| I think it would make an important statement to the rest of the team if you told them right at the beginning that I'm the star. | Это очень важно, если в самом начале вы покажете всем остальным участникам кружка, что я звезда. |
| And we have Anthony Anderson, the star of law order, which is entering its 21st... | О, а еще у нас есть Энтони Андерсон, звезда сериала "Закон и порядок", который вступил уже в свой 21-ый... Его закрыли! |
| Both The Hills star Lauren Conrad and Beverly Hills 90210 star AnnaLynne McCord have worn this pretty tie-dyed Gypsy 05 maxi-dress in the last few weeks. | Звезда сериала The Hills Лорен Конрад и звезда Анна Линн Маккорд Beverly Hills 90210 обе выбрали для вечеринок это милое летнее макси-платье Gypsy 05. |
| It is crowned by an eight-pointed star, symbolizing the unity of the republic. | Венчает восьмиконечная звезда, символизирующая единство Республики. |
| It is the star that guides us still, just as it guided our forebears through Seneca Falls and Selma and Stonewall." | Это звезда, которая до сих пор ведёт нас, так же как она вела наших предшественников через собрание "Сенека Фолс", и Сельма, и Стоунуолл». |
| Follow-on series Star Trek: Deep Space Nine and Star Trek: Voyager took place in the same 24th century time frame, sharing many costumes and props. | Последующие серии «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и «Звёздный путь: Вояджер» проходили в том же временном интервале XXIV-го века, разделяя множество костюмов и реквизита. |
| Captain Picard and his team walk safely past a group of Borg drones in a scene from the film Star Trek: First Contact while the drones fulfill a programmed mission. | Капитан «Энтерпрайза» Пикар и его команда благополучно проходят мимо группы дронов борг в сцене из фильма «Звёздный путь: Первый контакт», пока дроны выполняют запрограммированную миссию. |
| One of the most important pieces of technology in the Star Trek universe, the replicator is used primarily to provide food and water on board starships, thus eliminating the need to stock most provisions. | Во вселенной «Звёздный путь» репликатор используется в основном для обеспечения продовольствием и водой на борту звездолётов, таким образом устраняя необходимость большого запаса провизий. |
| Shuttlecraft are fictional vehicles in the Star Trek science fiction franchise built for short trips in space, such as between a planetary surface and orbit. | Шаттлы (англ. Shuttlecraft) - вымышленные транспортные средства в вымышленной вселенной «Звёздный путь», созданные для коротких поездок в космосе, например, между поверхностью планеты и орбитой. |
| For every 100 stars Kirby collects, Kirby can perform a Star Dash which increases his size, allowing him to charge through normally-indestructible blocks. | За каждые собранные 100 звёзд Кирби может выполнить Звёздный Рывок (англ. Star Dash), увеличившись в размере и уничтожить ранее нерушимые препятствия. |
| In barred spirals, a river of star stuff extends through the galactic center connecting opposite spiral arms. | В пересеченных спиралях поток звездного вещества проходит через центр галактики, соединяя противоположные рукава. |
| Our planet, our society and we ourselves are built of star stuff. | Наша планета, наше общество и мы сами состоим из звездного вещества. |
| The episode of "Star Trek" for me was James Daly played Methuselah - remember this one? | Эпизод из "Звездного пути" для меня - это Джеймс Дейли, играющий Метусела - помните такой? |
| The galactic bulge, for example, experienced an initial wave of extremely rapid star formation, triggering a cascade of supernovae that for five billion years left that area almost completely unable to develop life. | Галактический балдж, например, перенес волну ускоренного звездного формирования, которая в свою очередь привела к целому каскаду взрывов сверхновых звезд, что на 5 миллиардов лет лишило этот регион всяких условий для формирования жизни. |
| No star trek names. | Никаких имен из "Звездного пути". |
| The odds of coming out of FTL on the outer edge of a star system are astronomical. | Шансы выйти из сверхсветовой скорости На внешнем краю звездной системы астрономическая. |
| As the world emerged into an era of cooperation, openness and democracy, the Council turned into what many have called a Star Chamber. | Однако, когда мир вступил в эпоху сотрудничества, открытости и демократии, Совет превратился в то, что многие называют «звездной палатой». |
| It was 10,000-1 against their making it to another star system. | У них был шанс только 1 к 10000 что они доберутся до другой звездной системы. |
| ROMANA: Origin almost certainly star system 4-X Alpha 4. | Почти наверняка он из звездной системы 4-Х Альфа 4. |
