Английский - русский
Перевод слова Spike

Перевод spike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всплеск (примеров 68)
And, despite the spike in unemployment, productivity growth in the eurozone is decidedly negative. И, несмотря на всплеск безработицы, рост производительности в еврозоне явно отрицателен.
This was also a period of relative macroeconomic stability, with growth accompanied by single-digit annual inflation on average, despite the spike in international prices for oil, food and other commodities. Это был период относительной макроэкономической стабильности, и рост сопровождался средними показателями годовой инфляции на уровне однозначных чисел, несмотря на всплеск мировых цен на нефть, продовольствие и другие сырьевые товары.
A sustained increase in oil prices (see annex, table 1), particularly the spike in 2008, caused oil-importing least developed countries to suffer a mixture of higher inflation and reduced growth. Непрерывное повышение цен на нефть (см. приложение, таблица 1), в частности их всплеск в 2008 году, вызвали в наименее развитых странах-импортерах нефти рост инфляции и сокращение темпов роста.
There's an energy spike coming from there. Оттуда исходит всплеск энергии.
Look, the energy spike, it fouls the radio communications as well. Понимаете, энергетический всплеск создает помехи и в радиосвязи.
Больше примеров...
Пик (примеров 14)
It was a heat wave - means a spike in... Homicides. Была жара... как обычно, пик убийств.
On this graph, it's shown by this spike. На этом графике это выглядит как характерный пик.
And no matter how many times I repeat this experiment, I will always get the spike in the same position. И не важно сколько раз я повторяю этот эксперимент, этот пик будет всегда в одном и том же месте.
And if I move it on again to the next one, which is molybdenum, I see a third spike in a new position. И если я снова заменю его на другой, например на молибден, то увижу третий пик и опять на новом месте.
But what I've discovered is a negative rift spike that occurred at the time you're querying. Но я обнаружила отрицательный пик, произошедший в то самое время. что ты указала.
Больше примеров...
Шип (примеров 13)
In the first variant, the spike comprises a body with a flange and a bit in the form of a plate. В первом варианте шип имеет корпус с фланцем и наконечником, выполненным в виде пластины.
Proteins in the third layer (VP7 and the VP4 spike) disrupt the membrane of the endosome, creating a difference in the calcium concentration. Белки в третьем слое (VP7 и шип VP4) нарушают мембрану эндосомы, создав разницу в концентрации кальция.
Our old friend Ike the Spike... and we just got a 20 on him at an off-Strip motel. Наш старый друг "Шип" Айк... и мы только что видели его в мотеле.
Tossed spike right through that sign. Вонзил шип прямо в знак.
"The Spike" Stadtler. "Шип" Стадтлер.
Больше примеров...
Скачок (примеров 36)
And one of these guys, he must have been 22, he had 150 percent spike in oxytocin. И один из них, ему было, наверное, 22 года, у него был скачок окситоцина на 150 процентов.
The spike that you will see is called zolpidem. Скачок на диаграмме - вещество, которое называется "золпидем".
Why hasn't the huge spike in oil prices cut the world to its knees, as it has on so many other occasions? Again, the answer is low interest rates. Почему же резкий скачок цен на нефть не поставил мир на колени, как это уже несколько раз случалось в других ситуациях?
However, the recent spike in financial market spread could be a sign that investors are changing their risk perception of emerging markets and reduce investment. Вместе с тем недавний скачок в спредах на финансовых рынках может свидетельствовать о том, что инвесторы начинают пересматривать свое представление о рисках на формирующихся рынках и сокращать инвестиции.
Monitoring of the market price of staple food in the capital and selected rural areas by the World Food Programme showed a spike, especially in respect to rice, with an overall increase of 40 per cent between April and October 2012. При наблюдении за динамикой рыночных цен на основные продукты питания в столице и отдельных сельских районах Всемирная продовольственная программа отметила резкий скачок цен, особенно на рис: всего в период с апреля по октябрь 2012 года цены выросли на 40 процентов.
Больше примеров...
Рост (примеров 41)
A sharp spike in US casualties would compound the pressure to get out. Резкий рост потерь среди американских солдат только усилит это давление.
The spike in the number of anti-Semitic incidents around the world had been accompanied by a deliberate conflation of legitimate political discourse with anti-Semitism. Рост случаев антисемитских проявлений по всему миру сопровождался преднамеренным соединением законных политических дискурсов с антисемитизмом.
