Английский - русский
Перевод слова Speed

Перевод speed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скорость (примеров 3799)
This thing is how I stole The Flash's speed the first time. С помощью этих штук я украл скорость Флэша в первый раз.
Continuous feed speed 0 to 2 m/s, reverse speed max. плавная скорость подачи 0 - 2 м/с, скорость обратного хода макс.
Barry, even if you do reach the right speed, colliding with the hydrogen particle, there is a chance that explosion could create a singularity. Барри, если ты наберешь нужную скорость, и столкнешься с частицами водорода, возможно, что взрыв создаст сингулярность.
Maximum speed (measurement procedures) Максимальная скорость (процедуры измерения)
This analysis was based on the results of 4 vehicles, for which second by second data of roller speed as well as tyre speed had been delivered for the WMTC as well as for the US-FTP and TRIAS/ECE Regulation No. 40. По соображениям единообразия данный подход был применен и в отношении части 1, чтобы во второй версии части 1 пониженная скорость несколько отличалась от первой версии.
Больше примеров...
Темп (примеров 41)
In the interest of the smooth running of the meetings, participants need to maintain a normal speed when delivering speeches or making statements, so that the provision of the required high-quality simultaneous interpretation services can be achieved to the entire satisfaction of all concerned. В интересах плавного протекания совещаний участникам необходимо сохранять нормальный темп речи при выступлениях с речами или заявлениями, с тем чтобы можно было обеспечить предоставление требующихся высококачественных услуг по синхронному переводу к полному удовлетворению всех заинтересованных лиц.
The speed of economic recovery would largely reflect the extent to which these steps are taken. Темп экономического восстановления будет, во многом, являться следствием того, насколько масштабно были реализованы подобные меры.
I'm talking about the work, the speed of a political day, the energy, the pace. Я про работу, скорость дня в политике, энергия, темп.
Add an S1 foot pod and attach it to your shoelace to measure your running speed, pace, and distance. Монитор из нержавеющей стали AXN500 позволяет вам сохранять уверенный размеренный темп во время занятия экстремальными видами спорта. Он контролирует ваше движение и запас энергии, и вы всегда знаете, насколько хорошо вы совершенствуетесь и акклиматизируетесь.
Erkki lost his nerve and started to slam everything that moved until the song went in double speed. Эркки, перенервничав, начал колотить по чему попало пока темп песни не ускорился в два раза.
Больше примеров...
Оперативность (примеров 183)
As we said during the first plenary session of the year, we are encouraged by the speed with which the agenda for this year was adopted. Как мы уже говорили на первом пленарном заседании года, нас воодушевляет та оперативность, с какой была принята повестка дня на этот год.
(c) There is a need to improve the speed and efficacy of judicial cooperation between States of the region in the fight against illicit drug trafficking; с) необходимо повысить оперативность и эффективность правового сотрудничества государств региона в борьбе с незаконным оборотом наркотиков;
The quality, speed and transparency of the information that Aracruz provides the market have been widely recognized. Качество, оперативность и транспарентность информации, предоставляемой компанией "Аракрус" на рынке, получили широкое признание.
With increased competition in major markets forcing business to adapt to just-in-time production and management systems, flexibility, speed and reliability in delivery of goods have assumed significant importance. По мере ужесточения конкуренции на крупнейших рынках, заставляющего предприятия внедрять такие производственные и управленческие системы, которые позволяли бы им работать "с колес", большое значение приобретают такие факторы, как гибкость, оперативность и бесперебойность поставки товаров.
Sometimes speed was a critical factor, especially in the case of missions away from Headquarters; it was then necessary to make a very early start on the procurement planning in order not to have to sacrifice transparency and cost-effectiveness. В некоторых случаях, особенно когда речь идет о миссии на местах, оперативность является важнейшим элементом; тогда следует заблаговременно начинать планирование закупок, чтобы не пришлось затем жертвовать соображениями транспарентности и соотношением эффективность/цена.
Больше примеров...
