Английский - русский
Перевод слова Spy

Перевод spy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шпион (примеров 823)
They think he's a spy. Они думают, что он - шпион.
What she and Mark had was real love, not some spy versus spy espionage game. У них с Марком была настоящая любовь, не какой-то шпион против шпиона в шпионской игре.
The spy, claiming to be Joseph Hamer's true friend. Этот шпион, притворяющийся настоящим другом Джозефа Хеймера.
When my wife met me, she was convinced I was a spy. Когда мы только познакомились с женой, она была уверена, что я шпион.
So your hero's a spy? Так твой герой шпион?
Больше примеров...
Шпионский (примеров 57)
I didn't try to crack your spy safe. Я не пыталась взломать твой шпионский сейф.
I know his editor was all over him about finishing that spy novel. Знаю, что его донимал редактор, чтобы он закончил шпионский рассказ.
You got stripes in the Southeast... and can't pull Valchek's spy van to work his own detail? У тебя же сержантские нашивки в Юго-восточном... и ты не можешь выпросить шпионский автобус Валчека для его собственного отряда?
Must be some kind of spy code. Должно быть какой-то шпионский код.
What do you mean, a code? -Like a super secret spy code. В смысле? - Секретный шпионский код.
Больше примеров...
Шпионить (примеров 275)
He asked me to spy on Herr Schumler. Он просил меня шпионить за герром Шумлером.
There are no reports of specific Internet surveillance in Qatar, but a report by Reporters Without Borders said that Qtel "has the means to spy on messages sent through the other ISPs." Нет каких-либо сообщений о фактах слежения за пользователями интернета в Катаре, но по отчёту Репортёров без границ Qtel «имеет возможности шпионить за сообщениями, отправляемыми другими провайдерами».
For you to spy on. Тебе за мной шпионить.
Did Leibo send you to spy? Тебя Лейбо послал шпионить?
If we chose to employ you as an agent of DigiCorp, you will spy on other corporations, inform us of their business plans, research programs and counter intelligence operations. И если "ДиджиКорп" наймет вас на работу агентом... вам придется шпионить за другими корпорациями. Информировать нас об их бизнес-планах... исследованиях и системе безопасности.
Больше примеров...
Шпионкой (примеров 48)
And as for me, I am done being your little spy. Что касается меня, с меня хватит быть твоей маленькой шпионкой.
As it turns out, she was a North Korean spy. Как выяснилось, она была северокорейской шпионкой.
You were never a spy, right? Вы ведь не были шпионкой, правда?
If Golly said choose between being a spy Если бы Голли сказала выбрать - быть шпионкой
Which would make her a spy. Что может сделать ее шпионкой.
Больше примеров...
Шпионаже (примеров 24)
While living there, he was accused of being a spy and was even arrested by the Kurds. В этот период ему было предъявлено обвинение в шпионаже, и он даже был арестован курдами.
Princess Stephanie returned to Britain in 1939, but after war was declared later that year, she left the country for fear of being arrested as a German spy. Принцесса Стефания вернулась в Великобританию в 1939 году, но после начала войны покинула страну, опасаясь обвинения в шпионаже.
In this fierce atmosphere of repression, many cases such as "spy case" and "security-related cases" are being plotted in series and innocent civilians and patriotic people suffer from various kinds of assaults in prisons. В этой жестокой атмосфере репрессий фабрикуется множество так называемых «дел о шпионаже» и «дел о посягательстве на безопасность», а в тюрьмах ни в чем не повинные люди и патриотически настроенные граждане подвергаются всевозможным нападениям.
If I resisted de Vergesse he would announce my secret which would lead to my arrest as a spy and the discovery of your precious dispatches. Если бы я оттолкнула де Вергессе, он раскрыл бы мою тайну. А это привело бы к моему аресту по обвинению в шпионаже и к обнаружению ваших драгоценных депеш.
