Английский - русский
Перевод слова Speed

Перевод speed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скорость (примеров 3799)
Option 5: movement at a speed exceeding the speed of a vehicle driving in an adjacent traffic lane. Вариант 5: движение со скоростью большей, чем скорость попутного транспортного средства, движущегося по соседней полосе.
SARGE: 'Keep feeding speed and location, Sav. Сэв, продолжай сообщать скорость и местоположение.
They further noted that it was important to distinguish between the funding mechanism, funding sources and availability of funding, and speed of disbursement. Кроме того, учреждения отметили, что важно разграничивать, с одной стороны, наличие механизма или источника финансирования, а с другой - наличие самого финансирования и скорость выделения средств.
The speed and level of the recent spikes in food prices can be attributed to a combination of simultaneous events that affected the food commodity market during the past few years on the side of both demand and supply. Скорость и уровень недавних скачков цен на продовольствие могут объясняться сочетанием ряда одновременных событий, повлиявших на рынок продовольственных товаров в прошедшие несколько лет в плане как спроса, так и предложения.
1 Wind velocity in navigational zone, m/s, which allows the vessel to move along any chosen straight course with all propellers rotating at the rated speed; 1 скорость ветра в районе плавания, м/с, при которой возможно движение судна произвольно заданным прямым курсом с номинальной частотой вращения всех движителей;
Больше примеров...
Темп (примеров 41)
Demobilization started belatedly and gained speed only after June 1994. Процесс демобилизации начался с опозданием и набрал темп только после июня 1994 года.
Look, I know I said I like your speed... Слушай, я знаю, я сказала, что мне нравится такой темп.
The speed of economic recovery would largely reflect the extent to which these steps are taken. Темп экономического восстановления будет, во многом, являться следствием того, насколько масштабно были реализованы подобные меры.
Speed has everything to do with it. Темп связан со всем.
Speed's the name of the game. Темп - это название игры.
Больше примеров...
Оперативность (примеров 183)
We agree that, as stated in the report, the United Nations must be reshaped in ways not previously imagined, and with a boldness and speed not previously shown. Мы согласны с содержащейся в докладе рекомендацией о том, что Организацию Объединенных Наций необходимо изменить таким образом, о котором ранее и не приходилось и мечтать, а также продемонстрировать смелость и оперативность, на которые ранее мы не были даже способны.
With the objective of improving user services, the Library has used surveys to gather feedback from its users on the level and speed of access to information. Руководствуясь целью повышать качество услуг, оказываемых пользователям, Библиотека выясняла мнения своих клиентов в рамках обследований, проведенных с целью определить уровень и оперативность их доступа к информации.
The speed and effectiveness of IMF in limiting the effects of the crisis could not conceal the need to establish safeguards in order to prevent a recurrence of that phenomenon. Оперативность и эффективность мер, принятых МВФ с целью ограничить последствия этого кризиса, не снимают с повестки дня вопроса о необходимости обеспечить гарантии от повторения такого явления.
The emergence of the Internet has greatly increased the speed and efficiency of transnational information exchanges, and enabled greater exchanges of patented ideas and copyrighted works, both authorized and unauthorized in nature. Появление Интернета значительно увеличило скорость и оперативность транснационального обмена информацией и обеспечило возможность расширения как разрешенных, так и несанкционированных обменов запатентованными идеями и защищенными авторскими правами работами.
The speed and effectiveness with which Governments take remedial action to correct any such wrongs is a measure of the religious tolerance of and the position of minorities in that society and polity. Оперативность и эффективность, с которыми действуют государственные власти для исправления несправедливости, позволяют оценить религиозную терпимость и место, занимаемое меньшинствами в обществе.
Больше примеров...
Быстрота (примеров 60)
We are deeply concerned by the scope of the violence and the speed with which it has spread throughout the district. Наибольшую обеспокоенность вызывают размах и быстрота, с которыми насилие распространилось по всей территории края.
But the speed and the cost-effective manner of its implementation has been quite remarkable. Быстрота и рентабельность его осуществления были совершенно замечательными.
The speed and effectiveness with which issues concerning indigenous peoples had come to the fore had taught important lessons. Быстрота и эффективность решения вопросов, касающихся коренных народов, позволили извлечь важные уроки.
Mr. Makarewicz said that the quality of the Special Rapporteur's first report on the effects of armed conflicts on treaties and the extraordinary speed with which it had been prepared had given the Commission a very solid basis for its work on the topic. Г-н Макаревич говорит, что высокое качество представленного Специальным докладчиком первого доклада о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров, а также исключительная быстрота, с которой он был подготовлен, позволили Комиссии получить весьма надежную основу для работы по данной теме.