Быстрота (примеров 60)
The speed and depth of the change will depend on the scale of the capacity-building and empowerment projects and programmes which governmental and non-governmental organizations offer to marginalized groups. Быстрота и масштабы изменений будут зависеть от масштабов осуществления проектов и программ, которые правительства и неправительственные организации осуществляют для развития потенциала расширения прав представителей маргинализованных групп.
The speed with which criminal organizations have set out to conquer new territories is in stark contrast to the necessarily slower rhythm of institutional development. Та быстрота, с которой преступные организации начали захватывать новые территории, резко контрастирует с неизбежно более медленными темпами институционального развития.
The speed with which the agenda for this session was adopted is a good omen for your presidency and for our work this year as a whole. Та быстрота, с какой была принята повестка дня на эту сессию, является хорошим предзнаменованием для Вашего председательства и для нашей работы в этом году вообще.
By way of actual example, the United Nations Office at Geneva created $683,200 in value through the implementation of the automated Consolidated Treasury System, which increased accuracy and speed in the processing of Treasury transactions and associated bank reconciliation control procedures. Можно привести следующий конкретный пример: Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве получило в виде дополнительно созданной стоимости 683200 долл. США путем внедрения автоматизированной Единой казначейской системы, благодаря чему повысилась точность и быстрота обработки казначейских операций и выполнения соответствующих контрольных процедур сверки банковских счетов.
Although the nature of e-contracting presents fewer legal problems than might at first be imagined, there are some risks which necessarily go with the benefits of the new technologies, namely speed and ease of use. Хотя электронный способ заключения договоров по своему характеру создает меньше правовых проблем, чем это может показаться на первый взгляд, все же существуют некоторые риски, которые неизменно сопутствуют преимуществам, получаемым от использования новых технологий, а именно, быстрота и простота использования этого способа.
Больше примеров...
Частоты вращения (примеров 155)
+-1 % of rated speed +-1% номинальной частоты вращения
As basis for WHTC and WHSC reference cycle generation, the engine shall be mapped under full load operation for determining the speed vs. maximum torque and speed vs. maximum power curves. В качестве основы для реализации исходных циклов ВСПЦ и ВСУЦ производится картографирование характеристик двигателя при функционировании в условиях полной нагрузки для построения кривых зависимости частоты вращения от максимального крутящего момента и частоты вращения от максимальной мощности.
Speed and/or torque and/or power points which may be deleted with reference to the conditions listed in the left column Точки частоты вращения и/или крутящего момента и/или мощности, которые могут исключаться, со ссылкой на условия, перечисленные в левом столбике
If this highest speed is unsafe or unrepresentative (e.g., for ungoverned engines), good engineering judgement shall be used to map up to the maximum safe speed or the maximum representative speed. Если эта наибольшая частота вращения является небезопасной или нерепрезентативной (например, для нерегулируемых двигателей), то для картографического отражения максимальной безопасной частоты вращения или максимальной репрезентативной частоты вращения используется квалифицированная инженерная оценка.
All data required to allow for the checks of speed, net energy balance and determination of emissions shall be recorded at 5 Hz or higher (10 Hz recommended). A..5.4. Emission test sequence Все данные, требуемые для проведения проверок частоты вращения, чистого остатка энергии и определения выбросов, регистрируют с частотой не менее 5 Гц (рекомендованная частота - 10 Гц).
Больше примеров...
Курс дела (примеров 122)
I will bring him up to speed. Я введу его в курс дела.
Okay. We'll start off by getting you up to speed. Начнем с ввода вас в курс дела.
But I'll get you up to speed. Но я введу тебя в курс дела.
Now, Rebecca, whatever is going on, if it affects John's campaign, you need to bring me up to speed. Ребекка, что бы там ни било, если это влияет на кампанию Джона, ты должна ввести меня в курс дела.
And you're up to speed on the case? Вы вошли в курс дела?
Больше примеров...
Быстро (примеров 252)
Given the rapidly changing conditions on the ground, the group stressed the need for speed. Учитывая быстро меняющиеся условия на месте, Группа подчеркнула необходимость принятия оперативных мер.
The collective consciousness not only gives them the ability to "share the same thoughts", but also to adapt with great speed to tactics used against them. Коллективное сознание не только дает им возможность «делиться одними и теми же мыслями», но и быстро адаптироваться к тактике, применяемой против них.
