| The energy spike now registers minimal activity, Sarah Jane. | Энергетический всплеск сейчас минимален, Сара Джейн. |
| During the reporting period, OHCHR closely monitored the situation in the village of Qusra, in the northern West Bank, which witnessed a spike in settler violence during 2011 and particularly during September. | В течение отчетного периода УВКПЧ внимательно следило за ситуацией в деревне Кусра в северной части Западного берега, где в 2011 году, особенно в сентябре, наблюдался всплеск насилия со стороны поселенцев. |
| It looks like a radiation spike. | Похоже на всплеск радиации. |
| This is a massive communications spike. | Это огромный всплеск коммуникаций. |
| The outcome, preceded by a spike in extremist violence, is likely to reverberate far and wide. | Результат, которому предшествует всплеск насилия со стороны экстремистов, скорее всего, отразится на многих сферах. |
| There's a spike at 33. | У нас есть пик на числе 33. |
| I could see why you would think that, but you see that spike? | Я понимаю, почему вы так решили, но видите этот пик? |
| You had another data spike. | У тебя снова пик данных. |
| There's a spike in the area of the volatiles, characteristic of... toluene. | На графике пик приходится на летучие соединения, похожее на... толуол. |
| There is another spike visible at 22. | Следующий обозримый пик - на числе 22. |
| Tillett has seen on the left "a bright red spike." | Тиллетт заметил слева «ярко-красный шип». |
| Proteins in the third layer (VP7 and the VP4 spike) disrupt the membrane of the endosome, creating a difference in the calcium concentration. | Белки в третьем слое (VP7 и шип VP4) нарушают мембрану эндосомы, создав разницу в концентрации кальция. |
| That spike - it's prussian. | Этот шип - он прусский. |
| The invention relates to a tire spike (three variants) and to a spiked tire. | Объектами изобретения являются шип противоскольжения (три варианта) и покрышка с шипами противоскольжения. |
| TRANSPORT VEHICLE TIRE SPIKE (VARIANTS) AND A SPIKED TIRE | ШИП ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ ПОКРЫШКИ КОЛЕСА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА (ВАРИАНТЫ), ПОКРЫШКА С ШИПАМИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ |
| Then abruptly, there was a spike in her pulse and blood pressure, probably as she struggled, and... | А потом внезапно произошёл скачок в её пульсе и кровяном давлении, возможно, когда она отбивалась и... |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| There was a power spike, but the reactor scrammed automatically. | Возник скачок напряжения, но включилась автоматическая защита. |
| Branson's next venture with the Virgin group was Virgin Fuels, which was set up to respond to global warming and exploit the recent spike in fuel costs by offering a revolutionary, cheaper fuel for automobiles and, in the near future, aircraft. | Следующим начинанием Брэнсона с Virgin Group будет Virgin Fuels, которое должно стать ответом на глобальное потепление и резкий скачок цен на топливо, предлагающим революционное, дешевое топливо для автомобилей и, в ближайшем будущем, самолетов. |
| And one of these guys, he must have been 22, he had 150 percent spike in oxytocin. | И один из них, ему было, наверное, 22 года, у него был скачок окситоцина на 150 процентов. |
| A sharp spike in US casualties would compound the pressure to get out. | Резкий рост потерь среди американских солдат только усилит это давление. |
| Future data will reveal if the big increase in seizures for 2011 is a one-off spike, or if the increase signals the start of an increasing trend. | Будущее покажет, является ли резкий рост объема изъятий за 2011 год случайным, или он сигнализирует о начале тенденции его увеличения. |
| This development has been particularly important in the case of rice, triggering the huge spike in prices since 2007. | Эта тенденция особенно ярко проявилась на рынке риса, спровоцировав резкий рост цен на этот товар с 2007 года. |
| Indeed, the current international financial crisis and the spike in food and fuel prices posed serious problems for the achievement of the Goals. | В самом деле, современный международный финансовый кризис и рост цен на продовольственные товары и топливо создают серьезные проблемы на пути к достижению ЦРДТ. |
| Despite the economic achievements made in recent years by African countries, the spike in the price of agricultural products, coupled with the surge in the global price of oil, had seriously undermined their prospects for the achievement of the Goals. | Несмотря на экономические достижения африканских стран за последние несколько лет, резкий рост цен на сельскохозяйственную продукцию в сочетании с повышением мировых цен на нефть серьезно препятствуют достижению Целей. |
