We have found that trust causes a spike in oxytocin and begets reciprocation - the sharing of money. | Мы обнаружили, что доверие вызывает всплеск окситоцина и порождает ответное действие - стремление поделиться деньгами. |
GENEVA - The recent sharp spike in food prices and growing concerns about food security have sparked anxiety worldwide. | ЖЕНЕВА. Недавний резкий всплеск цен на продовольствие и растущая озабоченность по поводу продовольственной безопасности вызвали беспокойство во всем мире. |
There's been a big spike in chatter related to Assan Rafiq's cell. | Был большой всплеск разговоров про группировку Ассана рафика. |
It looks like a radiation spike. | Похоже на радиационный всплеск. |
According to the budget statement for 2008/2009,9 as delivered by Bermuda's Minister of Finance, Bermuda has recently experienced an unprecedented spike in crime. | В соответствии с заявлением министра финансов Бермудских островов, сделанным по случаю презентации бюджета на 2008/09 год9, в последнее время в стране зарегистрирован беспрецедентный всплеск преступности. |
We've been tracking a spike in violent crimes, mass shootings. | Мы обнаружили пик жестоких преступлений, массовых убийств. |
On this graph, it's shown by this spike. | На этом графике это выглядит как характерный пик. |
And no matter how many times I repeat this experiment, I will always get the spike in the same position. | И не важно сколько раз я повторяю этот эксперимент, этот пик будет всегда в одном и том же месте. |
And if I move it on again to the next one, which is molybdenum, I see a third spike in a new position. | И если я снова заменю его на другой, например на молибден, то увижу третий пик и опять на новом месте. |
But what I've discovered is a negative rift spike that occurred at the time you're querying. | Но я обнаружила отрицательный пик, произошедший в то самое время. что ты указала. |
In the first variant, the spike comprises a body with a flange and a bit in the form of a plate. | В первом варианте шип имеет корпус с фланцем и наконечником, выполненным в виде пластины. |
Proteins in the third layer (VP7 and the VP4 spike) disrupt the membrane of the endosome, creating a difference in the calcium concentration. | Белки в третьем слое (VP7 и шип VP4) нарушают мембрану эндосомы, создав разницу в концентрации кальция. |
That spike - it's prussian. | Этот шип - он прусский. |
Some versions of the Pickelhaube worn by German artillery units employed a ball-shaped finial rather than the pointed spike. | Некоторые экземпляры пикельхельма, которые носили в немецкой артиллерии, использовали шарообразное навершие, а не острый шип. |
Well, the attraction between the spike and that suddenly expanding joint must've been so strong that the spike just shot up to the ceiling. | Ну, притяжение между шипом и внезапно расширяющимся компенсатором должно быть было таким сильным, что шип просто выстрелил в потолок. |
The official reports will simply show a spike of 15 new infections, | Официальные отчеты просто покажут скачок на 15 новых инфицированных, из которых 12 смертельно. |
Literally, a glitch is a spike or change in voltage in an electrical circuit which takes place when the circuit suddenly has a new load put on it. | Буквально, глитч - это скачок или изменение напряжения в электрической цепи, которое происходит, когда в цепи внезапно возникает новая нагрузка. |
Absent a change in trader beliefs, the current oil price spike will be broken only by a recession that exhausts consumers' capacity to buffer higher prices, or when the slow process of substitution away from oil kicks in. | При отсутствии изменений в убеждениях биржевых брокеров, текущий скачок цен на нефть будет ослаблен только экономическим спадом, который исчерпает способность потребителей платить более высокие цены, или когда на смену придет медленный процесс замены нефти. |
Looks like a short electrical transient set off a quick current spike, other side of that door. | Кажется, короткое электрическое колебание вызвало скачок напряжения по другую сторону двери. |
That spike was all Victoria. | Резкий скачок смертности произошёл именно в Виктории. |
The spike in the number of anti-Semitic incidents around the world had been accompanied by a deliberate conflation of legitimate political discourse with anti-Semitism. | Рост случаев антисемитских проявлений по всему миру сопровождался преднамеренным соединением законных политических дискурсов с антисемитизмом. |
And, despite the spike in unemployment, productivity growth in the eurozone is decidedly negative. | И, несмотря на всплеск безработицы, рост производительности в еврозоне явно отрицателен. |