Due to the speed at which the integration process took place in North Kivu, many weapons stockpiles remained personalized and hidden away in secret caches, and children who had been previously recruited into the armed movements were integrated into the new FARDC structures. Поскольку этот процесс интеграции в Северном Киву прошел очень быстро, то информацией о многих запасах оружия и тайных местах его хранения по-прежнему владеют отдельные лица, а дети, которые прежде были завербованы в вооруженные движения, были интегрированы в новые структуры ВСДРК.
This has been confirmed by Government authorities and corroborated by the speed with which the armed confrontation of 24 August in Beirut between supporters of Hizbullah and Al-Ahbash spread within the city. Это подтверждается правительственными органами и тем, как быстро распространились по всему Бейруту 24 августа вооруженные столкновения между сторонниками «Хизбаллы» и «Аль-Ахбаш».
The download speed reaches rapidly more than 500 Kb/s. Скорость разгрузки быстро доходит и перевышает 500 килобайт в секунду.
Больше примеров...
Скоростной (примеров 45)
And it was for, you guessed it, speed yoga. И это были занятия... попробуйте догадаться... скоростной йогой!
A circumstance where all preconditions for safety are fulfilled in the system, e.g. a belted and sober driver who are keeping the speed limit in a safe car on a safe road, but still sustains fatal injuries. обстоятельствами, при которых выполнены все необходимые базовые условия безопасности системы, например, когда водитель пристегнут и находится в трезвом состоянии, соблюдает скоростной режим и управляет безопасным автомобилем на безопасной дороге, но при этом все равно получает смертельные травмы.
When the speed limit is raised above 200 km/h, it will be the fastest single-track railway in the world. Когда ограничение скорости подняли выше 200 км/ч, Ботниа стала самой скоростной однопутной железной дорогой в мире.
In 1928 Mauretania was refurbished with a new interior design and in the next year her speed record was broken by a German liner, Bremen, with a speed of 28 knots (52 km/h; 32 mph). А в следующем году её скоростной рекорд был побит немецким лайнером «Бремен», шедшим со скоростью в 28 узлов (52 км/ч).
She's up against the Widows' speed woman, Honey Suckit. Против вышибалы "Вдов", скоростной Хани СакИт.
Больше примеров...
Оборотов (примеров 186)
The engine shall be operated at peak torque load and speed or any other steady state mode that produces 5 per cent or more of CO2. Двигатель должен работать в режиме максимального крутящего момента и числа оборотов или в любом другом устойчивом режиме, при котором содержание CO2 увеличивается на 5% или более.
where, at an engine speed of 1,000 rpm, V1 is the speed of the vehicle type approved and V2 is the speed of the vehicle type for which extension of the approval is requested. где при частоте вращения двигателя 1000 оборотов в минуту V1 - скорость транспортного средства официально утвержденного типа, а V2 - скорость транспортного средства того типа, в отношении которого запрашивается распространение официального утверждения.
Per cent load Speed A Speed B Speed C Холостой ход Число оборотов А Число оборотов В Число оборотов С
The shaft of a power generator is run-up to a required rotation speed by a multiplying gear which contacts a toothed working wheel rotated by the rotor. Раскрутка вала электрогенератора до нужных оборотов осуществляется мультипликатором, который контактирует с зубчатым рабочим колесом, получающем вращение от ротора.
Engine speed and torque command set points must be issued at 5 Hz (10 Hz recommended) or greater. Сигналы регулирования числа оборотов двигателя и крутящего момента должны подаваться через 5 Гц (рекомендуется 10 Гц) или более.
Больше примеров...
Быстрый (примеров 49)
You have travelled with speed, old friend. Ты очень быстрый, дорогой друг.
The speed of application operation is of separate notice, as well as the low level of computer resources consumption. Отдельно стоит отметить быстрый поиск и низкий уровень потребления ресурсов компьютера.
We have all the standard features like mute, hold and speed dial numbers, but you can also do much, much more. К услугам пользователей Skype не только стандартные функции, такие как отключение микрофона, удержание звонка и быстрый набор номера, но и многие другие функциональные возможности.
