| Very soon it will look like just another star in the night sky. | Очень скоро она будет выглядеть точно так же, как и любая другая звезда в ночном небе. |
| Simon's a rising star, Dad. | Саймон - восходящая звезда, папа. |
| Right, but as his political star rose from congressman to senator, he realized... he had to make sure the scandal never came to light. | Верно, но как только его политическая звезда взошла от конгрессмена до сенатора, он понял... что должен сделать всё, чтобы скандал никогда не всплыл. |
| The larger star is thought to be an orange hued giant around 1.5 times as massive as the Sun that has swollen to around 35 times the diameter of the Sun with a spectral type measured at K3IIIep. | Более крупная звезда считается оранжевым гигантом с массой около 1,5 масс Солнца, расширившимся до диаметра около 35 диаметров Солнца; спектральный класс равен K3IIIep. |
| Sailing under threat, the United States equips the Blue Star military frigate to find and destroy the monster. | Мореплавание под угрозой, США снаряжают военный фрегат «Голубая Звезда», чтобы найти и уничтожить чудовище. |
| This is Rebecca Bunch, your star attorney? | Это Ребекка Банч, ваш звёздный адвокат? |
| If this star had then exploded as a supernova, the resulting force would most likely have ejected the remnant from the system. | Если бы после звезда взорвалась как сверхновая, взрыв с большой вероятностью выбросил бы звёздный остаток из системы. |
| Braga started out as an intern on Star Trek: The Next Generation in 1990, eventually becoming an executive producer. | Брага начал карьеру в качестве интерна в проекте Звёздный путь: Следующее поколение в 1990 году, впоследствии став продюсером этого сериала. |
| Star Trek references may be found throughout popular culture from movies such as the submarine thriller Crimson Tide to the animated series South Park. | Ссылки на «Звёздный путь» можно найти во всей популярной культуре от фильмов, таких как подводный триллер «Багровый прилив», до анимационного сериала «Южный Парк». |
| With the studio's acceptance of this treatment Roddenberry immediately stopped work on other projects to refocus on Star Trek, and the screenwriters and Isenberg were deluged with grateful fan mail. | С принятием студией этого варианта Родденберри немедленно прекратил работу над другими проектами, чтобы переориентироваться на «Звёздный путь», а сценаристы и Изенберг были завалены благодарной почтой поклонников. |
| And who is that who took out your star player? | И кто же это вывел из строя вашего звездного игрока? |
| A round of applause for our star striker. | Поприветствуем нашего звездного нападающего. |
| Feast your eyes on the home runs of your star batter, or your new ace pitcher and bring your team to victory. | Насладитесь хоум-раном своего звездного бэттера или Вашего нового супер-питчера и приведите свою команду к победе. |
| What is this Star Trek special effect we've arrived in? | Мы что, попали туда, где снимали спецэффекты для "Звездного пути"? |
| Superb facilities where all the details characteristic to a 5 star establisment are met: separate meeting wing, independent group check-in area, full Wi-Fi access, and an experienced and dedicated conference team to guarantee the success of your event. | Прекрасные условия для проведения мероприятий, характерные для 5-ти звездного отеля, что имеет огромное значение: Начиная со специального сектора для принятия групп до специализированного персонала для их обслуживания, причем все услуги отвечают потребностям каждого мероприятия. |
| I know all the star Helix who work on the docks. | Я знаю всех копов звездной спирали, работающих в доках. |
| I understand that you have... the laser crystal that disappeared from Star Labs. | Как я понимаю, у Вас имеется... лазерный кристалл, который исчез из Звездной Лаборатории. |
| We are the star's dust... | Мы являемся звездной пылью. |
| It is an example of a Class B stellar engine, employing the entire energy output of a star to drive computer systems. | Это пример звездной машины класса В, которая использует весь энергетический потенциал звезды, чтобы приводить в действие компьютерную систему. |
| A computer program developed especially by the designers calculates the purchaser's personal star chart. | Один из дизайнеров с помощью специально разработанной для этого компьютерной программы производит расчет личной звездной карты клиента. |
