Английский - русский
Перевод слова Spy

Перевод spy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шпион (примеров 823)
She can't know you're a spy, Chuck. Она не знает что ты шпион, Чак.
I'm actually no longer a spy and I lost my wife. Я вообще больше не шпион, и я потерял жену
Maybe he's an undercover spy. А может, шпион? - Переодетый шпион?
He's, like, actually some spy working for the CIA. Как будто он на самом деле шпион из ЦРУ
You're a good spy, Aria. Ты хороший шпион, Ария.
Больше примеров...
Шпионский (примеров 57)
CIC, break EMCOM. Energize SPY, Центр, мостик, активировать шпионский радар,
Is it some kind of spy code? Это что какой-то шпионский код?
I passed my spy test. Я прошел шпионский тест.
A Saudi spy drone was shot down by Houthi militias over Al-Qawiya military base in Jizan on 13 October. 13 октября саудовский шпионский беспилотник был сбит хуситскими военными над военной базой Аль-Кавийя в провинции Джизан.
For example, a spy novel is expected to contain elements such as numbered Swiss bank accounts, a femme fatale, and various spy gadgets hidden in wristwatches, belts, shoes, and other personal effects. Например, шпионский роман, скорее всего, будет содержать такие элементы, как пронумерованные швейцарские банковские счета, роковая женщина и различные шпионские гаджеты, скрытые в наручных часах, поясах, обуви и других личных вещах.
Больше примеров...
Шпионить (примеров 275)
Carrie continues to spy on Brody and gets a new lead on Abu Nazir's activity. Кэрри продолжает шпионить за Броуди и получает новые вести о деятельности Абу Назира.
(CHUCKLES) He sent you to spy on me. Он послал тебя шпионить за мной.
If you spy, do the job properly. Франсуа, если хочешь шпионить, делай это правильно.
I didn't tell you to go spy on her. Я тебе не говорил идти за ней шпионить!
Are you ready to go spy on them? Ты готова за ними шпионить?
Больше примеров...
Шпионкой (примеров 48)
Well, if Marie wasn't the spy... Итак, если Мэри не была шпионкой...
And as for me, I am done being your little spy. Что касается меня, с меня хватит быть твоей маленькой шпионкой.
According to the letter I received from London, I'm assuming it's the property of our king stolen from his throne room by an American spy. Согласно письму, которое я получил из Лондона, думаю, это имущество нашего короля, украденное из его тронного зала американской шпионкой.
Yesterday he told me he went out with this guy who was the dad of the secretary in his office who was a spy. Вчера он рассказал мне, что встречается с мужиком, который отец секретарши в его отделе, и она оказалась шпионкой.
NURSE EDITH CAVELL WAS THE BIGGEST SPY THIS COUNTRY'S EVER HAD. Медсестра Эдит Кэвелл никогда не была шпионкой.
Больше примеров...
Шпионаже (примеров 24)
There are many abducted people that have been prosecuted and executed on the charge of "spy". Многих похищенных людей привлекают к уголовной ответственности, а затем казнят по обвинению в «шпионаже».
She lived in Paris until the government forced her out on suspicion of being a spy. Некоторое время она жила в Париже, но затем французское правительство вынудило её покинуть страну по подозрению в шпионаже.
While living there, he was accused of being a spy and was even arrested by the Kurds. В этот период ему было предъявлено обвинение в шпионаже, и он даже был арестован курдами.
If I resisted de Vergesse he would announce my secret which would lead to my arrest as a spy and the discovery of your precious dispatches. Если бы я оттолкнула де Вергессе, он раскрыл бы мою тайну. А это привело бы к моему аресту по обвинению в шпионаже и к обнаружению ваших драгоценных депеш.
Alger Hiss (November 11, 1904 - November 15, 1996) was an American government official who was accused of being a Soviet spy in 1948 and convicted of perjury in connection with this charge in 1950. Элджер Хисс (англ. Alger Hiss; 11 ноября 1904 года - 15 ноября 1996 года) - американский госслужащий, в 1948 году обвинённый в шпионаже в пользу СССР и осуждённый за лжесвидетельство в связи с этим обвинением в 1950 году.
