Английский - русский
Перевод слова Star

Перевод star с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звезда (примеров 2433)
It is classified as a giant star on the basis of its spectrum, but the hottest O stars develop these spectral features while still burning hydrogen in their cores, as a result of vigorous convection and powerful stellar winds. Звезда классифицирована как гигант на основе данных о спектре, но более горячие звёзды спектрального класса О показывают такие же детали спектра при горении водорода в ядрах в результате конвекции и мощного звёздного ветра.
Star of the football team, Beaver Falls celebrity. Звезда футбольной команды, знаменитость Бивер-Фолса.
But I really am a star. Но я действительно звезда.
The star is spinning rapidly with a projected rotational velocity of 105 km/s and an estimated rotation period of 14h.. Звезда быстро вращается, проективная скорость вращения составляет 105 км/с, период вращения оценивается в 14,4 часа.
The Ib luminosity class indicates this a lower luminosity supergiant star that has consumed the hydrogen fuel at its core, evolved away from the main sequence, and expanded to about 290 times the Sun's radius. Класс светимости Ib показывает, что звезда является сверхгигантом низкой светимости, исчерпавшей запас водорода в ядре, удалившейся от главной последовательности на диаграмме Герцшпрунга-Расселла и увеличившей радиус до 290 радиусов Солнца.
Больше примеров...
Звёздный (примеров 268)
You were a cheerleader, and he was the star quarterback. Ты была чирлидерша, а он был звёздный квотребек.
Your reign will end, the Star Whale will be released, and our ship will disintegrate. Твоё правление будет окончено, Звёздный Кит будет освобождён, а наш корабль будет уничтожен.
Majel Barrett, 76, American actress (Star Trek), widow of science fiction writer Gene Roddenberry, leukemia. Баррет, Меджел (76) - американская актриса («Звёздный путь»), вдова сценариста Джина Родденберри; лейкемия (англ.)
One of the opening scenes of the 1994 film Star Trek: Generations features a holodeck scene showing a vessel at sea. Фильм 1994 года «Звёздный путь: Поколения» начинается со сцены в голопалубе с сюжетом судна в море.
Coto was the executive producer and showrunner of Star Trek: Enterprise in its final season, and executive producer of four seasons of 24. Кото был исполнительным продюсером и шоураннером финального сезона «Звёздный путь: Энтерпрайз», и исполнительным продюсером четырёх сезонов сериала «24 часа».
Больше примеров...
Звездного (примеров 79)
It's kind of a star map. Это что-то вроде карты звездного неба.
This computer's online to that Star Chaser bulletin board that Carson talked about. Этот компьютер подключен к доске объявлений Звездного Преследователя, о которой говорил Карсон.
A round of applause for our star striker. Поприветствуем нашего звездного нападающего.
(Switek) Star what? (Свитек) Звездного кого?
These indictments were partially based on testimony from star player Walter Davis, who was given immunity. Частично обвинение базировалось на результатах допроса "звездного" игрока Уолтера Дэвиса, которому был предоставлен иммунитет.
Больше примеров...
Звездной (примеров 111)
You see, allison was a star client. Видите ли, Аллисон была звездной клиенткой.
Supplied by the Romulan Star Empire, the cloak is initially operated by a Romulan officer serving aboard the Defiant. Поставленная Ромуланской звездной империей, маскировка первоначально управляется Ромуланским офицером, служащим на борту звездолёта.
"Rendezvous with Star Command." "Встреча со Звездной командой".
She was the star student And I was the star. Она была звездной ученицей, а я была звездой.
Desperate to capture some of the star power of the rock star-driven campaign to reduce poor countries' debt, the leaders agreed to forgive Third World debt that no one ever expected to be repaid. В отчаянии захватить часть звездной силы кампании, которую проводили рок звезды, за сокращение долга бедных стран, лидеры согласились простить долг странам третьего мира, который никто никогда и не ожидал получить.
Больше примеров...
Звездочка (примеров 42)
Our lives are complicated, Lauren. Gold star for Kenzi... Наша жизнь сложна, Лорен. золотая звездочка для Кензи
Twinkle, twinkle, little star Мерцай, мерцай, звездочка,
Come on, Star, move! Move! Звездочка, давай быстрее!