Alger Hiss (November 11, 1904 - November 15, 1996) was an American government official who was accused of being a Soviet spy in 1948 and convicted of perjury in connection with this charge in 1950. Элджер Хисс (англ. Alger Hiss; 11 ноября 1904 года - 15 ноября 1996 года) - американский госслужащий, в 1948 году обвинённый в шпионаже в пользу СССР и осуждённый за лжесвидетельство в связи с этим обвинением в 1950 году.
Больше примеров...
Вижу (примеров 33)
I spy a silver lining, Sergeant. Я вижу лучик света, сержант.
I spy, with my little eye, something beginning with... Я вижу кое-что начинающееся на... Эс.
It's you who's Alfred's spy. Вижу, ты лазутчик Альфреда, следующий шаг - убивать ради него.
I see the spy has returned. Вижу, шпион вернулся.
We were in the cab playing I-spy. "I spy a mailbox,""I spy a lamppost." Мы ехали в такси, играли в слова. "Я вижу почтовый ящик".
Больше примеров...
Шпионку (примеров 17)
Well, I can find that spy in 19 hours. Ну, я могу найти эту шпионку за 19 часов.
Jenna once tried to use her as a spy, did it... Дженна однажды уже пыталась использовать её как шпионку, это же сработ...
I stun-gunned a Chinese spy in my mom's basement. Я оглушил китайскую шпионку в подвале дома моей мамы.
And then, the next day, his life really changed when he met a spy named Sarah, and he fell in love. И потом, на следующий день, его жизнь серьезно изменилась, когда он встретил шпионку по имени Сара и влюбился в нее.
They're sending in a spy tomorrow. Завтра они засылают шпионку.
Больше примеров...
Разведчик (примеров 8)
Count Leontiev is spy or adventurer... Граф Леонтьев - разведчик или авантюрист...
Shurenberg, you are aware there are people in the Gestapo who believe that you are a Soviet spy. Шуренберг, как вам известно, многие члены Гестапо -абсолютно убеждены что вы советский разведчик.
"ThankGodit 'sFriday!",the great Russian spy said to himself. "Скорее бы пятница - думал разведчик"
The Soviet intelligence officer, who acts under the name of the French businessman Auguste Ptigan, accidentally gets into the ranks of Gestapo; who take him for an English spy. Советский разведчик, который действует под именем французского коммерсанта Огюста Птижана, случайно (столкнулся с патрулём после получения запрещённой валюты) попадает в гестапо; они, в свою очередь, принимают его за английского шпиона.
A spy without a coded message cansinkto thelakebottom like a stone. "Разведчик без шифровок, как гамбургер без кока-колы"
Больше примеров...
Пошпионить (примеров 15)
You have to spy on him, This should be easy. Ты должна пошпионить за ним, это должно бытЬ несложно.
But if you give me one of those outfits, we can hide in the bushes and spy on them. Но если ты дашь мне форму, мы можем спрятаться в кустах и пошпионить за ними.
Mom just sent you here to spy on me, didn't she? Мама прислала тебя сюда пошпионить за мной?
So they sent someone we'd trust to spy on us. Вот они и послали ближнего пошпионить.
That means that you can spy on the Police Department. Решил пошпионить в штабе полиции?
Больше примеров...
Шпионажа (примеров 15)
He was planted at New York Recycle as a corporate spy. Его внедрили в "Нью-Йорк Ресайкл" для промышленного шпионажа.
We both just worked for the same mammoth Soviet spy service. Мы оба работали на одну и туже организацию Советскую службу шпионажа.
It's a spy tool - something that you put inside another person. Это инструмент шпионажа, ты помещаешь его внутрь другого человека.
You've broken the skull of the master spy. Вы проломили гению шпионажа череп.
The new Franco-German push for an intelligence-sharing agreement with the US is probably difficult to put into practice, especially considering that spy services operating around the world are not always fully controllable. Вероятнее всего, предложение Франции и Германии договориться с США обмениваться разведывательными данными вряд ли осуществимо, особенно учитывая то обстоятельство, что международные службы шпионажа не всегда полностью могут контролироваться.
Больше примеров...
Агента (примеров 23)
If he learns we've involved an American, a spy... Если он узнает, что мы привлекли к работе американского агента...