Mayor Cobblepot, as Gotham is enjoying an historic spike in job growth and prosperity, it is also going through one of the safest periods in its history. Мэр Коблллпот, в Готэме наблюдается исторический рост числа рабочих мест и общего процветания, также город переживает сейчас один из самых безопасных периодов в своей истории.
This was also a period of relative macroeconomic stability, with growth accompanied by single-digit annual inflation on average, despite the spike in international prices for oil, food and other commodities. Это был период относительной макроэкономической стабильности, и рост сопровождался средними показателями годовой инфляции на уровне однозначных чисел, несмотря на всплеск мировых цен на нефть, продовольствие и другие сырьевые товары.
And you can see that right around age 45, 40 to 45, there's a sudden spike in the cost of health care. И можно увидеть, что около 45, от 40 до 45 лет, резкий рост в стоимости лечения.
Больше примеров...
Кол (примеров 13)
Putting Sachi's head on the spike. То, что голову Саши насадили на кол.
I even considered putting your head on a spike. Я даже думал насадить твою голову на кол.
The whole kingdom wants your head on a spike. Все королевство хочет, чтобы твою голову насадили на кол.
But the Germans want a head on a spike. Но немцы требуют посадить кого-то на кол.
"You'll be impaled on a spike." "Вы будете насажены на кол."
Больше примеров...
Шпиль (примеров 11)
You take charge here, find the foundry... get that spike cast and get it to the cathedral. Оставайся за старшего, найди плавильню выплави шпиль и доставь его к собору.
Vegas Vinnie made the Spike - crossed over and became the owner of the Union Plaza Hotel. Вегас Винни создал Шпиль... и прошёл в дыру, и стал владельцем отеля Юнион Плаза.
There's got to be a Spike of Power. Должен быть Шпиль силы.
The Spike could heal me. Шпиль может исцелить меня.
The white tower of Ecthelion glimmering like a spike of pearl and silver, its banners caught high in the morning breeze. Белые башни Эктелиона мерцающие как шпиль из пылающего серебра, их флаги вздымаются вверх в утреннем бризе.
Больше примеров...
Костыль (примеров 14)
I'll pound the last spike myself. Я сам забью последний костыль.
At the dedication it was noted that coincidentally this was only 50 miles (80 km) from Promontory Summit, where a similar feat was accomplished 120 years prior, the laying of the golden spike of the United States' First Transcontinental Railroad. На церемонии открытия было отмечено, что по совпадению этот участок находится в 80 км (50 милях) от Промонтори, где аналогичный подвиг был совершен 120 лет назад, когда был забит «золотой костыль» на стройке Первой трансконтинентальной железной дороги.
The construction crews working from Bennett along a difficult lakeshore reached Carcross the next year, and the last spike was driven on July 29, 1900, with service starting on August 1, 1900. Строительные бригады, работавшие на сложном участке побережья озера Беннета, достигли Кэркросса в следующем году, а последний костыль был забит в полотно дороги 29 июля 1900 года, движение поездов началось 1 августа 1900 года.
My great-grandfather drove the first spike into that rail himself. Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке.
Ogden is the closest sizable city to the Golden Spike location at Promontory Summit, Utah, where the First Transcontinental Railroad was joined in 1869. Огден - ближайший крупный город к месту, где был забит «Золотой костыль» в месте Промонтори, штат Юта, где Первая трансконтинентальная железная дорога США была объединена в 1869 году.
Больше примеров...
Скачок цен (примеров 10)
The second price spike occurred when Lehman Brothers collapsed, leaving investors scared about the safety of their financial assets - including bank deposits. Второй скачок цен произошел, когда рухнул Lehman Brothers, заставив инвесторов поволноваться за безопасность своих финансовых активов - включая банковские депозиты.
Even a temporary spike in oil prices can have long-term effects because of the social reactions they provoke. Даже временный скачок цен на нефть может иметь долгосрочные последствия из-за вызываемой им реакции в обществе.
Branson's next venture with the Virgin group was Virgin Fuels, which was set up to respond to global warming and exploit the recent spike in fuel costs by offering a revolutionary, cheaper fuel for automobiles and, in the near future, aircraft. Следующим начинанием Брэнсона с Virgin Group будет Virgin Fuels, которое должно стать ответом на глобальное потепление и резкий скачок цен на топливо, предлагающим революционное, дешевое топливо для автомобилей и, в ближайшем будущем, самолетов.
