Английский - русский
Перевод слова Speculation

Перевод speculation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спекуляция (примеров 86)
Although there still is no study showing clearly the extent to which speculation impacts on prices, it is admitted that stronger regulation schemes have to be put into force. Хотя до настоящего времени еще не проведено исследования, которое однозначным образом продемонстрировало бы то, в какой степени спекуляция влияет на уровень цен, идея введения в действие механизмов более жесткого регулирования уже нашла положительный отклик.
Production and consumption patterns, land tenure patterns, land speculation and land markets have a major influence on the access to and use of forest products goods and services, as well as on deforestation. Сильное воздействие на доступ к лесохозяйственной продукции и услугам и пользование ими, а также на процесс обезлесения оказывают структуры производства и потребления, формы землевладения, спекуляция землей и ситуация на рынках земли.
Also, abundant liquidity in international financial markets led to a growing presence of financial investors in commodity markets, and speculation is likely to have played a part in exacerbating commodity price booms and busts. Кроме того, большое количество ликвидных средств на международных финансовых рынках привело к расширению присутствия финансовых инвесторов на рынках сырьевых товаров, и спекуляция, по всей вероятности, сыграла определенную роль в усилении скачков цен на сырьевые товары и их резком падении.
Furthermore, other issues, such as excessive speculation in commodity markets - which has caused undue rises of food prices, with severe negative effects on poverty in many poor countries that are net food importers - were not evident or relevant at the time of Monterrey. Вместе с тем другие вопросы, такие как чрезмерная спекуляция на сырьевых рынках, которая привела к необоснованному повышению цен на продовольствие с серьезными отрицательными последствиями для масштабов нищеты во многих бедных странах, являющихся нетто-импортерами продовольствия, не были заметны или были неактуальны во время Монтеррейской конференции.
One benefit of such a scheme would be that speculation would not be encouraged by sudden shocks, since the countries having to import urgently large quantities of food would not be going through the usual market mechanisms. Одно из преимуществ такой системы заключалось бы в том, что спекуляция не стимулировалась бы внезапными потрясениями, поскольку страны, в срочном порядке вынужденные импортировать большие объемы продовольствия, не проходили бы через обычные рыночные механизмы.
Больше примеров...
Предположение (примеров 62)
There's speculation it's the Potter girl. Есть предположение, что это дочь Поттера.
This is just speculation but we believe the gun fight Это всего лишь предположение, но мне кажется, что стрельба
That's speculation at its worst, counselor. Это всего лишь предположение, советник.
Hank, that was - that was just speculation. Хэнк, это было всего лишь предположение.
There was speculation it was a guy named Xander Feng. Есть предположение о некоем Ксандре Фэне.
Больше примеров...
Слухи (примеров 57)
The press linked the incident with the case mentioned above, further exacerbating speculation and tensions. Сообщения, появившиеся в прессе, связывали этот инцидент с упомянутыми выше арестами, что порождало дополнительные слухи и усиливало напряженность.
It's not speculation, Seth. Это не слухи, Сет.
Certainly can not go to unfounded speculation and hearsay. Конечно, не может идти на необоснованные спекуляции и слухи.
This reignited speculation linking Gilberto to Italy due to rumours that he was unhappy being on the bench at Arsenal. Это усилило слухи относительно переезда Жилберту в Италию, так как он был недоволен, находясь на скамейке запасных в «Арсенале».
There's been speculation that I was involved in the events that occurred on the freeway and the rooftop. Ходят слухи, что я замешан в событиях на шоссе, на крыше.
Больше примеров...
Спекулятивных операций (примеров 37)
International organizations should introduce reforms in order to provide early warning, risk assessment and speculation management mechanisms for member countries, particularly for less developed countries. Международным организациям необходимо провести реформы для предоставления странам-членам, особенно наименее развитым странам, механизмов раннего предупреждения, оценки рисков и регулирования спекулятивных операций.
However, enrichment could occur as a result of speculation. В то же время обогащение могло быть результатом спекулятивных операций.
Detection in these cases is complicated by profit repatriation and because determining how TNCs allocate profits (especially those made by speculation) to different countries in which they have affiliates is difficult. В этих случаях выявлению реального положения дел препятствует репатриация прибыли и сложности с определением характера распределения ТНК своих прибылей (особенно тех, которые получены от спекулятивных операций) между различными странами, в которых они имеют дочерние предприятия.
It was expected that, in future, food prices would be increasingly volatile and higher, particularly as a result of climate disruptions, increased competition for land and water, and speculation on both the physical and financial markets. Ожидается, что в перспективе цены на продовольствие будут все более волатильными и высокими, в первую очередь вследствие климатических изменений, усиления конкурентной борьбы за земельные и водные ресурсы и спекулятивных операций на товарных и финансовых рынках.
Such high price volatility largely reflects negative supply shocks (e.g. weather conditions) but the price effect is believed to have been magnified by speculation in financialized commodity markets (see A/66/207). Столь сильная изменчивость цен в значительной степени отражает спад предложения (например, из-за погодных условий), но многие эксперты полагают, что рост цен усилился в результате спекулятивных операций на сырьевых рынках, которые сильно зависят от финансового сектора (см. А/66/207).
Больше примеров...
Догадка (примеров 5)
What we hear is idle speculation. То, что мы слышим - пустая догадка.
Yes, that is the definition of speculation. Так что это догадка по определению.
There's even speculation that Abraham Lincoln had acromegaly. Есть даже догадка, что у Авраама Линкольна была акромегалия.
It's just... well, it's just speculation. Это... Это просто догадка.
Castle, that's just speculation. Касл, это всего лишь догадка.
