Английский - русский
Перевод слова Star

Перевод star с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звезда (примеров 2433)
She's the newest star in the MGM galaxy. Это новая звезда в галактике "Эм-Джи-Эм".
Iris West made her first live-action and media appearance as a guest star in the two-hour pilot episode of the 1990 television series The Flash, played by actress Paula Marshall. Первое живое появление Айрис состоялось в пилотном двухчасовом эпизоде телесериала 1990 года «Флэш», где её сыграла приглашенная звезда Паула Маршалл.
Snagged the Silver Star and a silver bar. Загвоздка Серебряная Звезда и серебряный бар.
Many artists involved in the creation of the spectacle, including the fireworks specialist Cai Guo Qiang, the dance star Shen Wei, and the composer Tan Dun, earned their fame primarily in the West. Многие художники, которые принимали участие в создании зрелища, в том числе мастер фейерверков Цай Гоцян, звезда танца Шень Вэй и композитор Тан Дун, первоначально прославились на Западе.
Star of USA Network's drama "La Femme Nikita", Peta Wilson plays a tough government operative who shoots, punches and kickboxes her way out of jams with terrorists. Звезда сериала «Её звали Никита» Пета Уилсон играет роль секретного агента, владеющего всеми видами оружия и всеми видами рукопашного боя, что помогает ей выходить победительницей из схваток с террористами.
Больше примеров...
Звёздный (примеров 268)
References to them were made in several other Next Generation episodes, but they did not appear until the 1996 fourth season Star Trek: Deep Space Nine episode "Indiscretion". Также брины упоминались в некоторых других эпизодах «Следующего поколения», но не появлялись на экране до четвертого сезона 1996 года сериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» (эпизод «Неосторожность»).
And the starshade is a very specially shaped screen and the goal is to fly that starshade so it blocks out the light of a star so that the telescope can see the planets directly. «Звёздный экран» - экран специальной формы, цель которого - блокировать свет звезды, чтобы телескоп мог непосредственно наблюдать за планетами.
The Borg make frequent appearances in Star Trek: Voyager, which takes place in the Delta Quadrant. Борги часто появляются в сериале «Звёздный путь: Вояджер», действие которого проходит в Дельта-квадранте.
Desilu Studios, which was producing Star Trek, hired experienced film and television modelmaker Richard C. Datin to make a pre-production model. Desilu Studios, которая продюсировала «Звёздный путь», наняла опытного кино-и телевизионного моделиста Ричарда К. Датина сделать опытный образец.
In 2002, Star Trek: Deep Space Nine producer Ira Steven Behr stated that unlike some plots, which originated from a single small idea, the creation of the Dominion villain and story arc was "very much thought out." В 2002 году продюсер сериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» Айра Стивен Бер заявил, что в отличие от некоторых сюжетов, возникших из одной маленькой идеи, создание Доминиона и его сюжетная линия были «очень хорошо продуманы».
Больше примеров...
Звездного (примеров 79)
You had a sober coach for your star player? У вас был наставник трезвости для звездного игрока?
You get all this stuff from the set of "star trek"? Вся эти штуки у вас со съемок "Звездного пути"?
I pretend everyone I meet is a beloved character from Star Trek. Я представляю себе каждого, кого встречаю как какого-нибудь персонажа из "Звездного пути".
Wise had seen only a few Star Trek episodes, so Paramount gave him about a dozen to watch. Уайз видел только несколько эпизодов «Звездного пути», поэтому Paramount дал ему около дюжины для просмотра.
No star trek names. Никаких имен из "Звездного пути".
Больше примеров...
Звездной (примеров 111)
It says something about a star map. Тут написано что-то о звездной карте.
Supplied by the Romulan Star Empire, the cloak is initially operated by a Romulan officer serving aboard the Defiant. Поставленная Ромуланской звездной империей, маскировка первоначально управляется Ромуланским офицером, служащим на борту звездолёта.
It was about the Star Lab robbery. Это было по поводу ограбления в Звездной Лаборатории.
As the world emerged into an era of cooperation, openness and democracy, the Council turned into what many have called a Star Chamber. Однако, когда мир вступил в эпоху сотрудничества, открытости и демократии, Совет превратился в то, что многие называют «звездной палатой».