Absent a change in trader beliefs, the current oil price spike will be broken only by a recession that exhausts consumers' capacity to buffer higher prices, or when the slow process of substitution away from oil kicks in. При отсутствии изменений в убеждениях биржевых брокеров, текущий скачок цен на нефть будет ослаблен только экономическим спадом, который исчерпает способность потребителей платить более высокие цены, или когда на смену придет медленный процесс замены нефти.
This development has been particularly important in the case of rice, as evidenced in the huge spike in prices since 2007. Применительно к рису это явление носило особенно ярко выраженный характер, о чем свидетельствует наблюдаемый с 2007 года колоссальный скачок цен на эту культуру.
Больше примеров...
Spike (примеров 52)
At the 2009 Spike Video Game Awards, Forza Motorsport 3 was named the Best Driving Game. В 2009 Spike Video Game Awards, Forza 3 была признана лучшей Гоночной игрой (the Best Driving Game).
At the time, the UFC had an exclusive deal with Spike, so the purchase of the WEC allowed Zuffa to block the IFL from Versus without violating their contract. В то время Spike обладал эксклюзивными правами на показ боёв UFC, и покупка WEC позволяла заблокировать IFL, не нарушая условий контракта.
It was televised on Spike and streamed online to computers, mobile devices, PlayStation Home and on Xbox Live via IGN's application. Выставка транслировалась по телеканалу Spike, онлайн на компьютеры и мобильные устройства, а также через PlayStation Home.
The last episode of Impact Wrestling broadcast on Spike aired on December 24, 2014. Последний эпизод Impact Wrestling на Spike TV выходит 24 декабря 2014 года.
The Spike Jones Show. Он также продюсировал The Spike Jones Show.
Больше примеров...
Спайк (примеров 265)
Spike, boy, you never did learn your history. Спайк, мальчик, ты никогда не изучал свою историю.
Spike, we don't have time for this. Спайк, у нас нет на это времени.
Is there any evidence that Spike was actually abusive? Есть хоть какие-то причины думать, что Спайк был с ней жесток?
Sam, Leah, with me; Boss, Jules, Spike, take the front. Сэм, Лия, со мной, босс, Джулс, Спайк возьмите фасад банка.
My name's Captain Spike Masters. Меня зовут капитан Спайк Мастерс .
Больше примеров...
Спайка (примеров 66)
Lou's death had enormous adverse effects on Spike, as seen in several episodes following his death. Смерть Лу имела огромное негативное воздействие на Спайка, как показано в следующих эпизодах.
We have to assume that Spike's main target is you. Мы должны признать, что главная цель Спайка - ты, Баффи.
Meanwhile, the mouse has woven the entirety of the yarn through the house as a trap for Spike. Между тем, мышонок соткал всю пряжу через дом как ловушку для Спайка.
Tom again tries to sneak away quietly, and succeeds until the floor creaks causing Spike to go after the cat again. Том снова пытается тихонько улизнуть и преуспевает, пока пол не скрипит, заставляя Спайка снова погнаться за котом.
The vamps outside were Spike's men. Вампиры снаружи - люди Спайка.
Больше примеров...
Спайком (примеров 28)
As a cinematographer, he is known for his frequent collaborations with Spike Lee. Как кинооператор, он известен своими частым сотрудничеством со Спайком Ли.
Spoke to Spike, he's down. Говорила со Спайком, он готов.
You said he ran near Spike? Ты сказал, он бежал рядом со Спайком?
A rock band, with Spike here. В рок-группе, со Спайком.
So, we have a Spike problem, do we? Так у нас проблема со Спайком?
Больше примеров...
Спайку (примеров 8)
'You've reached Rhonda, Rajesh and Spike. Вы дозвонились Ронде, Раджешу и Спайку.
How's that have anything to do with Spike? И какое это отношение имеет к Спайку?
Couple weeks ago, a man approached Spike... told him that the Powers That Be have some missions for him. Пару недель назад, один человек пришел к Спайку и сказал, что у Высших Сил есть некая миссия для него.
How do we let Spike know? Как мы сообщим Спайку?
Why are we FaceTiming Spike? Почему мы звоним Спайку?
Больше примеров...