Our star is popular. Наша "звездочка" стала популярной
Twinkle, twinkle, little star Звездочка, звездочка, звездочка зажгись
Больше примеров...
Звездная (примеров 75)
Shenandoah log, star date 51597.2. Бортовой журнал, звездная дата 51597.2.
They wanted to stay loyal to the cause, but they're nowhere near as loyal as their star pupil. Они хотели оставаться верными делу, но и близко не такие верные, как их звездная ученица.
First, Star Labs will be consumed by the evil it created. Сперва, Звездная Лаборатория будет уничтожена злом, которое сама создала.
Through successful subterfuge, the Romulan Star Empire was tricked into allying with the other two Alpha Quadrant powers, as a response to rumors that the Dominion had plans to attack their empire. Благодаря успешной уловке, Ромуланская звездная империя была обманом объединена с двумя другими силами Альфа-квадранта, в ответ на слухи о том, что Доминион планирует атаковать их империю.
We need Baird's star power, his charisma. Нам нужен Бэрд, его звездная харизма.
Больше примеров...
Звездном (примеров 22)
Just wait till your wife finds out about you and your star witness. Просто подождите, пока ваша жена узнает о вас и вашем звездном свидетеле.
The guy's on some old star trip, man. Парень на каком-то старом звездном пути, детка.
For removal of this threat it will be necessary to stabilize as soon as possible the Earth in a space as spoke ancient - «to create the world in a star temple». Для снятия этой угрозы будет необходимо как можно скорее стабилизировать Землю в космическом пространстве, как говорили древние - «сотворить мир в звездном храме».
The fans often complained about particular plot developments proposed for the films, such as the death of Spock in Star Trek II, that Roddenberry had opposed. Фанаты часто жаловались на сюжетные повороты фильмов, например, на смерть Спока в Звездном пути 2, против которых был и Родденберри.
The Axiom. Putting the star in executive star liner. "Аксиома" - ваш пятизвездочный дом в звездном небе.
Больше примеров...
Звездную (примеров 38)
I remember a flashing triple star and a comet. Я помню тройную звездную систему и комета.
We found your star map, so the real question is, do you know how to get off this island? Мы нашли твою звездную карту, так что вопрос в том, знаешь ли ты, как убраться с острова?
Find that star system. Найти эту звездную систему.
Nerva beacon has a 30-year-assignment. And it will be that long before the last inward bound ship has this new asteroid on its star chart. У Нервы есть 30-летняя миссия, и мы будем работать до тех пор, пока последний приграничный корабль не нанесет этот новый астероид на свою звездную карту.
Our destination is the Talos Star Group. Мы направляемся в звездную систему Талос.
Больше примеров...
Сниматься (примеров 26)
Eddie Nero wants to star in his movie. Эдди Неро хочет сниматься в его фильме.
The two friends stopped speaking; Reynolds was later quoted as having said of Costner: Kevin should only star in movies he directs. Два друга перестали разговаривать; позже Рейнольдс был процитирован Костнером: Кевин должен сниматься в тех фильмах, которые он снимает.
Following the announcement that Rihanna would star in the film, it was revealed she would release a concept album based on the animated film. После объявления о том, что Рианна будет сниматься в фильме, выяснилось, что она выпустит концептуальный альбом, основанный на анимационном фильме.
In January 2015, it was announced that Carpenter, along with Sofia Carson, would star in a Disney Channel Original Movie, then titled Further Adventures in Babysitting, based on the 1987 movie Adventures in Babysitting. В январе 2015 года было объявлено, что Сабрина Карпентер и София Карсон будут сниматься в фильме «Дальнейшие приключения няни», фильм основан на похожем фильме «Приключения няни», который вышел ещё в 1987 году.
It was announced in January 2009 that Reeves was to star in a live-action film adaptation of the anime series Cowboy Bebop, initially slated for release in 2011. В январе 2009 года было объявлено, что Ривз будет сниматься в адаптации аниме-сериала «Ковбой Бибоп».
Больше примеров...
Звёздчатых (примеров 17)
So there are 4 dual-pairs and 2 self-dual forms among the ten regular star polychora. Таким образом, имеется 4 двойственные пары и 2 самодвойственные формы среди десяти правильных звёздчатых многогранников.