Speed, quality, accuracy and delegation of decision taking to lower management levels are common nowadays in international trade and transport industries. В наши дни в сфере международной торговли и транспортной индустрии обыденным явлением стали быстрота, качество, точность и делегирование принятия решений нижестоящим управленческим звеньям.
Больше примеров...
Частоты вращения (примеров 155)
The calculated rotational speed of the HV model (e.g. transmission or final gear input shaft) shall be used as set-point for the dynamometer speed. Расчетную частоту вращения для модели ГТС (например, трансмиссии или ведущего вала конечной передачи) используют в качестве заданной величины частоты вращения для динамометрического стенда.
1.24. Speed measurements Instrumentation for speed measurements 1.24 Измерения скорости Приборы для измерения частоты вращения двигателя и скорости движения транспортного средства
Highly evaluated was the feature of accurate indication of the engine rotational speed from the measurement of its exhaust noise. Была отмечена высокая эффективность этого устройства при определении частоты вращения двигателя посредством измерения уровня шума выхлопа.
The implemented gearshift strategy is based on the definition of shifting thresholds as function of engine speed and torque for up- and down shift manoeuvres. Используемый метод переключения передач основывается на определении соответствующих пороговых значений (как функции частоты вращения и крутящего момента двигателя) для переключения на более высокую или более низкую передачи.
In order to check the validity of a test, the cycle-validation criteria in this paragraph shall be applied to the reference and feedback values of speed, torque, power and overall work. Для проверки достоверности результатов испытания по исходным и считываемым значениям частоты вращения, крутящего момента, мощности и общей работы применяются критерии достоверности цикла, указанные в настоящем пункте.
Больше примеров...
Курс дела (примеров 122)
Peralta, I want you to bring everyone up to speed. Перальта, мне нужно, чтобы ты ввёл всех в курс дела.
Let me bring you both up to speed. Введу вас обоих в курс дела.
Forgive me, I'm just getting up to speed. Простите, я только начинаю входить в курс дела.
Sergeant Bordey, perhaps you will bring the inspector up to speed? Сержант Боде, может, вы введёте инспектора в курс дела?
Should I bring SAMBEL up to speed on this? No. Ввести СэмБел в курс дела?
Больше примеров...
Быстро (примеров 252)
The world around us has shrunk with incredible speed. Окружающий нас мир невероятно быстро сократился в своих размерах.
The duration of such a humanitarian operation would of course depend on the speed with which the situation in the country could be stabilized. ЗЗ. Сроки проведения такой гуманитарной операции, разумеется, зависели бы от того, насколько быстро можно было бы стабилизировать ситуацию в стране.
It is hoped that the conflicts that, regrettably, still affect States members of the zone can be resolved with the speed warranted by humanitarian emergencies. Следует надеяться, что конфликты, которые, к сожалению, все еще затрагивают государства-члены зоны, могут быть разрешены так быстро, как этого требует безотлагательный характер гуманитарной ситуации.
Well, if I had her speed, Если бы я так быстро бегала,
She has super speed (running 10 miles in just under five seconds) and an incredibly fast metabolism that allows her to heal quickly. Обладает суперскоростью (может пробежать милю за 0.16 секунд) и невероятно быстрым метаболизмом, который позволяет ей быстро исцеляться.
Больше примеров...
Скоростной (примеров 45)
They put the pedal to the floor where you three are barely hitting the speed limit. Они жмут на педаль со всей силы Пока вы трое едва превышаете скоростной лимит.
Temporarily enhance the Speed Force in his system, yes. Временное повышение скоростной силы в организме, да.
Speed limit, turn signals, working taillights. Скоростной режим, поворотники, исправные габариты.
Panasonic has enhanced the performance of its Venus Engine high-speed image-processing system, which delivers superb image rendering and unmatched processing speed. Panasonic увеличил производительность системы скоростной обработки изображений Venus Engine, которая позволяет получать великолепные изображения с очень большой скоростью.
Go for a ride with Speed Monster - Scandinavia's most spectacular roller coaster. «Скоростной монстр/Speed Monster» - это самый экстремальный аттракцион в Скандинавии.
Больше примеров...
Оборотов (примеров 186)
No note is made that measurements at both the minimum and nominal speed of rotation have to be drawn up in case the equipment is vehicle motor driven. В тексте не говорится о том, что в случае оборудования, приводимого в действие двигателем транспортного средства, должны указываться данные измерений при минимальном и номинальном числе оборотов.
