who is this guy - lone star? Кто этот парень - одинокая звезда?
Say it with me... who is the star? Повторяйте за мной кто звезда?
For his contribution to the recording industry, Ritter has a star on the Hollywood Walk of Fame at 6631 Hollywood Boulevard; he and John Ritter were the first father-and-son pair to be so honored in different categories. За свой вклад в индустрию звукозаписи Риттер получил звезду на голливудской «Аллее славы» (звезда Nº 6631); он и его сын Джон стали первыми отцом и сыном получившим звезды за разные категории.
Больше примеров...
Звёздный (примеров 268)
Please tell me you at least have "Star Trek" on your Earth. Пожалуйста, скажи мне, что и на твоей Земле есть "Звёздный Путь".
I don't watch "Star Trek." Я не смотрю "Звёздный путь".
Recognizing the plot of Star Trek III: The Search for Spock (1984) was otherwise predictable, producer Harve Bennett decided to have the Enterprise destroyed. Признавая сюжет «Звёздный путь З: В поисках Спока» (1984 год) слишком предсказуемым, продюсер Харв Беннетт решил уничтожить «Энтерпрайз».
IDW Publishing also publishes comics based on the TV franchises Star Trek and CSI. IDW Publishing также публикует комиксы на основе телевизионных франшиз «Звёздный путь» и «C.S.I.».
The Star Whale didn't come like a miracle all those years ago. Звёздный кит тогда прилетел вовсе не по волшебству.
Больше примеров...
Звездного (примеров 79)
It's kind of a star map. Это что-то вроде карты звездного неба.
I pretend everyone I meet is a beloved character from Star Trek. Я представляю себе каждого, кого встречаю как какого-нибудь персонажа из "Звездного пути".
Feast your eyes on the home runs of your star batter, or your new ace pitcher and bring your team to victory. Насладитесь хоум-раном своего звездного бэттера или Вашего нового супер-питчера и приведите свою команду к победе.
You could have killed a Star Whale. Ты мог убить Звездного Кита.
What is this Star Trek special effect we've arrived in? Мы что, попали туда, где снимали спецэффекты для "Звездного пути"?
Больше примеров...
Звездной (примеров 111)
Computer, please show me a chart of this star system. Компьютер, покажи мне карту этой звездной системы.
Elaan, two planets, an entire star system's stability depends on it. Элаан. Две планеты, стабильность целой звездной системы зависит от этого.
We were heading home, but then we picked up strange energy readings in a nearby star system and we stopped to investigate. Верите или нет, мы, наконец, направлялись домой, но засекли странные энергетические показания из ближайшей звездной системы, и я решила остановиться и поисследовать.
The Enterprise is preparing to leave Beta III in star system C- 111. "Энтерпрайз" готов покинуть Бету-З звездной системы Си-111.
She was the star student And I was the star. Она была звездной ученицей, а я была звездой.
Больше примеров...
Звездочка (примеров 42)
This star is for telling a spouse his partner was unfaithful. Звездочка за то, что сказал супругу, что его вторая половина неверна.
Any idea what "little star" is? Есть идеи что означает "моя звездочка"?
My shining star, My luscious berry, Моя звездочка, Ягодка, рыбка.
Your are our star Buttercup! Ты наша звездочка, Помненка!
Twinkle, twinkle, little star Звездочка, звездочка, звездочка зажгись
Больше примеров...
Звездная (примеров 75)
Ship's log, star date 5710.5. Бортовой журнал, звездная дата 5710.5.
They wanted to stay loyal to the cause, but they're nowhere near as loyal as their star pupil. Они хотели оставаться верными делу, но и близко не такие верные, как их звездная ученица.
When the physical star topology is applied to a logical bus network such as Ethernet, this central node (traditionally a hub) rebroadcasts all transmissions received from any peripheral node to all peripheral nodes on the network, sometimes including the originating node. Когда физическая звездная топология применяется к логически шинной сети, такой как Ethernet, центральный узел (обычно хаб) ретранслирует все передачи, полученные от любого периферийного узла на все периферийные узлы в сети, в том числе иногда и в сторону инициирующего узла.
Star Labs is currently in security lock down. В настоящее время Звездная Лаборатория изолирована по соображениям безопасности.
Come in, Star Command. Звездная команда, вперед.
Больше примеров...