| A star next to a baby's name honors a baby who passed away before production was complete. | Звездочка возле имени ставится в память о ребенке, который скончался до завершения работы над фильмом. |
| Any idea what "little star" is? | Есть идеи что означает "моя звездочка"? |
| My shining star, My luscious berry, | Моя звездочка, Ягодка, рыбка. |
| It says Ben, with a star next to it. | Да. Твоё сверху и звездочка. |
| Star light, star bright First star I see tonight, I wish I may, I wish I might, | Звездочка небесная, первая вечерняя звездочка, самая яркая звездочка на небе, исполни мое сегодняшнее желание. |
| Captain's log, star date 23.9, rounded off to the nearest decimal point. | Бортовой журнал, звездная дата 23.9, округленная до десятых долей. |
| Maybe, but Star Helix knows I'm onto you, so... | Возможно, но Звездная Спираль знает, что я у тебя... |
| What you need, Mister Star Helix? | Что вам угодно, мистер Звездная Спираль? |
| Now, an interesting effect to watch for is in the upper left-hand quadrant of the sky, where you can see the star system of Hastromil boiling away into the ultraviolet. | А сейчас, интересный эффект для наблюдения в верхней левой части неба, где вы можете видеть, как звездная система Гастромил разлетается на маленькие ультрафиолетовые кусочки. |
| Come in, Star Command. | Входите, звездная команда. |
| These exotic elements are formed in the star's core. | Эти экзотические элементы образуются в звездном ядре. |
| 2012 should become new «creation of the world in a star temple», a reference point of "Golden Age" of a human civilization. | 2012 год должен стать новым «сотворением мира в звездном храме», точкой отсчета «золотого века» человеческой цивилизации. |
| Also, I was on Star Trek. | А еще я был в Звездном пути. |
| Sheldon, I was actually talking about when I was a kid on Star Trek. | Шелдон, я вообще-то говорил о том времени, когда я был еще пацаном в Звездном Пути. |
| The first known recorded observation of VY Canis Majoris is in the star catalogue of the French astronomer Jérôme Lalande, on 7 March 1801, which lists it as a 7th magnitude star. | Первые известные наблюдения VY Большого Пса зафиксированы в звездном каталоге Жозефа Жерома де Лаланда 7 марта 1801 года, в котором VY СМа указана как звезда седьмой звездной величины. |
| An explosion that size could affect an entire star system. | Взрыв такого размера может затронуть целую звездную систему. |
| The ancient Bajorans used ships like these to explore their star system 800 years ago. | По легендам, древние баджорцы использовали вот такие корабли, чтобы исследовать звездную систему 800 лет назад. |
| If you tell me the star date. | Если вы мне назовете звездную дату. |
| Listen, come back to Star Labs with me, all right? | Послушай, возвращайся в Звездную Лабораторию со мной, хорошо? |
| As you are probably aware, plans for the development of the outlying regions of the galaxy involve the building of a hyperspace express route through your star system. | Как вам, вероятно, известно,... планы развития периферийных районов Галактики... включают в себя постройку гиперпространственной экспресс-ветки, проходящей через вашу звездную систему,... и ваша планета подлежит сносу. |
| Besides Lincoln, Pollyanna McIntosh (Jadis/ Anne) will also star in these films. | Помимо Линкольна, Поллианна Макинтош (Джадис/ Энн) также будет сниматься в этих фильмах. |
| In January 2015, it was announced that Carpenter, along with Sofia Carson, would star in a Disney Channel Original Movie, then titled Further Adventures in Babysitting, based on the 1987 movie Adventures in Babysitting. | В январе 2015 года было объявлено, что Сабрина Карпентер и София Карсон будут сниматься в фильме «Дальнейшие приключения няни», фильм основан на похожем фильме «Приключения няни», который вышел ещё в 1987 году. |
| One day when she was in the audience of a student performance in the school, Eugenia received an offer from Belarusfilm to star in a movie. | Однажды, случайно оказавшись зрителем на студенческом спектакле в этом училище, Евгения получила предложение сниматься в кино на студии «Беларусьфильм». |
| He was thereafter a messenger and sporting editor of a newspaper before going to Los Angeles to star in films, but no producer wanted him. | После этого он был курьером у редактора спортивной газеты, потом Ричард отправится в Лос-Анджелес, в надежде сниматься в кино, однако продюсеры не хотели брать его в свои фильмы. |
