I'll get a spike in the polls for that one. | Я наверное получу всплеск в опросах по этому поводу. |
The manager says it's a spike. | Управляющая говорит, что это всплеск. |
The sensor that I planted... on the bridge outside Syracuse... there was a... a spike in the temporal energy. | Датчик, который я установил на мосту недалеко от Сиракьюс... обнаружил всплеск временной энергии. |
I'm getting a radiation spike. | Я наблюдаю всплеск радиации. |
Without central-bank involvement, investors' panicky prophecy would be self-fulfilling, with the resulting spike in borrowing costs making it impossible for the government to repay its creditors. | Без участия центрального банка панические пророчества инвесторов становились бы только хуже, и в результате всплеск цен на займы сделал бы невозможным для правительств погасить долги перед кредиторами. |
I get another spike in a different position. | Я получу еще один пик, но уже в другом месте. |
It was a heat wave - means a spike in... Homicides. | Была жара... как обычно, пик убийств. |
And no matter how many times I repeat this experiment, I will always get the spike in the same position. | И не важно сколько раз я повторяю этот эксперимент, этот пик будет всегда в одном и том же месте. |
You had another data spike. | У тебя снова пик данных. |
There is another spike visible at 22. | Следующий обозримый пик - на числе 22. |
Tillett has seen on the left "a bright red spike." | Тиллетт заметил слева «ярко-красный шип». |
Our old friend Ike the Spike... and we just got a 20 on him at an off-Strip motel. | Наш старый друг "Шип" Айк... и мы только что видели его в мотеле. |
Tossed spike right through that sign. | Вонзил шип прямо в знак. |
"The Spike" Stadtler. | "Шип" Стадтлер. |
TRANSPORT VEHICLE TIRE SPIKE (VARIANTS) AND A SPIKED TIRE | ШИП ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ ПОКРЫШКИ КОЛЕСА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА (ВАРИАНТЫ), ПОКРЫШКА С ШИПАМИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ |
There was a GSM spike of 3,800 megahertz two seconds before the blast. | Был резкий скачок в системе мобильных коммуникаций в 3,800 мегагерц за две секунды до взрыва. |
Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion devalue that stock completely in two years? | Ну, конечно, у вас будет кратковременный скачок, но не девальвирует ли этот быстрый рост все акции через два года? |
These events occurring at roughly the same time caused a dramatic spike in the value of silver and made paying taxes nearly impossible for most provinces. | Все эти событие произошли приблизительно в одно и то же время, и их совместное воздействие вызвало резкий скачок цен на серебро, и привело к тому, что многие из китайских провинций оказались не в силах выплачивать в казну причитающиеся с них налоги. |
The second price spike occurred when Lehman Brothers collapsed, leaving investors scared about the safety of their financial assets - including bank deposits. | Второй скачок цен произошел, когда рухнул Lehman Brothers, заставив инвесторов поволноваться за безопасность своих финансовых активов - включая банковские депозиты. |
In November 2008, the month Mr. Obama was elected, there was a 42% spike in gun background checks as compared to the same month the year before. | В ноябре 2008 года, месяце избрания Обамы, произошёл скачок на 42 % в проверках покупателей по сравнению с тем же месяцем года до этого. |
Every time we did a house-to-house search, we had a spike in the number of reports of smallpox. | Каждый раз, обходя дома, мы наблюдали рост заявлений о случаях заболевания оспой. |
The spike in 1999 was the result of contributions reaching $1,577 million, which represented a growth of 21.6 per cent from 1998. | Рост в 1999 году стал результатом увеличения объема взносов до 1577 млн. долл. США, что соответствует росту на 21,6 процента по сравнению с 1998 годом. |
That is why the recent spike in food prices has led many food-growing countries to impose export restrictions and has caused near panic among those concerned about global poverty. | Поэтому внезапный рост цен на сельскохозяйственную продукцию привел к запрету на ее экспорт и привел к панике тех, кто обеспокоен проблемой мировой бедности. |
As to the attainment of the MDGs in the face of the global economic crisis, it was self-evident that weak growth would necessarily translate into greater challenges in meeting those goals as the result of lower Government revenues and the spike in food prices in developing countries. | Что касается достижения ЦРТ в условиях мирового экономического кризиса, вполне очевидно, что слабый рост обязательно перерастет в более серьезные проблемы в плане достижении этих целей в результате снижения государственных доходов и роста цен на продовольствие в развивающихся странах. |