Звездном (примеров 22)
Just wait till your wife finds out about you and your star witness. Просто подождите, пока ваша жена узнает о вас и вашем звездном свидетеле.
The guy's on some old star trip, man. Парень на каком-то старом звездном пути, детка.
Reference point is 7518 years ago when the world in a star temple has been established. Точка отсчёта - 7518 лет назад, когда был установлен мир в звездном храме.
Also, I was on Star Trek. А еще я был в Звездном пути.
For seven years, I get a combo-geyser of Wikipedia, Jeopardy, Star Trek, В течение семи лет, я получаю море информации Из Википедии, об опасностях, "Звездном пути",
Больше примеров...
Звездную (примеров 38)
An explosion that size could affect an entire star system. Взрыв такого размера может затронуть целую звездную систему.
This is what Destiny intended from the moment it entered the star system. Это было целью Судьбы с момента вхождения в звездную систему.
As you are probably aware, the plans for the outlying regions of the Western Spiral arm of the Galaxy require a hyperspace express route to be built through your star system, and, regrettably, your planet is one of those scheduled for demolition. Как Вам, безусловно, известно, развитие отдаленных регионов Западного Спирального рукава Галактики требует строительства гиперпространственного скоростного пути через Вашу звездную систему, и, к сожалению, Ваша планета - одна из запланнированных к сносу.
We've got to break into Star Labs. Нам нужно вломиться в Звездную Лабораторию.
Our destination is the Talos Star Group. Мы направляемся в звездную систему Талос.
Больше примеров...
Сниматься (примеров 26)
Schwarzenegger initially refused to star in the third film because Cameron, who created the character and helmed the first two films, would not be directing the third installment. Шварценеггер изначально отказался сниматься в Терминаторе З, потому что считал, что только Кэмерон, который создал его персонажа и снял первые два фильма, мог снять третий фильм.
In January 2015, it was announced that Carpenter, along with Sofia Carson, would star in a Disney Channel Original Movie, then titled Further Adventures in Babysitting, based on the 1987 movie Adventures in Babysitting. В январе 2015 года было объявлено, что Сабрина Карпентер и София Карсон будут сниматься в фильме «Дальнейшие приключения няни», фильм основан на похожем фильме «Приключения няни», который вышел ещё в 1987 году.
Anthony LaPaglia agreed to star in the film after his 14-year-old daughter overheard him talking on the phone about the movie, and responded enthusiastically to her father taking the role. Энтони Лапалья согласился сниматься после того, как его 14-летняя дочь подслушала разговор актёра по телефону об этом фильме.
It was announced in January 2009 that Reeves was to star in a live-action film adaptation of the anime series Cowboy Bebop, initially slated for release in 2011. В январе 2009 года было объявлено, что Ривз будет сниматься в адаптации аниме-сериала «Ковбой Бибоп».
I was already a star when I started working with him! Я уже имела огромный успех, когда начала с ним сниматься!
Больше примеров...
Звёздчатых (примеров 17)
It is one of four regular star polychora discovered by Ludwig Schläfli. Многогранник является одним из четырёх правильных звёздчатых четырёхмерных многогранников, открытых Людвигом Шлефли.
There are six convex and ten star regular 4-polytopes, giving a total of sixteen. Существует шесть выпуклых и десять звёздчатых правильных 4-мерных многогранников, в общей сумме шестнадцать.
Michel Chasles, in his Aperçu historique... des méthodes en géométrie, points out Bovelles for his work on star polyhedra, a successor in this of Thomas Bradwardine. Мишель Шаль в своём историческом обзоре «Aperçu historique... des méthodes en géométrie» упоминает работу Бовеля о звёздчатых многогранниках и считает его идейным преемником Томаса Брадвардина.
Since there are no regular star n-polytopes for n >= 5, that could be potential cells or vertex figures, there are no more hyperbolic star honeycombs in Hn for n >= 5. Поскольку не существует правильных звёздчатых n-многогранников для n >= 5, которые могли бы быть потенциальными ячейками или вершинными фигурами, не существует больше гиперболических звёздчатых сот в Hn для n >= 5.
1809: Louis Poinsot rediscovered Kepler's polyhedra and two more, the great icosahedron and great dodecahedron as regular star polyhedra, now called the Kepler-Poinsot polyhedra. Гораздо позже - в 1809 году - Луи Пуансо заново открыл многогранники Кеплера, а также открыл ещё два звёздчатых многогранника: большой додекаэдр и большой икосаэдр, которые теперь называют телами Кеплера - Пуансо.