| After the album "Oma" Iryna Bilyk had all grounds for the "star dizziness" - and one could hardly reproach her for it seriously. | После альбома "Ома" Ирина Билык имела все основания для "звездной болезни" - и невозможно ее этим серьезно корить. |
| Gold star for observation, Symonds. | Золотая звездочка за наблюдение, Симонс. |
| So that little star will exist forever. | Потому что маленькая звездочка будет существовать вечно. |
| Our lives are complicated, Lauren. Gold star for Kenzi... | Наша жизнь сложна, Лорен. золотая звездочка для Кензи |
| "Star" like a star. | Звездочка - как звездочка. |
| It says Ben, with a star next to it. | Да. Твоё сверху и звездочка. |
| It is thought to be a septuple star system. | Считается, что AR Кассиопеи семикратная звездная система. |
| Medical log, star date 4211.8. | Медицинский журнал, звездная дата 4211.8. |
| Hotel Dacia is a modern business 4 star hotel located in city center, only 30 minutes from the Chisinau International Airport. | Гостиница Дачия в Кишиневе, это современная, 4 звездная гостиница в Кишиневе расположеная в центре города, в 30-ти минутах от Кишиневского международного аэропорта. |
| It's not a star map. | Это не звездная карта. |
| Computer, display bridge security log USS Defiant, star date 48214.5, time index 310. | Компьютер, выведи на экран журнал службы безопасности мостика "Дефайент", звездная дата 4821 4.5, указатель времени 31 0. |
| Just wait till your wife finds out about you and your star witness. | Просто подождите, пока ваша жена узнает о вас и вашем звездном свидетеле. |
| Reference point is 7518 years ago when the world in a star temple has been established. | Точка отсчёта - 7518 лет назад, когда был установлен мир в звездном храме. |
| Of Wikipedia, Jeopardy, star trek, | Из Википедии, об опасностях, "Звездном пути", |
| They were depicted by Johann Bayer in his star atlas Uranometria of 1603. | Введено в научную практику Иоганном Байером в 1603 году в его звездном атласе «Уранометрия». |
| On R. A. Proctor's 1871 star chart of the Northern Hemisphere it was designated Deneb Aleet. | В звездном атласе Ричарда Проктора 1871 года звезда была обозначена как Deneb Aleet. |
| An explosion that size could affect an entire star system. | Взрыв такого размера может затронуть целую звездную систему. |
| Computer, access all log entries recorded by Captain Janeway on star date 52542. | Компьютер, доступ ко всем записям в журнале, записанными капитаном Джейнвей на звездную дату 52542. |
| That on star date 49648 while commanding the Starship Defiant he knowingly fired upon and destroyed a Klingon civilian transport ship near the Pentath system. | В звездную дату 49648, командуя звездолетом "Дефаент", он умышленно открыл огонь по клингонскому транспортнику вблизи системы Пентас и уничтожил его. |
| Captain Spock... if you don't hear from us within one hour, your orders are to restore what power you can, take the Enterprise to the nearest star base, and alert Starfleet command. | Капитан Спок... если вы не получите известие от нас, в течении одного часа, приказываю вам, восстановить все возможные энерго-источники, увести "Энтерпрайз" на ближайшую звездную базу, и оповестить командование Звездного Флота. |
| That's a spiral nebula, a gas cloud coalescing to form a whole new star system. | Это спиральная туманность, скопление газовых облаков сформировало новую звездную систему. |
| Eddie Nero wants to star in his movie. | Эдди Неро хочет сниматься в его фильме. |
| He wanted to star in the El Oso movie. | Он хотел сниматься в фильме Эль Осо. |
| Schwarzenegger initially refused to star in the third film because Cameron, who created the character and helmed the first two films, would not be directing the third installment. | Шварценеггер изначально отказался сниматься в Терминаторе З, потому что считал, что только Кэмерон, который создал его персонажа и снял первые два фильма, мог снять третий фильм. |
| Monroe was next to star in a television adaptation of W. Somerset Maugham's short story Rain for NBC, but the project fell through as the network did not want to hire her choice of director, Lee Strasberg. | Монро вскоре начала сниматься в телевизионной экранизации пьесы Уильяма Сомерсета Моэма «Дождь» на канале NBC, но проект провалился, поскольку телеканал не одобрил её выбор режиссёра Ли Страсберга. |
| After the film was shot the actor tried for a long time to leave his role behind and to become himself again that even he refused to star in the next film by Larisa Shepitko which was called Farewell despite her persistent requests. | После съёмок картины актёр долго пытался прийти в себя, снова пытаясь стать собой, а не своим персонажем, и даже отказался сниматься в следующем фильме Ларисы Шепитько - «Прощание», - несмотря на её настойчивые просьбы. |