Static exhaust backpressure measured with the CFV system operating shall remain within ± 1.5 kPa of the static pressure measured without connection to the CFV at identical engine speed and load. Статическое противодавление выхлопных газов, измеренное с подключенной системой CFV, должно оставаться в пределах ± 1,5 кПа статического давления, измеренного без подключения CFV, при одинаковом числе оборотов двигателя и одинаковой нагрузке.
c/ For engines with a swept volume below 0.75 dm3 per cylinder and a rated power speed above 3,000 revolutions per minute. с Для двигателей, имеющих рабочий объем менее 0,75 дм3 на цилиндр и число оборотов в режиме номинальной мощности не более 3000 об/мин.
Following the exchange of views on the proposal, the expert from the United States of America was asked to provide the new US definition of the rated speed of the engine in order to consider it for the text of the proposed draft Regulation. После обмена мнениями по этому предложению эксперту от Соединенных Штатов Америки было предложено представить новое американское определение номинального числа оборотов двигателя для его рассмотрения на предмет включения в текст предлагаемого проекта правил.
To achieve optimal blasting process "MC" machines are also equiped with a system of feeding speed adjustment as well as with turbines speed variation. Для достижения оптимальных результатов обработки используются системы плавной регулировки оборотов турбин с применением частотных преобразователей.
Больше примеров...
Быстрый (примеров 49)
You better put me on speed dial kid. Ты должен поставить мой номер на быстрый набор.
One of them was a trap and Speed is dead. Один оказался ловушкой и Быстрый погиб.
Foxit Reader is a PDF viewer, with small size, breezing-fast launch speed and rich feature set. Mozilla Firefox - быстрый, надежный, легкий в работе и хорошо защищен бесплатный браузер.
Rapid, direct channel on Russia, Ukraine and countries of east part of Europe allow clients to get comfort speed of access to the sites. Быстрый, прямой канал на Россию, Украину и страны восточной части Европы позволяют клиентам получать комфортную скорость доступа к сайтам.
Once the speed of realization of rights is accorded due importance, it is easy to see why rapid economic growth is essential for the human rights approach to development. Как только темпам реализации прав будет уделяться должное внимание, сразу станет видно, почему быстрый экономический рост имеет важное значение для правозащитного подхода к развитию.
Больше примеров...
Ускорять (примеров 14)
if you could slow it down... and speed it up. Что можете замедлять и ускорять его.
Instead, it is called on to learn from very real progress on nearly all the MDGs, to expand it and to speed it up. Напротив, оно должно извлечь уроки из вполне реального прогресса, достигнутого в отношении почти всех ЦРДТ, расширять и ускорять его.
Effective insolvency procedures can speed recovery from a crisis, as viable businesses are restructured as a "going concern" rather than liquidated through piecemeal sales. Эффективные процедуры банкротства могут ускорять выход из кризиса, позволяя реструктурировать жизнеспособные предприятия с прицелом на будущую работу, а не ликвидировать их путем продажи по частям.
The paper provides information on the institutional framework that governs the timely production of economic indicators in the United States, and describes some further efforts to speed the production of these indicators and to improve their reliability. В документе приводится информация об институциональной структуре, позволяющей своевременно рассчитывать экономические показатели в Соединенных Штатах, и описываются некоторые дополнительные меры, позволяющие ускорять подготовку этих показателей и повышать их надежность.
Northern Maori, such as Ngāpuhi, learnt to speed load their muskets by holding three lead balls between the fingers of the left hand. Северные племена маори, такие как Нгапухи, научились ускорять заряжание ружья, удерживая три свинцовых шаровидных пули между пальцами левой руки.
Больше примеров...
Быстродействие (примеров 23)
The increased speed and falling price of PCs ensured the obsolescence of high end systems such as Apollo workstations. Увеличившееся быстродействие ПК и падение цен на них стали причиной быстрого устаревания таких передовых систем, как рабочие станции Apollo.
Complexity and speed have created the demand for automated ways to effectively manage website content. Сложный характер веб-сайтов и их быстродействие привели к возникновению спроса на автоматизированные средства эффективного управления их информационным наполнением.
Now they are becoming popular because the question is whether the defragging you can optimize or increase the response speed of the device? Сейчас они становятся популярными, потому что вопрос, является ли дефрагментацию можно оптимизировать или увеличить быстродействие устройства?.
The speed, size and price of processors and data switches has continued to reduce exponentially or at the least. По самым скромным оценкам, быстродействие процессоров и коммутаторов обмена данными продолжало стремительно расти, а их размеры и стоимость - снижаться.
The rule that the speed and number of transistors double every 18 months is now more than matched by the expectation that total bandwidth of the world's communication systems will triple every 12 months. Ожидания того, что охват мировой коммуникационной системы будет утраиваться каждые 12 месяцев, более чем соответствуют правилу, согласно которому быстродействие и количество транзисторов удваивается каждые 18 месяцев.