Больше примеров...
Главной роли (примеров 38)
I never in a million years thought that the star of your little film would be me. мне бы и в голову не пришло, что в главной роли твоего фильма буду я.
You're the star. Ты в главной роли.
Critics have been praising the gritty drama, and the performance of its star Tracy Jordan. Критики расхвалили как саму суровую драму, так и исполнителя главной роли Трейси Джордана.
He won rave reviews for his performance, with the BBC hailing him as "the most exciting new leading man to emerge in a London musical since Hugh Jackman became an overnight star in the National Theatre production of Oklahoma". За свою работу Раза получил хорошие отзывы критиков, ВВС назвало его самым волнующим новым исполнителем главной роли в Лондонской музыкальной пьесе со времен Хью Джекмана, который блистал в National Theatre production of Oklahoma.
As with previous Lassie TV versions and several movies dating back to the original Lassie Come Home movie of 1943, the star was Lassie, a trained Rough Collie. Как и в предыдущих сериалах и фильмах о Лесси, начиная с оригинального фильма 1943 года «Лесси возвращается домой», в главной роли снималась обученная колли.
Больше примеров...
Играть главную роль (примеров 8)
He's come over to star in my show. Приехал играть главную роль в моем шоу.
I know, you want to star in the show. Я знаю, вы хотите играть главную роль в спектакле.
And Sasha Bingham will star? И Саша Бингам будет играть главную роль?
Twelve years after starring in Challenge to Lassie, Crisp would star in another movie based on the novel, Greyfriars Bobby: The True Story of a Dog. Через двенадцать лет после главной роли в «Вызов Лесси», Крисп будет играть главную роль в другом фильме по роману «Грейфрайерс Бобби: Подлинная история собаки».
On August 13, 2008, Nickelodeon announced that Justice had signed "an overall talent and music deal" with the company, agreeing to star in a then-untitled musical-comedy series about a girl who attends a performing arts high school. 13 августа 2008 Никелодеон объявил, что Джастис подписала «абсолютно мастерский и музыкальный договор» с компанией, согласившись играть главную роль в тогда ещё никому неизвестном музыкально-комедийном сериале о девушке, которая учится в средней школе искусств.
Больше примеров...
Светило (примеров 4)
Seems to be the star of her department. Похоже, светило в своей области.
"astor" means "star." "астро" означает "светило".
You're a rising star in this company. Ты светило этой компании!
She's the star academic, her career always comes first, while I'm the one who rubs her feet, does the laundry and makes sure there's food in the fridge. Она светило науки, её карьера прежде всего, пока я массажирую ей ноги, занимаюсь стиркой и беспокоюсь, чтобы в холодильнике была еда.
Больше примеров...
Star (примеров 861)
It is named in honour of Lou Marsh, a prominent Canadian athlete, referee, and former sports editor of the Toronto Star. Приз назван в честь Лу Марша - выдающегося канадского спортсмена, судьи и бывшего спортивного редактора газеты Toronto Star.
Hawkins recorded the drum tracks for the Coheed and Cambria album Good Apollo, I'm Burning Star IV, Volume Two: No World for Tomorrow as the band's regular drummer, Chris Pennie, was not able to record due to contractual reasons. Хокинс исполнил барабанные партии в альбоме «Good Apollo, I'm Burning Star IV, Volume Two: No World for Tomorrow» группы Coheed and Cambria, когда постоянный барабанщик группы, Крис Пенни, был не в состоянии записывать альбом.
The Star Chief is an automobile model that was manufactured by Pontiac in the time period between 1954 and 1966. Star Chief - автомобиль, разработанный компанией Pontiac и выпускавшийся в период с 1954 по 1966 годы.
In the anime, Kirby has also been called a Star Warrior, along with Meta Knight and other characters that have appeared in the Kirby animated series. В аниме Кирби представлен как Звёздный Воин (англ. Star Warrior), наряду с Мета-Рыцарем и другими персонажами, которые появляются в мультсериале.
"NATURAL SPIRIT" records the first album demo, "Star Throne" in Igor's home studio in Chernigiv, it was released by «Moon Records» (Ukraine) and «The Flaming Arts» (Belorussia). На его домашней студии в Чернигове, «NATURAL SPIRIT» записывает свой первый демо - альбом «Star Thron», который выпускают «Moon Records» (Украина) и «The Flaming Arts» (Белоруссия).