| It is one of four regular star polychora discovered by Ludwig Schläfli. | Многогранник является одним из четырёх правильных звёздчатых четырёхмерных многогранников, открытых Людвигом Шлефли. |
| Michel Chasles, in his Aperçu historique... des méthodes en géométrie, points out Bovelles for his work on star polyhedra, a successor in this of Thomas Bradwardine. | Мишель Шаль в своём историческом обзоре «Aperçu historique... des méthodes en géométrie» упоминает работу Бовеля о звёздчатых многогранниках и считает его идейным преемником Томаса Брадвардина. |
| Since there are no regular star n-polytopes for n >= 5, that could be potential cells or vertex figures, there are no more hyperbolic star honeycombs in Hn for n >= 5. | Поскольку не существует правильных звёздчатых n-многогранников для n >= 5, которые могли бы быть потенциальными ячейками или вершинными фигурами, не существует больше гиперболических звёздчатых сот в Hn для n >= 5. |
| There are no regular hyperbolic star-honeycombs in H3: all forms with a regular star polyhedron as cell, vertex figure or both end up being spherical. | Не существует гиперболических звёздчатых сот в НЗ - все формы с правильным звёздчатым многогранником в качестве ячейки, вершинной фигуры, или того и другого оказываются сферическими. |
| 1809: Louis Poinsot rediscovered Kepler's polyhedra and two more, the great icosahedron and great dodecahedron as regular star polyhedra, now called the Kepler-Poinsot polyhedra. | Гораздо позже - в 1809 году - Луи Пуансо заново открыл многогранники Кеплера, а также открыл ещё два звёздчатых многогранника: большой додекаэдр и большой икосаэдр, которые теперь называют телами Кеплера - Пуансо. |
| And as the star in that film, she would have to do more than just take off her clothes, isn't that true? | И будучи в главной роли в этом фильме, она должна была сделать больше, чем просто снять свою одежду, это правда? |
| In 1927 he was hired back to star in the title role in Gance's epic film, Napoléon. | В 1927 году он был принят на работу обратно сниматься в главной роли в эпическом фильме Ганса «Наполеон». |
| On May 8, 2014, it was announced that George Clooney was director Foster's choice to star in the film as a TV personality, Lee Gates, but the deal was not yet confirmed. | 8 мая 2014 года было объявлено, что режиссёр Джоди Фостер выбрала Джорджа Клуни для главной роли телеведущего Ли Гейтса, но подтверждения от Клуни ещё не было. |
| On December 3, 2014, Lifetime announced that a television series called Damien was in development at the network with Bradley James set to star in the title role. | З декабря 2014 канал Lifetime анонсировал телесериал «Дэмиен» с Бредли Джеймсом в главной роли. |
| Well, in the space of two years, you found out your biological dad is a gangster who's about to star in his own R.I.C.O. trial, and mom, a renowned humanitarian, who is nice to everyone but you. | За последние два года ты узнала, что твой биологический отец - гангстер, которому за рэкет скоро блистать на суде в главной роли, а мама - известный гуманист, которая мила со всеми кроме тебя. |
| What makes you think I could star and direct? | А ты думаешь, у меня получиться и играть главную роль и ставить? |
| And Sasha Bingham will star? | И Саша Бингам будет играть главную роль? |
| The clip proved to be so popular that the team hired Katie, a white-haired capuchin monkey, to star in original clips for later games. | Видеоклип оказался настолько популярен, что команда приобрела Кейти, капуцина с белыми волосами, чтобы играть главную роль в оригинальных клипах для более поздних игр. |
| Twelve years after starring in Challenge to Lassie, Crisp would star in another movie based on the novel, Greyfriars Bobby: The True Story of a Dog. | Через двенадцать лет после главной роли в «Вызов Лесси», Крисп будет играть главную роль в другом фильме по роману «Грейфрайерс Бобби: Подлинная история собаки». |
| On August 13, 2008, Nickelodeon announced that Justice had signed "an overall talent and music deal" with the company, agreeing to star in a then-untitled musical-comedy series about a girl who attends a performing arts high school. | 13 августа 2008 Никелодеон объявил, что Джастис подписала «абсолютно мастерский и музыкальный договор» с компанией, согласившись играть главную роль в тогда ещё никому неизвестном музыкально-комедийном сериале о девушке, которая учится в средней школе искусств. |
| Seems to be the star of her department. | Похоже, светило в своей области. |
| "astor" means "star." | "астро" означает "светило". |
| You're a rising star in this company. | Ты светило этой компании! |