And you can see that right around age 45, 40 to 45, there's a sudden spike in the cost of health care. | И можно увидеть, что около 45, от 40 до 45 лет, резкий рост в стоимости лечения. |
The whole kingdom wants your head on a spike. | Все королевство хочет, чтобы твою голову насадили на кол. |
But the Germans want a head on a spike. | Но немцы требуют посадить кого-то на кол. |
If he knew I was meeting you, he would have my head on a spike. | Если он узнает, что я с тобой виделся, он меня насадит на кол. |
Her Slowness suggests tying each of his limbs to a centaur, and as they stretch him, inch by inch, a fifth centaur sets the spike, if you will. | Её Медлительность предлагает привязать его конечности к кентаврам, и когда они по чуть-чуть будут его растягивать, пятый кентавр вставит кол, если пожелаете. |
By spike you mean... picket? | Под острием вы подразумеваете... кол? |
You take charge here, find the foundry... get that spike cast and get it to the cathedral. | Оставайся за старшего, найди плавильню выплави шпиль и доставь его к собору. |
Vegas Vinnie made the Spike - crossed over and became the owner of the Union Plaza Hotel. | Вегас Винни создал Шпиль... и прошёл в дыру, и стал владельцем отеля Юнион Плаза. |
On second thought, I must do what is right and return the Spike. | С другой стороны, я должен сделать всё правильно, и вернуть шпиль. |
You know, maybe the Spike protected them. | Может быть шпиль защитил его. |
The white tower of Ecthelion glimmering like a spike of pearl and silver, its banners caught high in the morning breeze. | Белые башни Эктелиона мерцающие как шпиль из пылающего серебра, их флаги вздымаются вверх в утреннем бризе. |
The spike had been manufactured earlier that year especially for the event by the William T. Garrett Foundry in San Francisco. | Костыль был изготовлен в начале 1869 года специально для мероприятия компанией William T. Garratt Foundry в Сан-Франциско. |
The construction crews working from Bennett along a difficult lakeshore reached Carcross the next year, and the last spike was driven on July 29, 1900, with service starting on August 1, 1900. | Строительные бригады, работавшие на сложном участке побережья озера Беннета, достигли Кэркросса в следующем году, а последний костыль был забит в полотно дороги 29 июля 1900 года, движение поездов началось 1 августа 1900 года. |
My great-grandfather drove the first spike into that rail himself. | Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке. |
A special tie of polished California laurel was chosen to complete the line where the spike would be driven. | Специальная шпала из полированного калифорнийского лавра была выбрана, чтобы завершить линию, где «Последний костыль» и был забит. |
Ogden is the closest sizable city to the Golden Spike location at Promontory Summit, Utah, where the First Transcontinental Railroad was joined in 1869. | Огден - ближайший крупный город к месту, где был забит «Золотой костыль» в месте Промонтори, штат Юта, где Первая трансконтинентальная железная дорога США была объединена в 1869 году. |
The spike in energy and agricultural commodity prices are twin supply shocks. | Скачок цен на энергоносители и сельскохозяйственное сырье стал парным шоком предложения. |
Monitoring of the market price of staple food in the capital and selected rural areas by the World Food Programme showed a spike, especially in respect to rice, with an overall increase of 40 per cent between April and October 2012. | При наблюдении за динамикой рыночных цен на основные продукты питания в столице и отдельных сельских районах Всемирная продовольственная программа отметила резкий скачок цен, особенно на рис: всего в период с апреля по октябрь 2012 года цены выросли на 40 процентов. |
Even a temporary spike in oil prices can have long-term effects because of the social reactions they provoke. | Даже временный скачок цен на нефть может иметь долгосрочные последствия из-за вызываемой им реакции в обществе. |
Branson's next venture with the Virgin group was Virgin Fuels, which was set up to respond to global warming and exploit the recent spike in fuel costs by offering a revolutionary, cheaper fuel for automobiles and, in the near future, aircraft. | Следующим начинанием Брэнсона с Virgin Group будет Virgin Fuels, которое должно стать ответом на глобальное потепление и резкий скачок цен на топливо, предлагающим революционное, дешевое топливо для автомобилей и, в ближайшем будущем, самолетов. |