| I was already a star when I started working with him! | Я уже имела огромный успех, когда начала с ним сниматься! |
| Coxeter identified a number of degenerate star polyhedra by the Wythoff construction method, which contain overlapping edges or vertices. | Коксетер с помощью построения Витхоффа определил некоторое число вырожденных звёздчатых многогранников, которые имеют перекрывающиеся рёбра или вершины. |
| The regular dodecahedron can be faceted into one regular Kepler-Poinsot polyhedron, three uniform star polyhedra, and three regular polyhedral compound. | Правильный додекаэдр может быть огранён до одного правильного многогранника Кеплера - Пуансо, трёх однородных звёздчатых многогранников и трёх соединений многогранников. |
| There are no regular hyperbolic star-honeycombs in H3: all forms with a regular star polyhedron as cell, vertex figure or both end up being spherical. | Не существует гиперболических звёздчатых сот в НЗ - все формы с правильным звёздчатым многогранником в качестве ячейки, вершинной фигуры, или того и другого оказываются сферическими. |
| For example, there are 4 regular star polyhedra with regular polygon or star polygon vertex figures. | Например, существует 4 правильных звёздчатых многогранника с правильными многоугольными или звёздчатыми вершинными фигурами. |
| 1809: Louis Poinsot rediscovered Kepler's polyhedra and two more, the great icosahedron and great dodecahedron as regular star polyhedra, now called the Kepler-Poinsot polyhedra. | Гораздо позже - в 1809 году - Луи Пуансо заново открыл многогранники Кеплера, а также открыл ещё два звёздчатых многогранника: большой додекаэдр и большой икосаэдр, которые теперь называют телами Кеплера - Пуансо. |
| I never in a million years thought that the star of your little film would be me. | мне бы и в голову не пришло, что в главной роли твоего фильма буду я. |
| And Sasha Bingham will star? | И Саша Бингем в главной роли? |
| It'll run for a decade, and Zuharah's the star. | Будет идти лет десять с Зухарой в главной роли. |
| Burt Reynolds was to star and possibly direct. | Бёрт Рейнольдс должен был стать исполнителем главной роли и, возможно, режиссером. |
| Their last recording together was a collaboration with Jon Lord on the soundtrack for a B movie, The Last Rebel, starring former gridiron star, Joe Namath. | Их совместными последними записями (в сотрудничестве с Джоном Лордом) стал саундтрек к малобюджетному фильму The Last Rebel, с Джо Нэйметом, звездой американского футбола, в главной роли. |
| He's come over to star in my show. | Приехал играть главную роль в моем шоу. |
| I know, you want to star in the show. | Я знаю, вы хотите играть главную роль в спектакле. |
| What makes you think I could star and direct? | А ты думаешь, у меня получиться и играть главную роль и ставить? |
| Twelve years after starring in Challenge to Lassie, Crisp would star in another movie based on the novel, Greyfriars Bobby: The True Story of a Dog. | Через двенадцать лет после главной роли в «Вызов Лесси», Крисп будет играть главную роль в другом фильме по роману «Грейфрайерс Бобби: Подлинная история собаки». |
| Eldridge, who was to star in the stage play Among the Married at the Majestic Theatre in Downtown Los Angeles, recommended Astor for the second female lead. | Элдридж должна была играть главную роль в театральной постановке «Среди замужества» в театре «Majestic» в центре Лос-Анджелеса и порекомендовала Астор на второстепенную роль. |
| Seems to be the star of her department. | Похоже, светило в своей области. |
| "astor" means "star." | "астро" означает "светило". |
| You're a rising star in this company. | Ты светило этой компании! |
| She's the star academic, her career always comes first, while I'm the one who rubs her feet, does the laundry and makes sure there's food in the fridge. | Она светило науки, её карьера прежде всего, пока я массажирую ей ноги, занимаюсь стиркой и беспокоюсь, чтобы в холодильнике была еда. |
| Lyrics | Basement Jaxx Lyrics | Lucky Star Feat. | Тексты песен | Тексты песен Basement Jaxx | Текст песни Lucky Star Feat. |
| Star Fox took the #115 spot on EGM's "The Greatest 200 Videogames of Their Time", and 82nd best game made on a Nintendo System in Nintendo Powers Top 200 Games list. | Star Fox заняло 115 место в списке 200 лучших видеоигр от EGḾ, и 82 место среди игр выпущенных на платформе от Nintendo в журнале Nintendo Power. |