A further complication comes when we compound two or more star polygons, as for example two pentagrams, differing by a rotation of 36º, inscribed in a decagon. Следующее усложнение возникает, когда мы соединяем два или более звёздчатых многоугольника, как, например, две пентаграммы, отличающиеся поворотом на 36º и вписанные в десятиугольник.
The six convex and ten star polytopes described are the only solutions to these constraints. Шесть выпуклых и десять звёздчатых многогранников, описываемых здесь, авляются единственными решениями, удовлетворяющими ограничениям.
Michel Chasles, in his Aperçu historique... des méthodes en géométrie, points out Bovelles for his work on star polyhedra, a successor in this of Thomas Bradwardine. Мишель Шаль в своём историческом обзоре «Aperçu historique... des méthodes en géométrie» упоминает работу Бовеля о звёздчатых многогранниках и считает его идейным преемником Томаса Брадвардина.
1809: Louis Poinsot rediscovered Kepler's polyhedra and two more, the great icosahedron and great dodecahedron as regular star polyhedra, now called the Kepler-Poinsot polyhedra. Гораздо позже - в 1809 году - Луи Пуансо заново открыл многогранники Кеплера, а также открыл ещё два звёздчатых многогранника: большой додекаэдр и большой икосаэдр, которые теперь называют телами Кеплера - Пуансо.
Больше примеров...
Главной роли (примеров 38)
I never in a million years thought that the star of your little film would be me. мне бы и в голову не пришло, что в главной роли твоего фильма буду я.
And as the star in that film, she would have to do more than just take off her clothes, isn't that true? И будучи в главной роли в этом фильме, она должна была сделать больше, чем просто снять свою одежду, это правда?
Featuring Sasaki, the latest action star. В главной роли Сасаки, новая звезда экрана.
On the other hand, the film's star Lisa Ann has received widespread attention for the role, including interviews by Marie Claire, Entertainment Tonight, and on radio shows. Исполнительница главной роли Лиза Энн получила широкое внимание СМИ, включая интервью журналу Marie Claire, появления на шоу Entertainment Tonight и на радио.
Well, in the space of two years, you found out your biological dad is a gangster who's about to star in his own R.I.C.O. trial, and mom, a renowned humanitarian, who is nice to everyone but you. За последние два года ты узнала, что твой биологический отец - гангстер, которому за рэкет скоро блистать на суде в главной роли, а мама - известный гуманист, которая мила со всеми кроме тебя.
Больше примеров...
Играть главную роль (примеров 8)
He's come over to star in my show. Приехал играть главную роль в моем шоу.
I know, you want to star in the show. Я знаю, вы хотите играть главную роль в спектакле.
And Sasha Bingham will star? И Саша Бингам будет играть главную роль?
Eldridge, who was to star in the stage play Among the Married at the Majestic Theatre in Downtown Los Angeles, recommended Astor for the second female lead. Элдридж должна была играть главную роль в театральной постановке «Среди замужества» в театре «Majestic» в центре Лос-Анджелеса и порекомендовала Астор на второстепенную роль.
On August 13, 2008, Nickelodeon announced that Justice had signed "an overall talent and music deal" with the company, agreeing to star in a then-untitled musical-comedy series about a girl who attends a performing arts high school. 13 августа 2008 Никелодеон объявил, что Джастис подписала «абсолютно мастерский и музыкальный договор» с компанией, согласившись играть главную роль в тогда ещё никому неизвестном музыкально-комедийном сериале о девушке, которая учится в средней школе искусств.
Больше примеров...
Светило (примеров 4)
Seems to be the star of her department. Похоже, светило в своей области.
"astor" means "star." "астро" означает "светило".
You're a rising star in this company. Ты светило этой компании!
She's the star academic, her career always comes first, while I'm the one who rubs her feet, does the laundry and makes sure there's food in the fridge. Она светило науки, её карьера прежде всего, пока я массажирую ей ноги, занимаюсь стиркой и беспокоюсь, чтобы в холодильнике была еда.
Больше примеров...
Star (примеров 861)
The Justice Society's final Golden Age story ran in All Star Comics #57 (1951; the title itself continued as All Star Western). Окончательный финал Общества Справедливости Золотого Века Комиксов пришёлся на All Star Comics Nº 57 в 1951 году (а сама серия продолжила выпускаться под названием All Star Western).
On October 15, the next single "Star Train" was released. 15 октября был выпущен сингл «STAR TRAIN».
