Английский - русский
Перевод слова Spike

Перевод spike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всплеск (примеров 68)
You're experiencing a spike of activity in your primary motor cortex. Есть всплеск активности в первичной двигательной коре.
A sustained increase in oil prices (see annex, table 1), particularly the spike in 2008, caused oil-importing least developed countries to suffer a mixture of higher inflation and reduced growth. Непрерывное повышение цен на нефть (см. приложение, таблица 1), в частности их всплеск в 2008 году, вызвали в наименее развитых странах-импортерах нефти рост инфляции и сокращение темпов роста.
The outcome, preceded by a spike in extremist violence, is likely to reverberate far and wide. Результат, которому предшествует всплеск насилия со стороны экстремистов, скорее всего, отразится на многих сферах.
That trend was consistent with the spike in violence experienced during the holy month of Ramadan in the previous two years. Такое положение соответствует тенденции последних двух лет, когда в течение священного месяца Рамадан наблюдается резкий всплеск насилия.
And the proof is that even when the spike occurred, Europe remained divided and was unable to put in place a mechanism to manage the talk about one million people. И в доказательство тому, даже когда произошёл всплеск, Европа, будучи разделённой, была не в состоянии внедрить механизм по выходу из сложившейся ситуации.
Больше примеров...
Пик (примеров 14)
We've been tracking a spike in violent crimes, mass shootings. Мы обнаружили пик жестоких преступлений, массовых убийств.
And no matter how many times I repeat this experiment, I will always get the spike in the same position. И не важно сколько раз я повторяю этот эксперимент, этот пик будет всегда в одном и том же месте.
You had another data spike. У тебя снова пик данных.
There was an unexplained spike, but it happened thirty seconds after the camera went out. Был необъяснимый пик, - но через 30 секунд после ее отключения.
There is another spike visible at 22. Следующий обозримый пик - на числе 22.
Больше примеров...
Шип (примеров 13)
A spike in his head, pounded in, broken off. Шип в голове воткнуто и сломано.
Tillett has seen on the left "a bright red spike." Тиллетт заметил слева «ярко-красный шип».
Tossed spike right through that sign. Вонзил шип прямо в знак.
"The Spike" Stadtler. "Шип" Стадтлер.
The invention relates to a tire spike (three variants) and to a spiked tire. Объектами изобретения являются шип противоскольжения (три варианта) и покрышка с шипами противоскольжения.
Больше примеров...
Скачок (примеров 36)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Absent a change in trader beliefs, the current oil price spike will be broken only by a recession that exhausts consumers' capacity to buffer higher prices, or when the slow process of substitution away from oil kicks in. При отсутствии изменений в убеждениях биржевых брокеров, текущий скачок цен на нефть будет ослаблен только экономическим спадом, который исчерпает способность потребителей платить более высокие цены, или когда на смену придет медленный процесс замены нефти.
What is this spike right here? Что это тут за скачок графика?
That spike was all Victoria. Резкий скачок смертности произошёл именно в Виктории.
And one of these guys, he must have been 22, he had 150 percent spike in oxytocin. И один из них, ему было, наверное, 22 года, у него был скачок окситоцина на 150 процентов.
Больше примеров...
Рост (примеров 41)
There was a brief spike, but then the levels returned to normal. Был кратковременный рост, но затем уровень вернулся в норму.
12 months later, big spike in profits and the cash keeps rolling in. 12 месяцев спустя, большой рост прибыли и огромное количество наличности.
And, despite the spike in unemployment, productivity growth in the eurozone is decidedly negative. И, несмотря на всплеск безработицы, рост производительности в еврозоне явно отрицателен.
He also stated that the spike in the cost of medicine was partly due to government mismanagement, but claimed that sanctions had also undermined imports of medicine. Он также заявил, что резкий рост цен на медикаменты отчасти объясняется неэффективностью работы правительства, однако отметил, что импорту медикаментов в том числе препятствуют и санкции.
Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion devalue that stock completely in two years? Ну, конечно, у вас будет кратковременный скачок, но не девальвирует ли этот быстрый рост все акции через два года?