Больше примеров...
Стар (примеров 811)
The StAR initiative further intends to work with financial centres to increase awareness of the barriers for asset recovery. Дальнейшие шаги в рамках инициативы СтАР предполагают работу с финансовыми центрами в целях повышения осведомленности о препятствиях на пути возвращения активов.
An account of the activities under the StAR Initiative has been provided to the Working Group and the Conference at every meeting since the establishment of the StAR Initiative. Отчет о проводимых в рамках Инициативы СтАР мероприятиях представлялся Рабочей группе и Конференции на каждой сессии, проводившейся после учреждения Инициативы.
The two organizations have established the institutional framework of the initiative, comprising a joint secretariat located in Washington, D.C., a multi-donor trust fund and the "Friends of StAR" group. Организационные основы этой инициативы образуют две организации, входящие в общий секретариат, расположенный в Вашингтоне, О.К.: целевой фонд с участием многих доноров и группа "Друзья СтАР".
Further publications under development by the StAR initiative include an asset recovery bibliography and studies on the identification of politically exposed persons, the misuse of corporate vehicles for money-laundering purposes, the role of civil society organizations and the management of returned assets. В рамках инициативы СтАР готовятся также публикации, включая библиографию материалов по проблеме возвращения активов и исследования, посвященные выявлению политических деятелей и злоупотреблений корпоративными средствами для целей отмывания денег, роли организаций гражданского общества и распоряжению возвращенными активами.
15 per cent reduction in generator fuel consumption through synchronization of five generators (750 KVA) at Mission's main headquarters building (Pan African Plaza) and five generators (500 KVA) at the logistics base (Star base). Сокращение на 15 процентов потребления генераторного топлива за счет синхронизации режимов эксплуатации пяти генераторов (750 кВА) в главном здании штаба Миссии («Пан-Африкан плаза») и пяти генераторов (500 кВА) на базе снабжения (база «Стар»).
Больше примеров...
Звездных (примеров 63)
Captain, I've scanned three different star systems within sensor range. Капитан. Да, Мистер Ла Фордж. Я просканировал З звездных системы в пределах сенсорного диапазона.
I see a densely-packed region with thousands of star systems. Вижу густонаселенный район с тысячами звездных систем.
Unlike the American series, the European championship didn't attract many star names from Formula 1 and sports cars, and was dominated by drivers that were usually seen in Formula 2 or at the back of F1's World Championship grids. В отличие от американских гонок, британский чемпионат не привлекал звездных имен из мира Ф1 и спортивных машин, костяк составляли гонщики Ф2 и аутсайдеры Ф1.
This great effort in innovation and high quality products is specified in one of its star products, where EXAFAN even more makes the difference regarding its competitors: turnkey farms. Сильный акцент на нововведения и качество продукции отражается в одном из «звездных» направлений, что еще больше увеличивает конкурентоспособность EXAFAN - это комплексы «под ключ».
Galaxies form, and generations of stars form in thosegalaxies, and around one star, at least one star, is a habitableplanet. Рождаются галактики, а в них - поколения звездных форм. Ивокруг одной звезды, как минимум одной, есть обитаемаяпланета.
Больше примеров...
Звездные (примеров 43)
How would an interstellar civilization set out to explore its neighboring star systems? Каким же образом инопланетная цивилизация стала бы исследовать соседние звездные системы?
A Federal court has ruled that the military tribunals system - Star Chambers where evidence derived from torture is used against the accused - can proceed. Федеральный суд постановил, что система военных трибуналов - Звездные Палаты использовали доказательства, полученные в ходе пыток против обвиняемых - может продолжить разбирательство.
I will scan your star charts. Я просканирую звездные таблицы.
Well, we're coming up on the last known position of our missing patrol, but I already checked the star charts. В этом месте мы потеряли связь с патрулем, но я посмотрел звездные карты.
Geoffery Mandel, who helped create Pocket Books's interstellar reference work Star Trek: Star Charts, worked as scenic artist on the Voyager and Enterprise series as well as the film Star Trek: Insurrection. Джеффри Мандель, который помог создать межзвездный справочник «Звездный путь: Звездные карты» для Pocket Books, работал в качестве художника в сериалах «Вояджер» и «Энтерпрайз», а также в фильме «Звёздный путь: Восстание».
Больше примеров...