| I even considered putting your head on a spike. | Я даже думал насадить твою голову на кол. |
| The whole kingdom wants your head on a spike. | Все королевство хочет, чтобы твою голову насадили на кол. |
| "You'll be impaled on a spike." | "Вы будете насажены на кол." |
| No one's doubting your value, but the Germans want a head on a spike, an important head. | Никто не сомневается в твоей ценности, но немцы требуют посадить кого-то на кол, кого-то важного. |
| By spike you mean... picket? | Под острием вы подразумеваете... кол? |
| You take charge here, find the foundry... get that spike cast and get it to the cathedral. | Оставайся за старшего, найди плавильню выплави шпиль и доставь его к собору. |
| It's up to me to return the Spike. | Шпиль, я должен вернуть шпиль. |
| Vegas Vinnie made the Spike - crossed over and became the owner of the Union Plaza Hotel. | Вегас Винни создал Шпиль... и прошёл в дыру, и стал владельцем отеля Юнион Плаза. |
| On second thought, I must do what is right and return the Spike. | С другой стороны, я должен сделать всё правильно, и вернуть шпиль. |
| There's got to be a Spike of Power. | Должен быть Шпиль силы. |
| Like someone pounded a railroad spike through my ear. | Будто кто-то загнал мне в ухо железнодорожный костыль. |
| You're telling me this patient got a railroad spike drilled through his frontal lobe? | Вы хотите сказать мне, что железнодорожный костыль пробил пациенту лобную долю? |
| 3 swings of the hammer per spike, 10 spikes per rail, 400 rails to a mile, | З удара молота на костыль, 10 костылей на рельс, 400 рельсов на милю, |
| At the dedication it was noted that coincidentally this was only 50 miles (80 km) from Promontory Summit, where a similar feat was accomplished 120 years prior, the laying of the golden spike of the United States' First Transcontinental Railroad. | На церемонии открытия было отмечено, что по совпадению этот участок находится в 80 км (50 милях) от Промонтори, где аналогичный подвиг был совершен 120 лет назад, когда был забит «золотой костыль» на стройке Первой трансконтинентальной железной дороги. |
| The construction crews working from Bennett along a difficult lakeshore reached Carcross the next year, and the last spike was driven on July 29, 1900, with service starting on August 1, 1900. | Строительные бригады, работавшие на сложном участке побережья озера Беннета, достигли Кэркросса в следующем году, а последний костыль был забит в полотно дороги 29 июля 1900 года, движение поездов началось 1 августа 1900 года. |
| The spike in food and fuel prices has accelerated the Consumer Price Index inflation in Singapore. | Скачок цен на продовольственные товары и топливо ускорил инфляцию индекса потребительских цен в Сингапуре. |
| The second price spike occurred when Lehman Brothers collapsed, leaving investors scared about the safety of their financial assets - including bank deposits. | Второй скачок цен произошел, когда рухнул Lehman Brothers, заставив инвесторов поволноваться за безопасность своих финансовых активов - включая банковские депозиты. |
| Even a temporary spike in oil prices can have long-term effects because of the social reactions they provoke. | Даже временный скачок цен на нефть может иметь долгосрочные последствия из-за вызываемой им реакции в обществе. |
| Branson's next venture with the Virgin group was Virgin Fuels, which was set up to respond to global warming and exploit the recent spike in fuel costs by offering a revolutionary, cheaper fuel for automobiles and, in the near future, aircraft. | Следующим начинанием Брэнсона с Virgin Group будет Virgin Fuels, которое должно стать ответом на глобальное потепление и резкий скачок цен на топливо, предлагающим революционное, дешевое топливо для автомобилей и, в ближайшем будущем, самолетов. |
| Why hasn't the huge spike in oil prices cut the world to its knees, as it has on so many other occasions? Again, the answer is low interest rates. | Почему же резкий скачок цен на нефть не поставил мир на колени, как это уже несколько раз случалось в других ситуациях? |
| Tekken Tag Tournament 2 was one of the four games nominated at the 2012 Spike TV Video Game Awards in the category "Best Fighting Game", losing to Persona 4 Arena. | Tekken Tag Tournament 2 был одним из четырёх игр номинированных в 2012 году Spike TV Video Game Awards в категории «Лучший файтинг», однако победил Persona 4 Arena. |