| Sega has abandoned their plans for a Phantasy Star IV remake in favor of a compilation featuring the original iterations of Phantasy Star I-IV. | Sega of Japan отказалась от планов по созданию ремейка Phantasy Star IV в пользу компиляции из повторов оригинальных четырёх игр. |
| The International Star for Quality Convention Manual defines how the awarded company should use the symbols, logotype, colour photographs and typographies. | Материалы конвенции International Star for Quality предлагают идеи по использованию логотипов, символов и фотографий. |
| The second officer and 22 crew were picked up on 23 July by the Tuscan Star, while the chief officer and 20 survivors made landfall at Villa Cisneros, Spanish Sahara. | Второй помощник и еще 22 выживших были подобраны 23 июля грузовым судном Tuscan Star в районе с координатами 28º15' с. ш. |
| Ismay had a head for business, and the White Star Line flourished under his leadership. | Исмей возглавлял бизнес и Уайт Стар Лайн процветала под его руководством. |
| The StAR initiative further intends to work with financial centres to increase awareness of the barriers for asset recovery. | Дальнейшие шаги в рамках инициативы СтАР предполагают работу с финансовыми центрами в целях повышения осведомленности о препятствиях на пути возвращения активов. |
| He emphasized that asset recovery efforts must be consistent to enhance their effectiveness, and highlighted that the StAR Initiative placed high emphasis on continued country engagement. | Он указал на необходимость последовательности усилий в области возвращения активов для повышения их эффективности и отметил, что в рамках Инициативы СтАР большое внимание уделяется непрерывному участию стран. |
| The StAR Initiative has facilitated more than 130 case coordination meetings between countries pursuing the recovery of stolen assets and countries where such assets are suspected to be located, mostly financial centres. | В рамках Инициативы СтАР было оказано содействие в проведении свыше 130 координационных совещаний между странами, добивающимися возвращения похищенных активов, и странами, в которых, по имеющимся подозрениям, такие активы находятся, главным образом финансовыми центрами. |
| Thanks to the joint World Bank/UNODC Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative launched in September 2007, countries would have a better chance of preventing public funds from being stolen. | Благодаря совместной Инициативе Всемирного банка и ЮНОДК по возвращению похищенных активов (СтАР), выполнение которой началось в сентябре 2007 года, страны получили реальную возможность предотвращать хищение государственных средств. |
| The chancellor will not be able to control the thousands of star systems... without keeping the senate intact. | Только оставив невредимым Сенат, канцлер сможет управлять тысячами звездных систем. |
| Drifting in the vacuum between star systems? | Дрейфующем в пустоте меж звездных систем? |
| The Hawks are about to get their feathers ruffled as one of their star players prepares to fly out of the closet ? | "Ястребы собираются взъерошить перышки, ведь один из их звездных игроков готовится вылететь из шкафа?" |
| Lord of the Rings, Star Warsmash-up wedding. | Свадьба в стиле Властелина Колец и Звездных Войн. |
| Galaxies form, and generations of stars form in thosegalaxies, and around one star, at least one star, is a habitableplanet. | Рождаются галактики, а в них - поколения звездных форм. Ивокруг одной звезды, как минимум одной, есть обитаемаяпланета. |
| I need to see some star charts, get some common points of reference. | Дайте мне взглянуть на звездные карты, найти что-нибудь общее в них. |
| The only way we can save it is by convincing Kane that his star charts are hopelessly wrong. | Единственный способ, которым мы можем спасти его, это убедить Кейна, что звездные карты безнадежно устарели. |
| Star Sapphires of Zamaron, I demand an audience with your Queen. | Звездные Сапфиры Замарона, я требую аудиенции с вашей королевой. |
| Also I realized after studying our star charts why I have been feeling so off balance lately. | Еще, изучив звездные карты, я поняла, почему последнее время мне было не по себе. |
| "The Star Clusters of NGC 1313". | Звездные скопления в NGC 1313 |