Last few weeks have seen a spike in fatal overdoses. | За последние время произошёл рост смертей от передозировки. |
Indeed, the current international financial crisis and the spike in food and fuel prices posed serious problems for the achievement of the Goals. | В самом деле, современный международный финансовый кризис и рост цен на продовольственные товары и топливо создают серьезные проблемы на пути к достижению ЦРДТ. |
As to the attainment of the MDGs in the face of the global economic crisis, it was self-evident that weak growth would necessarily translate into greater challenges in meeting those goals as the result of lower Government revenues and the spike in food prices in developing countries. | Что касается достижения ЦРТ в условиях мирового экономического кризиса, вполне очевидно, что слабый рост обязательно перерастет в более серьезные проблемы в плане достижении этих целей в результате снижения государственных доходов и роста цен на продовольствие в развивающихся странах. |
Putting Sachi's head on the spike. | То, что голову Саши насадили на кол. |
I'll have your lizard head on a spike! | Я насажу твою змеиную голову на кол! |
No one's doubting your value, but the Germans want a head on a spike, an important head. | Никто не сомневается в твоей ценности, но немцы требуют посадить кого-то на кол, кого-то важного. |
As Leezar enters Belladonna, he will lower you onto that spike, thereby giving you a good poking as well. | Когда Лизар войдёт в Беладонну, Тимотей опустит вас на кол, чтобы в вас тоже что-нибудь вошло. |
By spike you mean... picket? | Под острием вы подразумеваете... кол? |
It's up to me to return the Spike. | Шпиль, я должен вернуть шпиль. |
It's up to me to return the Spike and plug the hole. | Я должен вернуть шпиль и закрыть дыру. |
On second thought, I must do what is right and return the Spike. | С другой стороны, я должен сделать всё правильно, и вернуть шпиль. |
There's got to be a Spike of Power. | Должен быть Шпиль силы. |
You know, maybe the Spike protected them. | Может быть шпиль защитил его. |
Like someone pounded a railroad spike through my ear. | Будто кто-то загнал мне в ухо железнодорожный костыль. |
I'll pound the last spike myself. | Я сам забью последний костыль. |
The construction crews working from Bennett along a difficult lakeshore reached Carcross the next year, and the last spike was driven on July 29, 1900, with service starting on August 1, 1900. | Строительные бригады, работавшие на сложном участке побережья озера Беннета, достигли Кэркросса в следующем году, а последний костыль был забит в полотно дороги 29 июля 1900 года, движение поездов началось 1 августа 1900 года. |
My great-grandfather drove the first spike into that rail himself. | Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке. |
The term last spike has been used to refer to one driven at the usually ceremonial completion of any new railroad construction projects, particularly those in which construction is undertaken from two disparate origins towards a meeting point. | Понятие «Последний костыль» в дальнейшем стало использоваться, чтобы описать обычно торжественное завершение любого нового железнодорожного строительства, в частности те, в которых строительство осуществляется из двух противоположных направлений к месту общей встречи. |
These events occurring at roughly the same time caused a dramatic spike in the value of silver and made paying taxes nearly impossible for most provinces. | Все эти событие произошли приблизительно в одно и то же время, и их совместное воздействие вызвало резкий скачок цен на серебро, и привело к тому, что многие из китайских провинций оказались не в силах выплачивать в казну причитающиеся с них налоги. |
The spike in energy and agricultural commodity prices are twin supply shocks. | Скачок цен на энергоносители и сельскохозяйственное сырье стал парным шоком предложения. |
Monitoring of the market price of staple food in the capital and selected rural areas by the World Food Programme showed a spike, especially in respect to rice, with an overall increase of 40 per cent between April and October 2012. | При наблюдении за динамикой рыночных цен на основные продукты питания в столице и отдельных сельских районах Всемирная продовольственная программа отметила резкий скачок цен, особенно на рис: всего в период с апреля по октябрь 2012 года цены выросли на 40 процентов. |
Even a temporary spike in oil prices can have long-term effects because of the social reactions they provoke. | Даже временный скачок цен на нефть может иметь долгосрочные последствия из-за вызываемой им реакции в обществе. |