| At Spike's Video Game Awards show, Beyond: Two Souls earned two nominations: Best Voice Actress (Ellen Page) and Best Voice Actor (Willem Dafoe). | На церемонии награждения Spike Video Game Awards игра Beyond: Two Souls участвовала в двух номинациях: «Лучшая Актриса Озвучивания» (Эллен Пейдж) и «Лучший Актёр Озвучивания» (Уиллем Дефо). |
| From other authorities such as IGN and X-play, and the Spike Video Game Awards, the game won awards for areas such as Best Sound Design, Best Shooter of 2007, and Best Military Game. | От других авторитетных изданий, таких как IGN и X-Play, а также Spike Video Game Awards, игра получила награды в таких областях, как Лучший дизайн звука, Лучший шутер 2007, и Лучшая военная игра. |
| Although Spike did air Stooges shorts for a brief period of time after the block was canceled, as of late April 2008, the Stooges had disappeared from the network's schedule entirely. | Несмотря на то, что «Spike» некоторое время выпускал короткометражки «балбесов», некоторое время после прекращения трансляции, по состоянию на конец апреля 2008 года, картины команды полностью исчезли из расписания телесети. |
| The AMC run ended when Spike TV picked them up in 2004, airing them in their Stooges Slap-Happy Hour every Saturday and Sunday mornings. | Трансляция на «АМС» закончилась, когда «Spike TV» в 2004 году начала транслировать их в своей передаче «Счастливый час "балбесов"» (англ. Stooges Slap-Happy Hour) каждую субботу и воскресенье утром. |
| And I'm sorry too, Spike. | И ты меня прости, Спайк. |
| We've covered everything up to Spike Rock. | Мы обошли все до самого Спайк Рока, |
| Maybe Spike was right. | Возможно, Спайк был прав. |
| The band's manager Jim Guerinot announced that the album would be produced by Mark "Spike" Stent, who helped produce and mix Rock Steady. | Менеджер группы Джим Гуеринот объявил о том, что продюсером пластинки будет Марк 'Спайк' Стент, занимавшийся продюсированием и микшированием Rock Steady. |
| McCarter commissioned the production and premiered the performance of Vanya and Sonia and Masha and Spike by Christopher Durang, which went on to win the 2013 Tony Award for Best Play. | Она сыграла Нину в постановке пьесы «Ваня и Соня и Маша и Спайк» Кристофера Дюранга, которая получила премию «Тони» за лучшую пьесу в 2013 году. |
| I wrote a little poem in honour of Spike's last day. | Я написал небольшую поэму в честь последнего дня Спайка. |
| I know Spike better than anyone and he only cares about himself. | Я знаю Спайка лучше, чем кто бы то ни был, и он заботится только о себе. |
| If I find Spike, I'm staking him, not signalling ships at sea. | Ксандер, если я найду Спайка, я проткну его, а не буду сигналить кораблям в море. |
| When Jerry loses balance trying to shake the cat's hand, Tom returns the favor and saves him by lowering his tail to pull him out of Spike's mouth, and now that this alliance has been fully sealed, they shake hands. | Когда Джерри теряет равновесие, пытаясь пожать коту руку, Том возвращает должок и спасает его, опустив хвост, чтобы вытащить его изо рта Спайка, и теперь, когда этот союз был полностью скреплён, они пожимают друг другу руки. |
| You've got Spike's voicemail. | Это голосовая почта Спайка. |
| I was chasing that Spike guy. | Я бежал за этим парнем, Спайком. |
| And, l don't know, I was sitting next to Spike Lee. | Я не знаю, я сидел рядом со Спайком Ли. |
| A rock band, with Spike here. | В рок-группе, со Спайком. |
| The album, produced by the Grammy Award-winning Mark Ronson and mixed by Spike Stent, was released exclusively on iTunes on 21 December 2010 and hit the No. 1 spot on download charts in 15 countries (including the UK). | Альбом, спродюсированный обладателем «Грэмми» Марком Ронсоном и замиксованный британским инженером Спайком Стентом, был выпущен эксклюзивно на iTunes 21 декабря 2010 года и попал на первое место в чартах загрузки в 15 странах (включая Великобританию). |
| Additionally, Leung has appeared in several independent and television films, as well as features, including four films with Brett Ratner and two with Spike Lee. | С тех пор он снимался в нескольких телефильмах и кинофильмах, включая 4 фильма с Рэтнером и два со Спайком Ли. |
| How's that have anything to do with Spike? | И какое это отношение имеет к Спайку? |
| You promised Spike you wouldn't say anything. | Ты пообещала Спайку что не скажешь никому! |
| How do we let Spike know? | Как мы сообщим Спайку? |
| Why are we FaceTiming Spike? | Почему мы звоним Спайку? |
| I only told Spike Jonze, as we were making Being John Malkovich and he saw how frustrated I was. | Я сказал только Спайку Джонзу, когда мы снимали "Быть Джоном Малковичем", и он видел, что я в отчаянии. |