Английский - русский
Перевод слова Spy

Перевод spy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шпион (примеров 823)
I'm saying that until you start flashing again, you're no longer a spy. Я говорю, что, пока ты снова не начнешь получать "вспышки", ты не шпион.
You aren't a spy, are you? Ты ведь не шпион, да?
Or perhaps you are a spy. Может, ты шпион?
Simon is a master spy. Саймон - умелый шпион.
Would that be the same paper our spy could be using as a paint-by-numbers? А если наш шпион будет использовать этот доклад как руководство к действию?
Больше примеров...
Шпионский (примеров 57)
This kind of spy plot is classic paranoid fantasy. Шпионский сюжет - это классическая параноидальная фантазия.
In France Gaston Leroux published the spy thriller Rouletabille chez Krupp (1917), in which a detective, Joseph Rouletabille, engages in espionage. Во Франции Гастон Леру опубликовал шпионский триллер «Рультабий у Круппа» (1917), в котором детектив Жозеф Рультабий занимается шпионажем.
It's my spy voice. Это мой шпионский голос.
This year, the clear first choice has to be the 1963 James Bond spy thriller "From Russia with Love." В этом году однозначным первым выбором должен быть шпионский триллер 1963 года о Джеймсе Бонде "Из России с любовью".
After school spy route... После школы - шпионский маршрут...
Больше примеров...
Шпионить (примеров 275)
My father sent you here to spy on me because he's afraid of how well I'm doing. Мой отец прислал сюда вас, чтобы шпионить за мной, потому что боялся моих успехов.
How can I be calm when Pullo's put that little witch to spy on me? Как я могу успокоиться, ведь Пулион нарочно привел эту маленькую ведьму шпионить за мной.
And just like that, she agreed to spy on her boss for you? И она просто так согласилась шпионить на босса вместо тебя?
His last story, "Why Democrats Love to Spy On Americans", was published by BuzzFeed on June 7, 2013. Его последняя статья «Почему демократы любят шпионить за американцами» была опубликовано в BuzzFeed 7 июня 2013 года.
Are you offering to spy on your brother? Будешь шпионить за свои братом?
Больше примеров...
Шпионкой (примеров 48)
You could be a spy, for all I know. Вы могли быть шпионкой, например.
Gail Selvin admitted Harriet was a spy, and she was scared. Гэйл Селвин признал, что Гарриет была шпионкой и она была напугана.
Maybe she's a spy, and the Russians assassinated her. Может, она была шпионкой, и её убрали русские.
Gibbs is on the phone with our Russian spy, and I need to run a trace, fast. Гиббс говорит с русской шпионкой, и мне нужно начать отслеживать, быстро.
You'd make like the worst spy ever. Ты стала бы худшей шпионкой в мире.
Больше примеров...
Шпионаже (примеров 24)
In this fierce atmosphere of repression, many cases such as "spy case" and "security-related cases" are being plotted in series and innocent civilians and patriotic people suffer from various kinds of assaults in prisons. В этой жестокой атмосфере репрессий фабрикуется множество так называемых «дел о шпионаже» и «дел о посягательстве на безопасность», а в тюрьмах ни в чем не повинные люди и патриотически настроенные граждане подвергаются всевозможным нападениям.
All theses added to the true nature of the fabricated "Spy Case of Defector to the south". Все это свидетельствует об истинном характере «дела о шпионаже», сфабрикованного против «перебежчика на юг».
They suspected that I was a spy. По подозрению в шпионаже.
We made mistakes in how we spy. Мы делали ошибки в шпионаже.
If I resisted de Vergesse he would announce my secret which would lead to my arrest as a spy and the discovery of your precious dispatches. Если бы я оттолкнула де Вергессе, он раскрыл бы мою тайну. А это привело бы к моему аресту по обвинению в шпионаже и к обнаружению ваших драгоценных депеш.
Больше примеров...
Вижу (примеров 33)
[chuckles] We played I Spy. Мы играли в "Я вижу".
I spy something very trustworthy. Я вижу кое-что надёжное.
I spy with my little eye something beginning with F. Я вижу что-то на букву Ф
It's you who's Alfred's spy. Вижу, ты лазутчик Альфреда, следующий шаг - убивать ради него.
I spy with my little eye something that begins with "F." Угадайте, что я вижу на букву "Ф".
Больше примеров...
Шпионку (примеров 17)
I stun-gunned a Chinese spy in my mom's basement. Я оглушил китайскую шпионку в подвале дома моей мамы.
When I've raised a spy in my home. В собственном доме шпионку... вырастила.
And then, the next day, his life really changed when he met a spy named Sarah, and he fell in love. И потом, на следующий день, его жизнь серьезно изменилась, когда он встретил шпионку по имени Сара и влюбился в нее.
Or worse, blames you for hiring a spy in the first place. Или хуже, обвинит тебя в том, что ты изначально наняла шпионку.
So you captured my spy. Вижу, ты раскрыл мою шпионку.
Больше примеров...
Разведчик (примеров 8)
Count Leontiev is spy or adventurer... Граф Леонтьев - разведчик или авантюрист...
Well, I did spy, remember? Ну я же разведчик, помнишь?
Three years later, he returned home. But, the man who came back to America, was in fact a Russian spy... named Alec. Через три года он вернулся домой, но, на самом деле, вместо него в Америку приехал другой человек - советский разведчик по имени Алек.