Больше примеров...
Вижу (примеров 33)
Is that young Morse, I spy? Уж не юного ли Морза я вижу?
And she said "I spy a family." Она сказала: "Я вижу семью".
I spy Itchy and Scratchy off the port bow! Я вижу Щекотку и Царапку!
I spy, with my little eye, something beginning with... Я вижу кое-что начинающееся на... Эс.
We played I Spy. Мы играли в "Я вижу".
Больше примеров...
Шпионку (примеров 17)
This town will turn on us if they learn you're protecting a spy. Горожане на нас ополчатся, узнав, что ты защищаешь шпионку.
And then, the next day, his life really changed when he met a spy named Sarah, and he fell in love. И потом, на следующий день, его жизнь серьезно изменилась, когда он встретил шпионку по имени Сара и влюбился в нее.
Or worse, blames you for hiring a spy in the first place. Или хуже, обвинит тебя в том, что ты изначально наняла шпионку.
So you captured my spy. Вижу, ты раскрыл мою шпионку.
I'd pick spy. Я бы выбрала шпионку .
Больше примеров...
Разведчик (примеров 8)
Count Leontiev is spy or adventurer... Граф Леонтьев - разведчик или авантюрист...
Probably a spy mission. Наверное, это разведчик.
"ThankGodit 'sFriday!",the great Russian spy said to himself. "Скорее бы пятница - думал разведчик"
The Soviet intelligence officer, who acts under the name of the French businessman Auguste Ptigan, accidentally gets into the ranks of Gestapo; who take him for an English spy. Советский разведчик, который действует под именем французского коммерсанта Огюста Птижана, случайно (столкнулся с патрулём после получения запрещённой валюты) попадает в гестапо; они, в свою очередь, принимают его за английского шпиона.
A spy without a coded message cansinkto thelakebottom like a stone. "Разведчик без шифровок, как гамбургер без кока-колы"
Больше примеров...
Пошпионить (примеров 15)
I even lent him some of my equipment so he could spy on them himself. Я даже предоставил ему кое-что из своего оборудования, чтобы он мог пошпионить за ними сам.
But if you give me one of those outfits, we can hide in the bushes and spy on them. Но если ты дашь мне форму, мы можем спрятаться в кустах и пошпионить за ними.
And locate and spy on the person who posted it- А также найти и пошпионить за человеком, опубликовавшем его
You cannot just hop onto a plane when you get an itch for some spy work. Ты не можешь просто запрыгнуть в самолет, когда у тебя засвербело немного пошпионить.
So they sent someone we'd trust to spy on us. Вот они и послали ближнего пошпионить.
Больше примеров...
Шпионажа (примеров 15)
Devon is out of the spy business for good. Дэвон уходит из шпионажа для его же блага.
We both just worked for the same mammoth Soviet spy service. Мы оба работали на одну и туже организацию Советскую службу шпионажа.
Yesterday, they destroyed one of our subspace telescopes because they thought we were using it to spy against them. Вчера они уничтожили один из наших подрпространственных телескопов, поскольку посчитали, что мы используем его для шпионажа за ними.
It's a spy tool - something that you put inside another person. Это инструмент шпионажа, ты помещаешь его внутрь другого человека.
He had remained in North Africa to spy when the German forces gain control and then transfers to Italy. Он остался в Северной Африке для того, чтобы путём шпионажа узнать, когда немецкие войска усилят контроль и потом передать эту информацию в Италию.
Больше примеров...
Агента (примеров 23)
If he learns we've involved an American, a spy... Если он узнает, что мы привлекли к работе американского агента...
Chavez is calling press conferences accusing us of putting a C.I.A. spy in his prison trying to start a revolution. Чавес собирает пресс-конференцию, чтобы обвинить нас в том, что мы заслали агента ЦРУ в его тюрьму, пытаясь начать революцию.
"A legend is Moscow Centre jargon for a spy's biography." "Легендой в Центре называют биографию агента."