Больше примеров...
Кол (примеров 13)
But the Germans want a head on a spike. Но немцы требуют посадить кого-то на кол.
"You'll be impaled on a spike." "ы будете насажены на кол."
One, you wind up on the spike and you work for me as a dead man. Первый: насадим тебя на кол, будешь приносить пользу мертвяком.
No one's doubting your value, but the Germans want a head on a spike, an important head. Никто не сомневается в твоей ценности, но немцы требуют посадить кого-то на кол, кого-то важного.
By spike you mean... picket? Под острием вы подразумеваете... кол?
Больше примеров...
Шпиль (примеров 11)
You take charge here, find the foundry... get that spike cast and get it to the cathedral. Оставайся за старшего, найди плавильню выплави шпиль и доставь его к собору.
It's up to me to return the Spike. Шпиль, я должен вернуть шпиль.
It's up to me to return the Spike and plug the hole. Я должен вернуть шпиль и закрыть дыру.
You know, maybe the Spike protected them. Может быть шпиль защитил его.
Didn't you touch the Spike? Разве ты не трогал шпиль?
Больше примеров...
Костыль (примеров 14)
The spike had been manufactured earlier that year especially for the event by the William T. Garrett Foundry in San Francisco. Костыль был изготовлен в начале 1869 года специально для мероприятия компанией William T. Garratt Foundry в Сан-Франциско.
And it's been the backbone of our country since Stanford drove in that golden spike. И поезд был хребтом нашей страны с тех пор, как Лиланд Стэнфорд вбил тот золотой костыль.
You're telling me this patient got a railroad spike drilled through his frontal lobe? Вы хотите сказать мне, что железнодорожный костыль пробил пациенту лобную долю?
Golden Spike will be closed, and the inventory liquidated. "Золотой костыль" будет закрыт, а инвентарь распродан.
A special tie of polished California laurel was chosen to complete the line where the spike would be driven. Специальная шпала из полированного калифорнийского лавра была выбрана, чтобы завершить линию, где «Последний костыль» и был забит.
Больше примеров...
Скачок цен (примеров 10)
These events occurring at roughly the same time caused a dramatic spike in the value of silver and made paying taxes nearly impossible for most provinces. Все эти событие произошли приблизительно в одно и то же время, и их совместное воздействие вызвало резкий скачок цен на серебро, и привело к тому, что многие из китайских провинций оказались не в силах выплачивать в казну причитающиеся с них налоги.
The spike in energy and agricultural commodity prices are twin supply shocks. Скачок цен на энергоносители и сельскохозяйственное сырье стал парным шоком предложения.
Monitoring of the market price of staple food in the capital and selected rural areas by the World Food Programme showed a spike, especially in respect to rice, with an overall increase of 40 per cent between April and October 2012. При наблюдении за динамикой рыночных цен на основные продукты питания в столице и отдельных сельских районах Всемирная продовольственная программа отметила резкий скачок цен, особенно на рис: всего в период с апреля по октябрь 2012 года цены выросли на 40 процентов.
Branson's next venture with the Virgin group was Virgin Fuels, which was set up to respond to global warming and exploit the recent spike in fuel costs by offering a revolutionary, cheaper fuel for automobiles and, in the near future, aircraft. Следующим начинанием Брэнсона с Virgin Group будет Virgin Fuels, которое должно стать ответом на глобальное потепление и резкий скачок цен на топливо, предлагающим революционное, дешевое топливо для автомобилей и, в ближайшем будущем, самолетов.
Why hasn't the huge spike in oil prices cut the world to its knees, as it has on so many other occasions? Again, the answer is low interest rates. Почему же резкий скачок цен на нефть не поставил мир на колени, как это уже несколько раз случалось в других ситуациях?
Больше примеров...
Spike (примеров 52)
Spike TV aired the episodes out of order. Spike TV показывал эпизоды не по порядку.
