| Industrial waste generation also appears to be stabilizing. | Уровень образования промышленных отходов, как представляется, также стабилизируется. |
| Delegations noted with satisfaction that the new system is stabilizing and enjoys the trust and confidence of staff members. | Делегации с удовлетворением отметили, что работа новой системы стабилизируется, а система пользуется доверием сотрудников. |
| Sarah's temperature is down, but it's not stabilizing. | Температура Сары спала, но не стабилизируется. |
| Well, his vitals are stabilizing, and he doesn't seem to have any permanent injuries. | Так, его состояние стабилизируется, и, похоже, у него нет постоянных травм. |
| Although in general stabilizing, the situation requires close monitoring. | Хотя обстановка в целом стабилизируется, она требует пристального внимания. |
| The situation in Liberia has been gradually stabilizing as progress has been made in the peace process. | Ситуация в Либерии постепенно стабилизируется по мере достижения прогресса в мирном процессе. |
| Its motion is inward and centering, and its energy is stabilizing and conserving. | Его движение внутрь и центрируется, и его энергия стабилизируется и сохраняется. |
| Europe is stabilizing; and both are moving closer together. | Европа стабилизируется; и они движутся навстречу друг другу. |
| There are signs that the situation in Rwanda is stabilizing and slowly returning to more normal conditions. | Имеются признаки того, что ситуация в Руанде стабилизируется и что страна медленно возвращается к более нормальным условиям. |
| The general situation in Kosovo has been tense but is stabilizing. | Положение в Косово в целом напряженное, но постепенно стабилизируется. |
| Everywhere, economic activity is painfully stabilizing at 5% to 10% below 2007 levels. | Повсюду экономическая деятельность болезненно стабилизируется на уровнях на 5%-10% ниже уровней 2007 года. |
| The Afghan people had recently adopted a new Constitution and elected a President, and the country's economic and political situation was stabilizing. | Недавно афганский народ принял новую конституцию и избрал президента, экономическая и политическая ситуация в стране стабилизируется. |
| In most parts of the world, new HIV infections are steadily falling or stabilizing. | В большинстве регионов мира число новых случаев инфицирования ВИЧ снижается или стабилизируется. |
| And we appreciate that, but truly, things are stabilizing. | И мы ценим это, но, честно, все стабилизируется. |
| While heroin use appears to be stabilizing, the non-medical use of prescription opioids continues to increase in most regions. | В то время как потребление героина, по-видимому, стабилизируется, потребление опиоидов рецептурного отпуска в немедицинских целях в большинстве регионов продолжает возрастать. |
| Perpetrators acquiring skills to recognize and express their emotions; stabilizing the perpetrators' professional life; | правонарушители приобретают навыки распознавания и выражения своих эмоций; стабилизируется профессиональная жизнь правонарушителей; |
| As the number of Security Council meetings covered appears to be stabilizing, the Department of Public Information should carefully monitor the use of these funds. | Поскольку число освещаемых заседаний Совета Безопасности, как представляется, стабилизируется, Департаменту общественной информации необходимо внимательно следить за использованием этих средств. |
| Fossil fuel consumption in industrialized countries is slowly stabilizing but many polluting emissions continue to rise, especially carbon dioxide emissions responsible for global warming. | Потребление ископаемого топлива в промышленно развитых странах стабилизируется медленно, но выбросы многих загрязнителей продолжают расти, особенно выбросы двуокиси углерода, вызывающей глобальное потепление. |
| Central Africa seems to be stabilizing, thanks to the special attention given to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and to Burundi. | Ситуация в Центральной Африке, по всей видимости, стабилизируется благодаря особому вниманию, которое уделяется восточной части Демократической республики Конго и Бурунди. |
| Progress is demonstrable: the security situation is slowly stabilizing, the economy is showing some resilience, legislative elections were held, and progress also was made in extending State authority. | Прогресс очевиден: положение в части безопасности постепенно стабилизируется, экономика демонстрирует определенную жизнестойкость, проведены выборы в законодательный орган и достигнуты успехи в распространении государственной власти. |
| The stock of external debt, which grew rapidly over the period 2005-2009, is now stabilizing and debt ratios are improving. | Объем внешней задолженности, стремительно увеличивавшийся в период 2005 - 2009 годов, сейчас стабилизируется, а коэффициенты задолженности улучшаются. |
| While heroin use seems to be stabilizing in some parts of the world, it is being replaced with the use of prescription opioids or similar substances. | В некоторых регионах мира потребление героина, как представляется, стабилизируется, однако при этом на смену ему приходят рецептурные опиоиды или аналогичные вещества. |
| In Rwanda, fortunately, the situation is steadily stabilizing, particularly after the return of most of its citizens, who had been coerced into a drifting life in exile as refugees. | В Руанде, к счастью, положение постепенно стабилизируется, особенно после возвращения большинства ее граждан, которых вынудили вести бродячую жизнь в изгнании в качестве беженцев. |
| In countries with economies in transition, the health of forests is also stabilizing, although it is still generally worse than the European average. | В странах с переходной экономикой состояние лесов также стабилизируется, хотя оно до сих пор в целом хуже, чем в среднем в остальных странах Европы. |
| Trade was stabilizing and showing the first signs of a rebound, and the World Bank predicted that international trade would grow by nearly 4 per cent the following year, due in no small part to nations' continuing commitment to maintain free and open trading relationships. | Торговля стабилизируется, демонстрируя первые признаки выздоровления, и, согласно прогнозам Всемирного банка, в следующем году мировой товарооборот вырастет почти на 4 процента, во многом благодаря сохранению государствами курса на поддержание свободных и открытых торговых взаимоотношений. |