"ThankGodit 'sFriday!",the great Russian spy said to himself. "Скорее бы пятница - думал разведчик"
The Soviet intelligence officer, who acts under the name of the French businessman Auguste Ptigan, accidentally gets into the ranks of Gestapo; who take him for an English spy. Советский разведчик, который действует под именем французского коммерсанта Огюста Птижана, случайно (столкнулся с патрулём после получения запрещённой валюты) попадает в гестапо; они, в свою очередь, принимают его за английского шпиона.
Больше примеров...
Пошпионить (примеров 15)
Besides, who better to spy on Marcel than the girl he so clearly loves? Кроме того, кто лучше всего может пошпионить за Марселем если не девушка, в которую он явно влюблён?
Mom just sent you here to spy on me, didn't she? Мама прислала тебя сюда пошпионить за мной?
Spy on someone or...? Может, пошпионить за кем-нибудь?
So they sent someone we'd trust to spy on us. Вот они и послали ближнего пошпионить.
That means that you can spy on the Police Department. Решил пошпионить в штабе полиции?
Больше примеров...
Шпионажа (примеров 15)
Devon is out of the spy business for good. Дэвон уходит из шпионажа для его же блага.
We both just worked for the same mammoth Soviet spy service. Мы оба работали на одну и туже организацию Советскую службу шпионажа.
Find out anything you can on the type of sub that would be used for skunk works spy craft and any probable personnel numbers. Выясни, всё, что сможешь об этом типе подлодок, что могло быть использовано для скрытого шпионажа, а также возможное число членов экипажа.
David Whele, master spy. Дэвид Уил, мастер шпионажа.
You've broken the skull of the master spy. Вы проломили гению шпионажа череп.
Больше примеров...
Агента (примеров 23)
If he learns we've involved an American, a spy... Если он узнает, что мы привлекли к работе американского агента...
I offer you the services of the world's greatest spy, and you don't have the decency, the common courtesy to offer me my own... personal assistant? Я предложил вам услуги величайшего агента, а вы даже не проявили любезности предложить мне личного помощника!
I'm the spy who killed Agent Shaw. Это шпион, который убил агента Шоу.
Conrad's next novel, Under Western Eyes (1911), follows a reluctant spy sent by the Russian Empire to infiltrate a group of revolutionaries based in Geneva. Следующий роман Конрада, «Глазами Запада» (1911), показывает агента Российской империи, посланного чтобы проникнуть в группу революционеров, базирующуюся в Женеве.
The operation was highly classified, and when two FBI agents died in a plane crash while surveilling a Soviet spy, press and public were misled about the circumstances, and even the agents' families were told nothing for years. Операция была строго засекречена, и когда в авиакатастрофе погибли два агента ФБР, следившие за советским шпионом, пресса и общественность были введены в заблуждение относительно обстоятельств происшествия, причём правда не была открыта даже семьям агентов.
Больше примеров...
Лазутчик (примеров 7)
It's you who's Alfred's spy. Вижу, ты лазутчик Альфреда, следующий шаг - убивать ради него.
If he's a government spy, he'll show up here soon. Если он - правительственный лазутчик, скоро он появится здесь.
Father will send soldiers, but we need a spy from Danbeomhoe. Отец пришлёт воинов, но нам нужен лазутчик из Танбомхве.
Look... the spy sent me a letter telling me who he was and asking me to meet him at the Old Mill. Послушайте... лазутчик послал мне письмо, говоря о том, кто он, и с просьбой встретиться с ним на Старой мельнице
Why? If a government spy like you knows all why don't you do something? Если ты, правительственный лазутчик, в курсе дел,... что же ты ничего не предпримешь?
Больше примеров...
Подглядывать (примеров 7)
Peter, you don't have to spy on me. Питер, тебе не нужно подглядывать.
It is unseemly for the spiritual leader of Tibet to spy on people. Кунь Дун, не подобает духовному вождю Тибета подглядывать за людьми!
He had come to spy on Miss Mara De Rosa? Он пришел, чтобы подглядывать за синьориной Мара де Роса?
You shouldn't spy on people. It's not fair. Нельзя подглядывать за людьми Это нечестно
Let's go spy on the boys. Пошли подглядывать за мальчишками.
Больше примеров...
Spy (примеров 92)
Pulver told website Digital Spy that Moffat had written such a multi-dimensional role that I literally immersed myself in his writing. В интервью сайту Digital Spy Пулвер сказала, что «Моффат написал такую многомерную роль, что я буквально погрузилась в его сценарий.
The system that we use for rental is the Spy GPS/GSM Tracking Set. Система, которую мы даем напрокат, называется "Spy GPS/GSM Tracking Set".
Digital Spy's Morgan Jeffery awarded the episode five out of five stars, saying that it was "fresh and exciting" but also had a "wonderfully old-school tone." В рецензии на Digital Spy Морган Джеффри наградил серию пятью звездами из пяти, назвав её «свежей и интересной», отметив «удивительный тон старый школы».
Robert Copsey and Lewis Corner of Digital Spy were critical of the song, giving it one star of a possible five. Роберт Копси и Льюис Корнер из Digital Spy раскритиковали песню, присудив одну звезду из пяти.
Digital Spy's Ben Rawson-Jones commented that "suicidal plight was well conveyed and there were plenty of shocks and thrills along the way". Бен Роусон-Джонс с интернет-портала Digital Spy отмечал, что «суицидальное состояние было отлично передано, и в процессе возникало множество шокирующих и захватывающих моментов».
Больше примеров...