The fate of the entire universe hung in the balance, as the Supreme Galactic Council met to determine who would control the new planet in the vast Nottinghamian star system. Вселенная замерла в ожидании, пока Верховный совет Галактики решал, кому предстоит управлять новой планетой в звездной системе Ноттингемии.
Больше примеров...
Звездочка (примеров 42)
Spotted... one star with her hand in the cookie jar. Замечено, звездочка залезла своей ручкой в банку с печеньем.
The tiny, tiny star, falling, falling, burning, burning, burning. Крошечная, крошечная звездочка, падающая и пылающая, падающая и пылающая.
Josie G., Chi Chi and Little Star. Джоси Джи, Чи Чи и Маленькая Звездочка.
The star indicates complex conjugation. Звездочка означает комплексное сопряжение.
"Star light, star bright..." "Звездочка яркая..."
Больше примеров...
Звездная (примеров 75)
Captain's log, supplemental, star date 5725.6. Бортовой журнал, дополнение, звездная дата 5725.6.
We are star stuff which has taken its destiny into its own hands. Мы - звездная пыль, которая взяла судьбу в свои руки.
Captain's log, star date 23.9, rounded off to the nearest decimal point. Бортовой журнал, звездная дата 23.9, округленная до десятых долей.
In seven days, reporter Tracey Pendergrass will arrive on campus, and my new star singer will have lost ten pounds, and be in a gende r-appropriate cheerleading uniform, or she is off the team. Через семь дней, репортер Трейси Пендерграсс приедет в школу, и моя новая звездная исполнительница, будет весить на 5 килограммов меньше, и будет в соответствующей ее полу униформе болельщицы, или она вылетит из команды.
I had to keep my eye on Maya at times, you know... because I don't think I had a star I had to remind her now and then... we were in Hollywood to begin... kind of a new career for the company. Понимаете, мне иногда приходилось наблюдать за Маей... потому что я не думаю, вообще-то, что у меня была "звездная болезнь"... просто время от времени мне приходилось подражать ей...
Больше примеров...
Звездном (примеров 22)
Reference point is 7518 years ago when the world in a star temple has been established. Точка отсчёта - 7518 лет назад, когда был установлен мир в звездном храме.
Sheldon, I was actually talking about when I was a kid on Star Trek. Шелдон, я вообще-то говорил о том времени, когда я был еще пацаном в Звездном Пути.
For seven years, I get a combo-geyser of Wikipedia, Jeopardy, Star Trek, В течение семи лет, я получаю море информации Из Википедии, об опасностях, "Звездном пути",
Well, now, don't be surprised if, like Star Trek, it's canceled in three. Только не удивляйся, если, как в "Звездном пути" эксперимент сократят до трех.
In their 2002 paper (which has been cited more than 330 times), a footnote on the Cardassian term states: 2 The name Cardassian refers to a humanoid race in Star Trek whose goal is to take over the universe, i.e., accelerated expansion. В их статье 2002 года (которая цитировалась более 330 раз)) сноска о «Кардассианском термине» гласит: «Имя Кардассианцы относится к гуманоидной расе в "Звездном пути", целью которой является захват Вселенной, то есть ускоренное расширение.
Больше примеров...
Звездную (примеров 38)
This is what Destiny intended from the moment it entered the star system. Это было целью Судьбы с момента вхождения в звездную систему.
Anti-Architecture and Deconstruction is a collection of essays written as a polemic against contemporary "star" architecture, and its supporters within architectural academia and the architectural media. Антиархитектура и деконструкция («Anti-Architecture and Deconstruction») - это сборник статей, критикующих современную «звездную» архитектуру, а также её сторонников из научного мира и специализированных СМИ.
That's why you came to Star Labs, right? Именно поэтому ты пришла в Звездную Лабораторию, верно?
What is the current star date? Назовите текущую звездную дату?
Iota Cassiopeiae is known to be a quintuple star system. Йота Кассиопеи представляет собой пятикратную звездную систему.
Больше примеров...
Сниматься (примеров 26)
Besides Lincoln, Pollyanna McIntosh (Jadis/ Anne) will also star in these films. Помимо Линкольна, Поллианна Макинтош (Джадис/ Энн) также будет сниматься в этих фильмах.
Davies initially dismissed the story, but Baker and Minogue contemporaneously confirmed she would star in the show. Дейвис в начале хотел создать другой сюжет, но Бэйкер и Миноуг одновременно подтвердили, что она будет сниматься в серии.