Absent a change in trader beliefs, the current oil price spike will be broken only by a recession that exhausts consumers' capacity to buffer higher prices, or when the slow process of substitution away from oil kicks in. | При отсутствии изменений в убеждениях биржевых брокеров, текущий скачок цен на нефть будет ослаблен только экономическим спадом, который исчерпает способность потребителей платить более высокие цены, или когда на смену придет медленный процесс замены нефти. |
On February 7, 2005 the arena hosted WWE Raw for United States cable television network Spike TV. | 7 февраля 2005 года на арене состоялся матч по рестлингу под эгиой WWE RAW, транслируемый в США по сети кабельного телевидения Spike TV. |
In 2010, Summer starred in a Subaru commercial for Spike TV which debuted at the 2010 Scream Awards. | В 2010 году Саммер снялась в рекламе Subaru для Spike TV, которая впервые была показана на вручении премии Scream Awards. |
Tekken Tag Tournament 2 was one of the four games nominated at the 2012 Spike TV Video Game Awards in the category "Best Fighting Game", losing to Persona 4 Arena. | Tekken Tag Tournament 2 был одним из четырёх игр номинированных в 2012 году Spike TV Video Game Awards в категории «Лучший файтинг», однако победил Persona 4 Arena. |
At the 2005 Spike Video Game Awards, it was named "Best Action Game" and David Jaffe won "Designer of the Year" for the game. | В 2005 году на Spike Video Game Awards игра получила награду «лучший экшен», а дизайнер Дэвид Яффе получил награду «геймдизайнер года». |
Spike Chunsoft localized the PlayStation 3 and Vita versions for release in Japan, including exclusive items such as a costume based on Monokuma from Danganronpa: Trigger Happy Havoc. | Студия Spike Chunsoft локализировала Terraria на PlayStation 3 и PlayStation Vita в Японии - эта версия включала эксклюзивные предметы, такие как костюм Монокумы из Danganronpa: Trigger Happy Havoc. |
Spike's a hero... and you're C.E.O. of Hell, Incorporated. | Спайк герой а ты главный управляющий Ад - инкорпорейтид. |
The player must navigate a tiny creature named Spike through chasms and ladders while avoiding enemies and endless pits. | Игрок должен перемещать крошечное существо по имени Спайк через пропасти и лестницы, избегая врагов и бесконечные ямы. |
For the final time, Spike, there is no comet. | В последний раз, Спайк, нет никакой кометы. |
He said his name was Spike, didn't he? | Человек по имени Спайк, или как там его... |
Where's Spike and Jet? | Как там Спайк и Джет? |
Then they threw me and Reggie and Spike out of the game. | Потом меня, Реджи и Спайка выгнали с игры. |
Reviewers drew comparisons between Spike Lee's films and The Wire even before Dickerson joined the crew. | Рецензенты проводили сравнение между фильмами Спайка Ли и «Прослушкой» ещё до того, как Дикерсон присоединился к команде. |
We both agree that until this matter with Spike and Drusilla is resolved... | Мы оба согласились, что пока проблема Спайка и Друсиллы не будет решена... |
Is it funnier than Monty Python and Spike Milligan? | Смешнее Монти Пайтон и Спайка Миллигана? |
The website's critical consensus reads, "Suitably grim and bloody yet disappointingly safe and shallow, Spike Lee's Oldboy remake neither surpasses the original nor adds anything new to its impressive legacy." | Общий консенсус критиков на сайте гласит: «Мрачный и кровавый, но неутешительно осторожный и поверхностный, ремейк Спайка Ли ни превосходит оригинал, ни добавляет ничего нового к его впечатляющему наследию». |
No. I don't even know Spike Lee. | Нет, я не знаком со Спайком Ли. |
Spike is probably not the name his parents gave him. | Сомневаюсь, что родители его Спайком назвали. |
Do I remember having a fight with Spike? | Я что, подрался со Спайком? |
Spike and I are just taking it to my house. | Мы со Спайком просто везем ее ко мне домой. |
So, we have a Spike problem, do we? | Так у нас проблема со Спайком? |
How's that have anything to do with Spike? | И какое это отношение имеет к Спайку? |
You promised Spike you wouldn't say anything. | Ты пообещала Спайку что не скажешь никому! |
How do we let Spike know? | Как мы сообщим Спайку? |
Why are we FaceTiming Spike? | Почему мы звоним Спайку? |
Singer and fellow screenwriter, David O. Russell, were nominated for an Academy Award for Best Original Screenplay for the 2013 film American Hustle, but lost to Spike Jonze for Her. | Он и его партнёр-сценарист Дэвид О. Расселл в 2013 году были номинированы на премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий к фильму «Афера по-американски», но проиграли Спайку Джонзу за фильм «Она». |