Star Alliance developed a "regional" concept in 2004, which helped it penetrate markets with participation by smaller regional carriers. Альянс начал развивать «региональную» концепцию в 2004 году, и это помогло Star Alliance выйти на региональные рынки с участием местных перевозчиков.
This system was developed by STAR Group on the basis of many years' experience in technical translations. Система была разработана STAR Group с учетом многолетнего опыта работы в области технических переводов.
The Regent Esplanade Zagreb â€" one of the symbols of the hotel tradition and quality of the Croatian capital â€" recently received two valuable recognitions for quality: the Superbrands status and logo and the International 5 Star Diamond Award. Загребская гостиница «The Regent Esplanade Zagreb" - один из символов гостиничных традиций и качеств хорватской сто лицы - недавно получила две ценные награды за качество: статус и знак Супербрандса, а также награду «International 5* Star Diamond Award".
Больше примеров...
Стар (примеров 811)
States noted the efforts of UNODC and the World Bank Group through the StAR initiative and other relevant initiatives. Государства отметили усилия ЮНОДК и Группы Всемирного банка в рамках инициативы СтАР и других соответствующих инициатив.
1987... the halcyon days of Whitney Houston and Star Trek: 1987... Безмятежные дни Уитни Хьюстон и "Стар Трек - Новое Поколение".
And you're losing subscriptions while The Daily Star sells out! А Вы теряете подписчиков, в то время, как "Стар" набирает! Признай это, Тесс...
On 1 September 2003, an aircraft registered in the Russian Federation conducted a flight on behalf of Star African Airlines from Sharjah to Hargeysa. 1 сентября 2003 года самолет, зарегистрированный в Российской Федерации, совершил рейс из Шарджи в Харгейсу от имени «Стар эфрикан эрлайнз».
Like the Star Trek guys? Чуваки из Стар Трека?
Больше примеров...
Звездных (примеров 63)
The chancellor will not be able to control the thousands of star systems... without keeping the senate intact. Только оставив невредимым Сенат, канцлер сможет управлять тысячами звездных систем.
The Krenim Imperium - over 200 star systems, 900 planets, thousands of warp-capable vessels and now... after the shock wave, everything seems to have changed. Кренимская Империя - более чем 200 звездных систем, 900 планет, тысячи варп кораблей, и теперь... после прохода волны, кажется, все изменилось.
He was a regular starter at the beginning of the 2004-05 season, but Robson was sacked on 28 August 2004 and replaced by Graeme Souness, who made drastic changes at the club, cutting star players like Craig Bellamy and Laurent Robert. Он был основным игроком и в начале сезона 2004/05, но Робсон был уволен 28 августа 2004 года и заменен на Грэма Сунесса, который внес существенные изменения в клуб, убирая из состава звездных игроков, а именно, таких как Крейг Беллами и Лоран Робер.
It looks forward to a fruitful year of new results from Mars, continued discoveries from other star systems and the universe, and the continued success of space missions from various countries participating in the exploration of the solar system. Оно надеется, что в предстоящие годы будут получены новые впечатляющие данные с Марса, сделаны открытия в других звездных системах и Вселенной, будут осуществлены новые успешные космические миссии различными странами, участвующими в изучении Солнечной системы.
The WGSN approved the name Suhail for this star on 21 August 2016 and it is now so entered in the IAU Catalog of Star Names (Canopus had its name approved as is, and Zeta Puppis was given the name Naos). WGSN одобрила имя Сухайль для этой звезды 21 августа 2016 года, и теперь она была введена в каталог звездных имен IAU (Канопусу было оставлено свое название, а Дзета Кормы получила название Наос).
Больше примеров...
Звездные (примеров 43)
Now, that's what I call star quality. Теперь, вот что я называю звездные качества.
They must be delivered safely... or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. Их нужно доставить в целости... иначе другие звездные системы постигнет та же участь, что и Альдеран.
Earlier, I was trying to teach both of you to read the star charts. До этого я учил вас с Тиган читать звездные карты.
How would an interstellar civilization set out to explore its neighboring star systems? Каким же образом инопланетная цивилизация стала бы исследовать соседние звездные системы?
The Star Riders, his clan, insisted on it. Звездные Всадники - его клан - настояли на церемонии.
Больше примеров...