And Sasha Bingham will star? Саша Бингэм будет сниматься?
Anthony LaPaglia agreed to star in the film after his 14-year-old daughter overheard him talking on the phone about the movie, and responded enthusiastically to her father taking the role. Энтони Лапалья согласился сниматься после того, как его 14-летняя дочь подслушала разговор актёра по телефону об этом фильме.
After the film was shot the actor tried for a long time to leave his role behind and to become himself again that even he refused to star in the next film by Larisa Shepitko which was called Farewell despite her persistent requests. После съёмок картины актёр долго пытался прийти в себя, снова пытаясь стать собой, а не своим персонажем, и даже отказался сниматься в следующем фильме Ларисы Шепитько - «Прощание», - несмотря на её настойчивые просьбы.
Больше примеров...
Звёздчатых (примеров 17)
So there are 4 dual-pairs and 2 self-dual forms among the ten regular star polychora. Таким образом, имеется 4 двойственные пары и 2 самодвойственные формы среди десяти правильных звёздчатых многогранников.
It is one of four regular star polychora discovered by Ludwig Schläfli. Многогранник является одним из четырёх правильных звёздчатых четырёхмерных многогранников, открытых Людвигом Шлефли.
Coxeter identified a number of degenerate star polyhedra by the Wythoff construction method, which contain overlapping edges or vertices. Коксетер с помощью построения Витхоффа определил некоторое число вырожденных звёздчатых многогранников, которые имеют перекрывающиеся рёбра или вершины.
The complete set of 57 nonprismatic uniform star polyhedra includes the 4 regular ones, called the Kepler-Poinsot polyhedra, 5 quasiregular ones, and 48 semiregular ones. Полный набор 57 непризматических однородных звёздчатых многогранников включает 4 правильных, называемых телами Кеплера - Пуансо, 5 квазиправильных, и 48 полуправильных.
Since there are no regular star n-polytopes for n >= 5, that could be potential cells or vertex figures, there are no more hyperbolic star honeycombs in Hn for n >= 5. Поскольку не существует правильных звёздчатых n-многогранников для n >= 5, которые могли бы быть потенциальными ячейками или вершинными фигурами, не существует больше гиперболических звёздчатых сот в Hn для n >= 5.
Больше примеров...
Главной роли (примеров 38)
And you should be, too, because you're the star. Ты тоже должна быть в восторге, потому что ты в главной роли.
Burt Reynolds was to star and possibly direct. Бёрт Рейнольдс должен был стать исполнителем главной роли и, возможно, режиссером.
On May 8, 2014, it was announced that George Clooney was director Foster's choice to star in the film as a TV personality, Lee Gates, but the deal was not yet confirmed. 8 мая 2014 года было объявлено, что режиссёр Джоди Фостер выбрала Джорджа Клуни для главной роли телеведущего Ли Гейтса, но подтверждения от Клуни ещё не было.
On December 3, 2014, Lifetime announced that a television series called Damien was in development at the network with Bradley James set to star in the title role. З декабря 2014 канал Lifetime анонсировал телесериал «Дэмиен» с Бредли Джеймсом в главной роли.
His first job was to create costumes for Rosalind Russell, the star of the forthcoming film "Never Wave at a WAC." Его первой работой стал пошив платьев для Розалинд Расселл, исполнительницы главной роли в предстоящем фильме «Never Wave at WAC».
Больше примеров...
Играть главную роль (примеров 8)
He's come over to star in my show. Приехал играть главную роль в моем шоу.
I know, you want to star in the show. Я знаю, вы хотите играть главную роль в спектакле.
And Sasha Bingham will star? И Саша Бингам будет играть главную роль?
The clip proved to be so popular that the team hired Katie, a white-haired capuchin monkey, to star in original clips for later games. Видеоклип оказался настолько популярен, что команда приобрела Кейти, капуцина с белыми волосами, чтобы играть главную роль в оригинальных клипах для более поздних игр.
Eldridge, who was to star in the stage play Among the Married at the Majestic Theatre in Downtown Los Angeles, recommended Astor for the second female lead. Элдридж должна была играть главную роль в театральной постановке «Среди замужества» в театре «Majestic» в центре Лос-Анджелеса и порекомендовала Астор на второстепенную роль.
Больше примеров...
Светило (примеров 4)
Seems to be the star of her department. Похоже, светило в своей области.