The C64 version of GEOS incorporates a built-in fast loader, called diskTurbo, that significantly increases the speed of drive access on the slow 1541. Версия GEOS для C64 имела встроенный быстрый загрузчик англ. fast loader, называемый diskTurbo, который позволял существенно повысить скорость доступа к такому медленному дисководу, как Commodore 1541.
(a) Globalization of the economy continues at an accelerated speed, as demonstrated in particular by the intensity of capital flows, the development of international trade, the dynamic of foreign direct investment, the rapid expansion of the use of cyberspace, and migration flows. а) Процесс глобализации экономики продолжает развиваться ускоренными темпами, о чем, в частности, свидетельствуют интенсивность потоков капитала, развитие международной торговли, динамика прямых иностранных инвестиций, быстрый рост масштабов использования киберпространства и миграционные потоки.
Больше примеров...
Ускорять (примеров 14)
It recommended that (a) Tonga continue with determination and speed the reform process they have begun. Она рекомендовала Тонге а) настойчиво продолжать и ускорять начатый ею процесс реформ.
Worse news, this mud and water will speed the process. Новость еще похуже, грязь и вода будут ускорять этот процесс.
if you could slow it down... and speed it up. Что можете замедлять и ускорять его.
The paper provides information on the institutional framework that governs the timely production of economic indicators in the United States, and describes some further efforts to speed the production of these indicators and to improve their reliability. В документе приводится информация об институциональной структуре, позволяющей своевременно рассчитывать экономические показатели в Соединенных Штатах, и описываются некоторые дополнительные меры, позволяющие ускорять подготовку этих показателей и повышать их надежность.
The speed of the time in the race can be increased up to 3x, allowing for Endurance races to be completed in less time than would take in A-Spec mode. В этом режиме можно ускорять время гонки в З раза, тем самым многочасовые соревнования можно закончить намного быстрее, чем в режиме «A-Spec».
Больше примеров...
Быстродействие (примеров 23)
The increased speed and falling price of PCs ensured the obsolescence of high end systems such as Apollo workstations. Увеличившееся быстродействие ПК и падение цен на них стали причиной быстрого устаревания таких передовых систем, как рабочие станции Apollo.
The invention makes it possible to increase EEPROM speed significantly as a result of a unique electric circuit for the memory cell, the functionally integrated structure of the cell, and a two-stage method for programming said cell. Предлагаемое изобретение позволяет на порядки повысить быстродействие ЭСППЗУ., за одновременного использования оригинальной электрической схемы ячейки памяти, функционально- интегрированной ее конструкции и двух этапного способа ее программирования.
CD presentations - are used when main goal is a stability and speed at computers with different hardware configurations, also if the multimedia presentation contain a lot of audio-video data. CD презентации - используются в тех случаях когда необходима надежность и быстродействие на различных конфигурациях пресональных компьютеров. А также если мультимедиа презентация состоит из большого количества аудио-визуальных материалов.
The use of said invention in self-adapting systems and automatic control methods with a non-periodic signal makes it possible to improve the self adjustment accuracy and operating speed by using a system pattern in a non-parametric form in a self-adjusting circuit. Его использование в адаптивных системах и способах автоматического управления с пробным непериодическим сигналом позволяет повысить точность и быстродействие самонастройки за счёт использования модели системы в непараметрической форме в контуре самонастройки.
In fact, in such industries, speed was reportedly more important than the size of a firm, and the key to success could be described as being fast and flexible in adapting to changing markets and changing customer requirements. Более того, в таких отраслях оперативность, согласно сообщениям, ценится больше, чем размер фирмы, а ключом к успеху можно назвать быстродействие и гибкость при адаптации к меняющимся условиям на рынках и требованиям клиентов.
Больше примеров...
Ход (примеров 43)
Full speed ahead, Mr. Cohen! Полный ход, мистер Коган!
Because I want the pleasure of beating you when you're running full speed. Потому что я хочу получить удовольствие одержав над тобой победу, когда ты пустишь в ход все свое оружие.
On approaching a movable bridge, vessels shall reduce speed. При приближении к разводному мосту суда должны замедлять ход.