Больше примеров...
Ход (примеров 43)
Seeing that his ships were still undetected, Mikawa turned back to a course south of Savo Island and increased speed, first to 26 knots (48 km/h), and then to 30 knots (56 km/h). Поняв, что его корабли до сих пор не обнаружены, Микава изменил курс вправо, чтобы пройти к югу от острова Саво, и увеличил ход сначала до 26 узлов (48,1 км/ч), а затем до 30 узлов (55,6 км/ч).
"The ZScanner 800 very deliberately parallels our evolution 3D printing, where we're meeting customer needs for speed, quality, affordability and convenience," said Z Corporation CEO Tom Clay. «ZScanner 800 явно отражает ход нашей эволюции в области трёхмерной печати, в которой мы удовлетворяем потребности клиентов в скорости, качестве, доступности и удобстве»,- заявил исполнительный директор Z Corporation Том Клэй.
That you take things at my speed, and I control the wheels and all that? Что я задаю темп, контролирую ход беседы и все такое?
Emergency speed, all engines! Самый полный ход, все двигатели!
Animation timescale is not linear: the time follow speed is reduced for the totality. Ход времени показан в условном масштабе (скорость хода времни в момент полной фазы замедлена).
Больше примеров...
Способствовать (примеров 29)
I am convinced this decision will speed the comprehensive test ban next year. Я убежден, что это решение будет способствовать заключению договора о всеобъемлющем запрещении испытаний в будущем году.
The orientation towards European integration will help speed the transformation of Latvia, in that it provides a clear direction for the reform process. Ориентация на интеграцию с Европой будет способствовать ускорению темпов преобразования Латвии, поскольку она указывает четкое направление для процесса реформ.
First, it was progressing at a different speed from the topic of responsibility of States for internationally wrongful acts, which would not help with the formation of a coherent body of law. Во-первых, работа над ней продвигается другими темпами, чем над темой ответственности государств за международно-противоправные деяния, что не будет способствовать формированию свода согласованных правовых норм.
The new rules provide a non-career regime for appointments of limited duration (up to four years) and will do much to speed the recruitment process and alleviate the burden of administering large numbers of staff members in the field under the 100-series staff rules. Новые правила предусматривают некарьерный режим назначений ограниченной продолжительности (до четырех лет) и будут значительно способствовать ускорению процедуры набора персонала и облегчению тяжелого бремени административного управления большим числом сотрудников полевой службы на основании 100-й серии правил о персонале.
The choice of appropriate speed and sequencing can smooth the transition. Выбор соответствующих темпов и порядка осуществления этих мер может способствовать более плавному переходу.
Больше примеров...
Прыть (примеров 1)
Больше примеров...
Speed (примеров 123)
Ignore the existence of Speed Extention Deal in practice does the same thing. Игнорировать существование Speed Deal Extention на практике делает то же самое.
The world record was set on Lake Bonneville, as part of the Bonnewille Speed Week 2017. Мировой рекорд был установлен на озере Бонневиль, в рамках соревнования Bonneville Speed Week 2017.
One of the songs from this album, "Diamond Life", was used in the video games Need for Speed: Undercover and Madden NFL 2009, as well as in the 2009 movie Fighting. Одна из песен с этого альбома, «Diamond Life», была использована в видеоиграх Need for Speed: Undercover и Madden NFL 09, а также в фильме Fighting 2009 года.
All Shell V-Power fuels featured in Need for Speed: The Run. Ремиксы композиций из игры были использованы в Need for Speed: The Run.
Tudor is known for working on Need for Speed: Shift (2009), Shift 2: Unleashed (2011), and The Walking Dead: Assault (2013). Схожа с компьютерными симуляторами Need for Speed: Shift (2009) и Shift 2: Unleashed (2011).
Больше примеров...
Спид (примеров 54)
After much speculation, Scuderia Toro Rosso confirmed on February 24, 2007 that Speed had signed to continue driving for the team in the 2007 Formula One season. После множества слухов 24 февраля 2007 года Scuderia Toro Rosso подтвердила что Спид продолжит гоняться в сезоне 2007 Формулы-1.
Look, I know that you had an experience in the Speed Force. Послушай, я знаю, что ты побывал в Спид Форсе и многое увидел.
» last name Speed, s-p-e-e-d. Фамилия Спид, с-п-и-д.
Mr. Douglas, Joshua Speed. Мистер Дуглас, Джошуа Спид.
What kind of deodorant does Andrew use? Men's Speed Stick? What flavor? Каким дезодорантом пользуется Эндрю? - «Спид стик»? - Каким именно? «Мускус»? «Альпы»?
Больше примеров...