"astor" means "star." "астро" означает "светило".
You're a rising star in this company. Ты светило этой компании!
She's the star academic, her career always comes first, while I'm the one who rubs her feet, does the laundry and makes sure there's food in the fridge. Она светило науки, её карьера прежде всего, пока я массажирую ей ноги, занимаюсь стиркой и беспокоюсь, чтобы в холодильнике была еда.
Больше примеров...
Star (примеров 861)
In 2009, Nintendo Power called Phantasy Star II, along with Phantasy Star IV, one of the greatest role-playing games of all time. Nintendo Power назвал Phantasy Star II (наряду с четвёртой частью) как одну из величайших игр всех времён.
Fraport entered into partnership with Varna-based company BM Star. Fraport создал партнёрство с болгарской компанией BM Star.
STAR Magazine gave the song 5 stars out of 5 and stated We're not quite sure how music so gloomy can still manage to be so bloody gorgeous. STAR Magazine поставил песне пять звёзд из пяти и отметил: Мы не до конца понимаем, как такая мрачная музыка сумела оказаться такой чертовски великолепной.
He began a lifelong association with the Minneapolis Star and Tribune (in Minneapolis, Minnesota) in 1939, which continued until his retirement in 1976. Работал в различных газетах, пока не подписал контракт с «Minneapolis Star and Tribune», где проработал с 1939 года вплоть до ухода на пенсию в 1976 году.
The Meridian Star is a daily newspaper published each morning in Meridian, Mississippi, United States, covering Lauderdale County and adjoining portions of West Alabama and East Mississippi. The Meridian Star - это ежедневная газета, выходящая каждое утро в Меридиан, штат Миссисипи, США, охватывающая Округ Лодердейл, прилегающие участки западной Алабамы и восточного Миссисипи.
Больше примеров...
Стар (примеров 811)
Darryl, this isn't star trek. Дэррил, это же не "Стар Трэк".
A conference version of the StAR Initiative study on illicit enrichment was presented at the fifth meeting of the Working Group. На пятом совещании Рабочей группы был представлен конференционный вариант подготовленного в рамках Инициативы СтАР исследования о незаконном обогащении.
Thirdly, the StAR initiative is intended to reduce legal barriers obstructing international cooperation for asset recovery. В-третьих, инициатива СТАР призвана устранять правовые барьеры, препятствующие международному сотрудничеству в области возвращения активов.
This is Indiana Jones, not Star Trek. Это Индиана Джонс, не Стар Трек
The coordinator of the StAR Initiative noted the efforts to provide tailored training packages both at the generic capacity-building level and the case-specific level. Координатор инициативы СтАР упомянул о проведении специальной учебной подготовки как по общим темам, так и по вопросам, имеющим отношение к конкретному делу.
Больше примеров...
Звездных (примеров 63)
Protoplanetary disks have been observed around a very high fraction of stars in young star clusters. Протопланетные диски наблюдаются вокруг очень высокой доли звезд в юных звездных скоплениях.
Give them a taste of the real L.A. That's not in the star tours. Чтобы они прочувствовали настоящий ЛА, а не то, что показывают в звездных турах.
The Hawks are about to get their feathers ruffled as one of their star players prepares to fly out of the closet ? "Ястребы собираются взъерошить перышки, ведь один из их звездных игроков готовится вылететь из шкафа?"
I could be with the All Star Dance Company. Я могла бы быть с Компанией Звездных Танцоров.
These are... not even those hounds at The Star have such knowledge. Это Не знаю даже, борзые "Звездных".
Больше примеров...
Звездные (примеров 43)
I need to see some star charts, get some common points of reference. Дайте мне взглянуть на звездные карты, найти что-нибудь общее в них.
They must be delivered safely... or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. Их нужно доставить в целости... иначе другие звездные системы постигнет та же участь, что и Альдеран.
Maybe Sam watched a lot of "Star Trek" as a kid, you know? Может, твой Сэм слишком часто в детстве смотрел "Звездные войны"?
I was studying some star charts during the last assault, when I had a rather violent encounter with a bulkhead. Во время последней атаки я изучал кое-какие звездные карты с капитаном Сиско, когда неожиданно весьма жестко столкнулся с переборкой.
Neroon and his Star Riders subverted his wishes with this display of his body. Нерун и Звездные Всадники... нарушили его волю, демонстрируя тело.
Больше примеров...