That seems to be more your speed. Это же твой фирменный ход.
According to your story, the officer of the watch was drunk, failed to notify you in time of the change in weather conditions, and also failed to slow the ship down to a safe speed. Согласно вашей истории, вахтенный офицер был пьян не уведомил вас вовремя об изменении погодных условий и не сбросил ход корабля до безопасной скорости.
Больше примеров...
Способствовать (примеров 29)
This will also help to expand investment and speed the growth of incomes, as well as to improve the country's human development indicators in various fields. Это также будет способствовать росту инвестиций и темпам роста доходов и улучшит показатели развития людских ресурсов в различных областях.
The new rules provide a non-career regime for appointments of limited duration (up to four years) and will do much to speed the recruitment process and alleviate the burden of administering large numbers of staff members in the field under the 100-series staff rules. Новые правила предусматривают некарьерный режим назначений ограниченной продолжительности (до четырех лет) и будут значительно способствовать ускорению процедуры набора персонала и облегчению тяжелого бремени административного управления большим числом сотрудников полевой службы на основании 100-й серии правил о персонале.
Many anticipate that China's entry into the World Trade Organization (WTO) will speed these trends along and may even precipitate fundamental and legal political change. Многие ожидают, что вступление Китая во Всемирную Торговую Организацию (ВТО) ускорит тенденции развития и может даже способствовать фундаментальным политическим изменениям на законной основе.
The impact on Belarus in the financial sphere will be intensified by the expansion of the Economic and Monetary Union, the rapid development of modern systems of international settlements and banks' growing foreign operations, and by the increasing speed of migration of capital. В финансовой сфере усилению влияния на Беларусь будут способствовать расширение Экономического и валютного союза, динамичное развитие современных систем международных расчетов и рост объемов зарубежных операций банков, увеличение скорости миграции капиталов.
The choice of appropriate speed and sequencing can smooth the transition. Выбор соответствующих темпов и порядка осуществления этих мер может способствовать более плавному переходу.
Больше примеров...
Прыть (примеров 1)
Больше примеров...
Speed (примеров 123)
Need for Speed: Underground Rivals was the first Need for Speed game released on the PlayStation Portable. Need for Speed: Underground Rivals стала первой игрой в серии Need for Speed, выпущенной для PlayStation Portable.
In 2003, Batio released his first DVD, the title release in his Speed Kills series, followed by the second, Speed Lives, in 2004. В 2003 году Батио выпустил свой первый DVD - первый релиз своей Speed Kills серии, а затем второй Speed Lives в 2004 году.
This is similar to the Speedtrap events in Need for Speed: Most Wanted. В игре присутствуют возможности, аналогичные Need for Speed: Most Wanted.
On February 10, 2015, MBK Entertainment artists consists: T-ara, Speed, The SeeYa and Cho Seunghee made their participation on MBK project group called "TS" and was released winter song called "Don't Forget Me". 10 февраля 2015 года артисты MBK Entertainment: T-ara, SPEED, SEEYA и Чо Сынхи приняли участие в проектной группе MBK под названием TS и выпустили зимнюю песню «Don't Forget Me» (나를 잊지 말아요).
The show featured exclusive world premiere game play and footage of Midway Games' Fear & Respect, The Godfather: The Game from John Singelton and Electronic Arts, and Need for Speed: Underground Rivals for the PlayStation Portable. На шоу были эксклюзивно показаны геймплейные трейлеры таких игр как Fear & Respect от Midway Games, The Godfather: The Game от Electronic Arts, портативной Need for Speed: Underground Rivals для PlayStation Portable.
Больше примеров...
Спид (примеров 54)
I came here to tell you that your dear friend Speed back there is a traitor. Я пришел сказать, что твой дорогой друг Спид, стал предателем.
Guerrero called the du Cap to a guy named Speed Stiles. Гереро звонил в "Дю Кэп" парню по имени Спид Стайлс.
The Speed Force is leaving his body. Спид Форс покидает его тело.
It's lost in the Speed Force. Он затерялся в Спид Форсе.
Nick McVeigh is running speed through high schools in Newton. Маквей продает "спид" в школах Ньютона.
Больше примеров...