As a spy working for the government of the United States, Berg traveled to Yugoslavia to gather intelligence on resistance groups the U.S. government was considering supporting. В качестве агента правительства Соединённых Штатов Берг отправился в Югославию для сбора информации о группах Сопротивления, возможность поддержки которых рассматривало правительство США.
I offer you the services of the world's greatest spy, and you don't have the decency, the common courtesy to offer me my own... personal assistant? Я предложил вам услуги величайшего агента, а вы даже не проявили любезности предложить мне личного помощника!
In the Russian Federation, an organization working on "political activities" and receiving foreign funding must register itself as a "foreign agent", which in Russian is synonymous with "foreign spy". В Российской Федерации организация, занимающаяся "политической деятельностью" и получающая денежные средства из зарубежных источников, обязана зарегистрироваться в качестве "иностранного агента", что в русском языке равнозначно понятию "иностранный шпион".
But a spy's stock-in-trade is recruiting and nurturing collaborators. Однако главное профессиональное качество агента спецслужб - это умение вербовать людей и поддерживать с ними отношения.
Больше примеров...
Лазутчик (примеров 7)
If we evacuate, they'll know we have a spy inside their walls. Если мы эвакуируемся они поймут, что у нас есть лазутчик в их стенах.
It's you who's Alfred's spy. Вижу, ты лазутчик Альфреда, следующий шаг - убивать ради него.
If he's a government spy, he'll show up here soon. Если он - правительственный лазутчик, скоро он появится здесь.
Look... the spy sent me a letter telling me who he was and asking me to meet him at the Old Mill. Послушайте... лазутчик послал мне письмо, говоря о том, кто он, и с просьбой встретиться с ним на Старой мельнице
Why? If a government spy like you knows all why don't you do something? Если ты, правительственный лазутчик, в курсе дел,... что же ты ничего не предпримешь?
Больше примеров...
Подглядывать (примеров 7)
Peter, you don't have to spy on me. Питер, тебе не нужно подглядывать.
It is unseemly for the spiritual leader of Tibet to spy on people. Кунь Дун, не подобает духовному вождю Тибета подглядывать за людьми!
And from that day he began to spy on and watch over his mother, with the specific purpose of destroying the aura of dignity and respect... which until now she had had in his eyes. С того дня, как он начал подглядывать и наблюдать за своей матерью определилась цель - разрушить тот ореол благоговения и почитания, который был тогда вокруг неё в его глазах.
Let's go spy on the boys. Пошли подглядывать за мальчишками.
It is up to you to follow people where I cannot go, to talk to them, to listen to them, to spy on them, watch through keyholes. Это ваше дело следовать за людьми там, куда я пойти не могу, чтобы поговорить с ними, выслушать их, шпионить за ними, подглядывать в замочные скважины.
Больше примеров...
Spy (примеров 92)
He also wrote two volumes of memoirs, Go Spy the Land (1933) and The Dreaded Hour (1936) as well as two unpublished plays. В 1930-е годы написал две книги воспоминаний: Go Spy The Land (1932) и The Dreaded Hour (1936) и две неопубликованные театральные пьесы.
Robert Copsey and Lewis Corner of Digital Spy were critical of the song, giving it one star of a possible five. Роберт Копси и Льюис Корнер из Digital Spy раскритиковали песню, присудив одну звезду из пяти.
Digital Spy's Morgan Jeffery also gave it four stars, commending the Western atmosphere and the way the Doctor's darkness was handled. Морган Джеффри из Digital Spy также оценил эпизод в четыре звезды, похвалив атмосферу вестерна и способ, которым извлекаются наружу внутренние демоны Доктора.
On March 28, 2014, the film's title was changed to Spy. 28 марта 2014 года фильм сменил название на «Spy».
Nick Levine of Digital Spy gave the song five out of five stars, describing it as a "life-affirming equality anthem, a straight-up club pumper and a flat-out fantastic pop song." Ник Левайн из «Digital Spy» дал песне 5 баллов из 5, описав её как «жизеутверждающее произведение о равноправии, прямолинейный клубный боевик и утончённую фантастическую поп-песню».
Больше примеров...