Why hasn't the huge spike in oil prices cut the world to its knees, as it has on so many other occasions? Again, the answer is low interest rates. | Почему же резкий скачок цен на нефть не поставил мир на колени, как это уже несколько раз случалось в других ситуациях? |
This was the last year under the name "Spike Video Game Awards". | Для шоу это был последний год под названием «Spike Video Game Awards». |
Shortly after, Spike's Game Head also started to cooperate with GameTrailers. | Вскоре после этого телевизионное шоу «Game Head (англ.)» канала Spike TV (англ.) также начало сотрудничать с GameTrailers. |
It was awarded Most Anticipated Game from PlayStation Universe and Cheat Code Central, receiving a nomination at the 2012 Spike Video Game Awards. | Была награждена как самая ожидаемая игра от PlayStation Universe и Cheat Code Central, получив номинацию на церемонии награждения Video Spike в 2012 году. |
Its EPG slot was taken over by 5USA (which had moved from Freeview channel 31 for the launch of Spike) on 15 April 2015, with Viva moving to Freeview channel 74 and its broadcast hours changed to 09:00 to 11:00. | 15 апреля 2015 года его EPG-слот был взят телеканалом «5USA» (который перешел из Freeview-канала 31 для запуска Spike), когда Viva перешла на Freeview-канал 75, а его время вещания было изменено с 09:00 до 11:00. |
The character of Spike is considered a mascot of the Vectrex, being among the first video game mascots, and Spike is one of the earliest examples of voice synthesis in video games. | Персонаж Спайк считается талисманом Vectrex, являющимся одним из первых талисманов видеоигр, а Spike является одним из самых ранних примеров синтеза голоса в видеоиграх. |
Spike, Leah, take the first. | Спайк, Лия - берете первый. |
Let me tell you something, Spike... this is a no smoking area. | Я тебе скажу кое-что, Спайк... тут не курят. |
We'll make Spike do it. | Тогда этим займется Спайк. |
Can you hear me, Spike? | Спайк, ты меня слышишь? |
Harrison's pseudonym on the album was "Nelson Wilbury"; he used the name "Spike Wilbury" for their second album. | На первом альбоме Харрисон выступил под псевдонимом «Нельсон Уилбури»; для второго альбома группы он использовал другое имя - «Спайк Уилбури». |
Lou's death had enormous adverse effects on Spike, as seen in several episodes following his death. | Смерть Лу имела огромное негативное воздействие на Спайка, как показано в следующих эпизодах. |
I'll see if I can find Spike before he gets there. | А я постараюсь найти Спайка прежде, чем он проникнет внутрь. |
When it finally stopped raining, all the fish went outside and saw Spike in a small puddle growing gills. | Когда же дождь прекратился, все рыбки вышли и увидели Спайка в маленькой луже. |
Spike's second solo studio album, It's a Treat to Be Alive, was released in 2005, followed by So Called Friends in 2008. | В 2005 году выходит второй сольный альбом Спайка It's a Treat to Be Alive, а в 2008 году - третий So Called Friends. |
Den we will stop Spike. | Тогда мы остановим Спайка. |
I remember reading about your publicity stunt with Spike Milligan in the papers. | Я помню статьи в газетах о вашей акции со Спайком Миллиганом. |
You said she's with Spike? | Ты сказал, она со Спайком? |
For a moment there, I was splashing around in that puddle with Spike, growing some gills. | На момент я даже будто купался в луже вместе со Спайком. |
Spike and I are just taking it to my house. | Мы со Спайком просто везем ее ко мне домой. |
Right between Spike and Woody. | Спокойно сидеть мог со Спайком и Вуди. |
How's that have anything to do with Spike? | И какое это отношение имеет к Спайку? |
You promised Spike you wouldn't say anything. | Ты пообещала Спайку что не скажешь никому! |
How do we let Spike know? | Как мы сообщим Спайку? |
I only told Spike Jonze, as we were making Being John Malkovich and he saw how frustrated I was. | Я сказал только Спайку Джонзу, когда мы снимали "Быть Джоном Малковичем", и он видел, что я в отчаянии. |
Singer and fellow screenwriter, David O. Russell, were nominated for an Academy Award for Best Original Screenplay for the 2013 film American Hustle, but lost to Spike Jonze for Her. | Он и его партнёр-сценарист Дэвид О. Расселл в 2013 году были номинированы на премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий к фильму «Афера по-американски», но проиграли Спайку Джонзу за фильм «Она». |