| She's the star academic, her career always comes first, while I'm the one who rubs her feet, does the laundry and makes sure there's food in the fridge. | Она светило науки, её карьера прежде всего, пока я массажирую ей ноги, занимаюсь стиркой и беспокоюсь, чтобы в холодильнике была еда. |
| Though acting is her primary work, she has since modeled for MANGO brand's jeans line in 2009 and shot the "Rising Star" campaign for Australian fashion label Wish in 2011. | Хотя актёрская работа является её основной, она была моделью для бренда джинсов MANGO в 2009 году и участвовала в рекламной кампании Rising Star для австралийского модного лейбла Wish в 2011 году. |
| The International Star for Quality staff will be present along with Mr. Jose E. Prieto President of B.I.D. | Представители International Star for Quality будут присутствовать на этой встрече наряду с Президентом B.I.D. |
| A new Enterprise was designed by Jefferies for use on a planned Star Trek: Phase II television show, and some models were created. | Новый звездолёт «Энтерпрайз» был разработан Мэттом Джеффри для запланированного телевизионного сериала «Star Trek: Phase II», по нему были созданы модели. |
| In 2003, a three-episode original video animation (OVA) mini-series titled New Fist of the North Star was produced by OB Planning, based on a 1996 Hokuto no Ken novel, Jubaku no Machi. | В 2003 году, студией OB Planning были выпущены 3 мини-серии под названием New Fist of the North Star по мотивам новеллы Jubaku no Machi 1996 года. |
| QUICK STAR Proven small Copy Lamps equipped with a quick-start gallium lamp. DELTA & GAMA - vacuum Copy Frames equipped with a premium antistatic silicon membrane and a silent oil-free vacuum pump. | Имеются небольшие и надежные элементы освещения QUICK STAR с галловой газоразрядной лампой с быстрым стартом, вакуумные копировальные рамы серии DELTA и GAMA с антистатической силиконовой мембраной и исключительный, тихий масляный вакуум-насос. |
| This is my younger sister, Star. | Это моя младшая сестра, Стар. |
| In the framework of the StAR Initiative, technical assistance in the various stages of asset recovery proceedings is provided upon request from States. | В рамках Инициативы СтАР в соответствии с запросами государств им оказывается техническая помощь на различных этапах производства по делам о возвращении активов. |
| During its first phase, approximately 40 per cent of the programmed resources of StAR were allocated to policy analysis and knowledge products. | На первом этапе порядка 40 процентов программных ресурсов СтАР было выделено на анализ политики и подготовку информационных продуктов. |
| The Working Group took note of the development by the StAR Initiative of its study on illicit enrichment and called upon States parties to provide comments and suggestions to the StAR Initiative by 30 September 2011, thus contributing to the finalization of the study. | З. Рабочая группа приняла к сведению подготовку в рамках Инициативы СтАР исследования по проблеме незаконного обогащения и призвала государства-участники представить замечания и предложения Инициативе СтАР до 30 сентября 2011 года и тем самым содействовать доработке этого исследования. |
| At a Star Trek convention. | На конвенции Стар Трека. |
| I have at least seven other star chefs who would be perfect for the food channel. | У меня как минимум еще 7 звездных шеф-поваров, которые великолепно бы смотрелись по телевизору. |
| Captain, I've scanned three different star systems within sensor range. | Капитан. Да, Мистер Ла Фордж. Я просканировал З звездных системы в пределах сенсорного диапазона. |
| The Krenim Imperium - over 200 star systems, 900 planets, thousands of warp-capable vessels and now... after the shock wave, everything seems to have changed. | Кренимская Империя - более чем 200 звездных систем, 900 планет, тысячи варп кораблей, и теперь... после прохода волны, кажется, все изменилось. |
| I just don't want her growing up and joining one of those Star Cults. | Я просто не хочу, чтобы она выросла и присоединилась к одному из этих Звездных Культов. |
| Is that a Star Trek thing? | Что-то из Звездных войн? |
| Projecting back on our star charts, we find that it came from outside, from another galaxy. | Спроецировав его на наши звездные карты, мы обнаружили, что оно пришло из другой галактики. |
| And trespassed into our star systems. | и вторглись в наши звездные системы. |
| A Federal court has ruled that the military tribunals system - Star Chambers where evidence derived from torture is used against the accused - can proceed. | Федеральный суд постановил, что система военных трибуналов - Звездные Палаты использовали доказательства, полученные в ходе пыток против обвиняемых - может продолжить разбирательство. |
| So our star pioneers succeeded? | Так наши звездные пионеры преуспели? |
| These are my star students. | Это мои звездные студенты. |