Ophelia is shown to be in fact a Russian spy and receiving orders from her superiors to eliminate English. На самом деле Офелия - русская шпионка, которая получила приказ от своего начальства ликвидировать агента Инглиша.
As a result of his past friendships with the children of his father's high-ranking former colleagues, Granovsky was recruited as an NKVD agent to spy on those same acquaintances in July 1939. В результате своей прошлой дружбе с детьми высокопоставленных бывших коллег отца, Грановский был в июле 1939 года завербован в качестве агента НКВД, чтобы шпионить на тех же знакомых.
Больше примеров...
Лазутчик (примеров 7)
If we evacuate, they'll know we have a spy inside their walls. Если мы эвакуируемся они поймут, что у нас есть лазутчик в их стенах.
If he's a government spy, he'll show up here soon. Если он - правительственный лазутчик, скоро он появится здесь.
Look... the spy sent me a letter telling me who he was and asking me to meet him at the Old Mill. Послушайте... лазутчик послал мне письмо, говоря о том, кто он, и с просьбой встретиться с ним на Старой мельнице
A Tokugawa spy wants to hire a ninja? Лазутчик Токугавы хочет нанять ниндзя?
Why? If a government spy like you knows all why don't you do something? Если ты, правительственный лазутчик, в курсе дел,... что же ты ничего не предпримешь?
Больше примеров...
Подглядывать (примеров 7)
Peter, you don't have to spy on me. Питер, тебе не нужно подглядывать.
It is unseemly for the spiritual leader of Tibet to spy on people. Кунь Дун, не подобает духовному вождю Тибета подглядывать за людьми!
And from that day he began to spy on and watch over his mother, with the specific purpose of destroying the aura of dignity and respect... which until now she had had in his eyes. С того дня, как он начал подглядывать и наблюдать за своей матерью определилась цель - разрушить тот ореол благоговения и почитания, который был тогда вокруг неё в его глазах.
You shouldn't spy on people. It's not fair. Нельзя подглядывать за людьми Это нечестно
It is up to you to follow people where I cannot go, to talk to them, to listen to them, to spy on them, watch through keyholes. Это ваше дело следовать за людьми там, куда я пойти не могу, чтобы поговорить с ними, выслушать их, шпионить за ними, подглядывать в замочные скважины.
Больше примеров...
Spy (примеров 92)
Perfect sound quality and volume available with Modem Spy only! Отличное качество звука и громкость возможны только с Modem Spy!
Digital Spy reviewer Morgan Jeffery gave the episode four out of five stars, describing it as "an emotional, fun and involving Doctor Who episode" despite the disappointing resolution. Морган Джеффри, рецензент из Digital Spy, дал серии четыре из пяти звёзд, назвав её «эмоциональной, смешной и содержательной серией "Доктора Кто"», несмотря на разочаровывающий сюжет.
He also wrote two volumes of memoirs, Go Spy the Land (1933) and The Dreaded Hour (1936) as well as two unpublished plays. В 1930-е годы написал две книги воспоминаний: Go Spy The Land (1932) и The Dreaded Hour (1936) и две неопубликованные театральные пьесы.
Digital Spy considered it the 18th best album of 2016, while Idolator named it the 7th best album of the year, Rap-Up the 17th best, and Rolling Stone the 12th best pop album of the year. Digital Spy назвал 24K Magic 18-м лучшим альбомом 2016 года, в то время как сайт Idolator назвало его 7-м лучшим диском года, Rap-Up назвало его 17-лучшим, а журнал Rolling Stone поместил диск на 12 место в своём списке 20 лучших поп-альбомов года.
Alex Fletcher of Digital Spy said that unlike the usual seventh single release by an artist, "Disturbia" is one Rihanna's stronger releases and that it proves that she is ruling '08 much like she did '07. Алекс Флетчер из Digital Spy сказал, что в отличие от обычного седьмого сингла, выпускаемого артистом, «Disturbia» - один из сильных релизов Рианны, который доказал способность певицы править музыкальными чартами в 2008 году, также успешно как и в 2007-м.
Больше примеров...