Melissa Hutchinson as Clementine was nominated for and won the award for "Best Performance By a Human Female" at the 2012 Spike TV Video Game Awards. Мелисса Хатчинсон, за озвучку Клементины, была номинирована на премию «Best Performance By a Human Female» на конкурсе Spike TV Video Game Awards в 2012 году.
Teaser trailers were released in November 2009, while a longer trailer was shown during the Spike Video Game Awards on December 12, 2009. Тизер и трейлер были выпущены в ноябре 2009, хотя более длинный трейлер был показан на Spike Video Game Awards 12 декабря 2009 года.
In June 2013, after having an inaugural first event in the US in New York (Glory 9: New York) on June 22, 2013, Spike TV signed a multi-year agreement to broadcast Glory kickboxing events. В июне 2013 года, после проведения первого мероприятия в США (Glory 9: New York 22 июня 2013 года в Нью-Йорке), SPIKE TV подписал многолетний контракт на трансляцию поединков GLORY.
Spike Chunsoft localized the PlayStation 3 and Vita versions for release in Japan, including exclusive items such as a costume based on Monokuma from Danganronpa: Trigger Happy Havoc. Студия Spike Chunsoft локализировала Terraria на PlayStation 3 и PlayStation Vita в Японии - эта версия включала эксклюзивные предметы, такие как костюм Монокумы из Danganronpa: Trigger Happy Havoc.
Больше примеров...
Спайк (примеров 265)
Never fear, Spike, your number one assistant, is here. Не извольте волноваться, Спайк, Ваш помощник номер один на месте.
If Spike wants me, I go alone. Если Спайк хочет меня, я пойду одна.
He said his name was Spike, didn't he? Человек по имени Спайк, или как там его...
Don't push me, Spike... Не провоцируй меня, Спайк.
PPK SPIKE (launchers) ПУ ПТУР «Спайк»
Больше примеров...
Спайка (примеров 66)
Is it possible the gun was in Spike's hand Может, пистолет был в руке Спайка,
I'm trying to save Spike! Я пытаюсь спасти Спайка!
Forgive me, Spike. Прости меня, Спайка.
Spike's essence, for lack of a better term... must've been held within it. Сущность Спайка, назовем это так, содержалась в нем.
You think whatever recorporealized Spike's doin' a number on the building? Ты думаешь, возвращение материальности Спайка отразилось на здании?
Больше примеров...
Спайком (примеров 28)
Between running our departments, handling clients, dealing with Spike... Между управлением нашими отделами, общением с клиентами, проблемами со Спайком.
You said he ran near Spike? Ты сказал, он бежал рядом со Спайком?
You said she's with Spike? Ты сказал, она со Спайком?
Bart imagines himself appearing on Match Game in 2034 alongside Billy Crystal, Farrah Fawcett Majors O'Neal, Loni Anderson, Spike Lee and Kitty Carlisle's head in a jar. Барт воображает себя в 2034 году в игре «Игровой матч» вместе с Билли Кристалом, Фэррой Фосетт, Лони Андерсон, Спайком Ли и головой Китти Карлайл в банке.
Right between Spike and Woody. Спокойно сидеть мог со Спайком и Вуди.
Больше примеров...
Спайку (примеров 8)
Couple weeks ago, a man approached Spike... told him that the Powers That Be have some missions for him. Пару недель назад, один человек пришел к Спайку и сказал, что у Высших Сил есть некая миссия для него.
How do we let Spike know? Как мы сообщим Спайку?
Why are we FaceTiming Spike? Почему мы звоним Спайку?
I only told Spike Jonze, as we were making Being John Malkovich and he saw how frustrated I was. Я сказал только Спайку Джонзу, когда мы снимали "Быть Джоном Малковичем", и он видел, что я в отчаянии.
Singer and fellow screenwriter, David O. Russell, were nominated for an Academy Award for Best Original Screenplay for the 2013 film American Hustle, but lost to Spike Jonze for Her. Он и его партнёр-сценарист Дэвид О. Расселл в 2013 году были номинированы на премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий к фильму «Афера по-американски», но проиграли Спайку Джонзу за фильм «Она».
Больше примеров...