Больше примеров...
Домыслы (примеров 41)
They still favor salacious speculation to fact. Они все еще предпочитают распутные домыслы настоящим фактам.
The rest is speculation otherwise you'd be kicking doors in. Все остальное домыслы, иначе вы бы дверь с ноги открыли.
This sort of unsupported speculation, as I've already warned you, Mr. Barris is completely worthless. М-р Бэррис, я же предупреждал вас, что подобного рода домыслы нам абсолютно ни к чему.
Why not give me 15 words and forest all the speculation that might result from interviewing this guy's neighbors. Лучше 15 слов от вас, чем всякие домыслы, которые можно получить от соседей этого парня.
You're engaging in sheer speculation. Это чистой воды домыслы.
Больше примеров...
Спекулятивные операции (примеров 31)
Concerning derivative financial instruments, a bank's disclosures should reflect the purpose for which the transactions were entered: trading, hedging or speculation. Что касается производных финансовых инструментов, то раскрываемая банком информация должна позволять получить представление о целях осуществляемых операций: биржевые операции, хеджирование или спекулятивные операции.
Regarding the second question, it should be noted that speculation is an indispensable element of derivatives markets, as speculators are the counterparties that producers and consumers need to offset their positions. В связи со вторым вопросом следует отметить, что спекулятивные операции представляют собой неотъемлемый элемент рынка дериватов, поскольку участники таких операций являются теми контрагентами, которые необходимы производителям и потребителям для закрытия позиций.
UNCTAD and other studies have noted that speculation does not drive commodity prices, but is rather a factor that may, in the short-term, accelerate and amplify price movements driven by fundamental supply and demand factors. В исследованиях ЮНКТАД и других исследованиях было отмечено, что спекулятивные операции не определяют цены на сырьевые товары, но являются фактором, который может в краткосрочной перспективе приводить к ускорению роста и увеличению колебаний цены под воздействием фундаментальных факторов предложения и спроса.
Sooner or later, the trend will end, possibly abruptly, and when that happens the drop may be even more acute because resources are being intermediated by speculation on a poorly regulated regional asset market. Раньше или позже эта тенденция закончится и, возможно, это произойдет внезапно, что может привести к еще более резкому падению цен, поскольку на реализацию ресурсов оказывают опосредственное воздействие спекулятивные операции на неэффективно регулируемом региональном рынке активов.
A coordinated response to food speculation by the international community is required, including through concerted government intervention in food markets if excessive speculation is driving prices. Со стороны международного сообщества требуются скоординированные меры реагирования на спекулятивные операции с продовольствием, в том числе в рамках согласованного государственного вмешательства на рынках продовольствия в тех случаях, когда росту цен способствует чрезмерная спекуляция.
Больше примеров...
Домыслов (примеров 27)
And I need your support to replace dirty speculation and hints. И мне нужна твоя поддержка вместо грязных домыслов и намёков.
You're the subject of a lot of speculation at the bureau. Ты стал предметом домыслов в бюро.
Spears's relationship of three years with pop singer Justin Timberlake ended in 2002 after months of speculation. Трехлетние отношения Спирс с поп-певцом, Джастином Тимберлейком, закончились в 2002 году после нескольких месяцев домыслов.
The first one was in 1960 in the Indiana Medical Journal, and it started a chain of speculation that starts with an explanation for Goliath's height. Первая была в 1960-м в медицинском журнале Индианы и она начала цепочку домыслов, которая начинается с объяснения роста Голиафа.
The Dutch Government is deliberately refraining from any speculation or accusations regarding legal responsibility for the downing of MH17. Правительство Нидерландов преднамеренно воздерживается от любых домыслов или обвинений касательно уголовной ответственности за сбитие самолета, выполнявшего рейс МН17.
Больше примеров...
Спекулятивными операциями (примеров 15)
The recent turn-around in that trend seemed due to speculation because, according to long-term forecasts, prices would remain weak. Недавнее повышение цен вызвано, по-видимому, спекулятивными операциями, поскольку, согласно долгосрочным прогнозам, цены останутся низкими.
There is no law to control speculation on housing or land. Закона по борьбе со спекулятивными операциями с жильем или землей в стране нет.
Advocates implicitly assume that most foreign exchange turnover not explained by trade or longer-term capital movements is engaged in speculation. Сторонники налога косвенно подразумевают, что основная часть валютного оборота, не связанного с торговлей или более долгосрочными потоками капитала, объясняется спекулятивными операциями.
It was also important to recognize that the price to be paid by the final consumer was not only determined by the producers but also influenced by speculation, corporate margins and taxation. Важно также признать, что стоимость нефти для конечного потребителя определяется не только производителями, но и спекулятивными операциями, корпоративной прибылью и налогами.
Urgent action was also needed to stem the continuing rise in food prices caused by commodity speculation and rising fuel prices. Необходимо также безотлагательно положить конец постоянному росту цен на продовольственные товары, вызываемому спекулятивными операциями на сырьевых рынках и повышением цен на топливо.
Больше примеров...
Размышлений (примеров 8)
One respondent stated that the very question invited speculation and that what was required was scientific research. В одном ответе указано, что сам вопрос дает повод для размышлений и что здесь требуется научное исследование.
Throughout the weeks of testing and speculation... Через недели опытов и размышлений...
On 6 July 2009, after much speculation it was confirmed Sacre will be returning to his role as tragic, incarcerated, mentally ill Jake Dean Sacre made a cameo appearance in the Ricky Gervais show Extras. 6 июля 2009 года, после долгих размышлений, Сакр возвращается к своему амплуа трагика, заключенного, психически больного в роли Джейка Дина.
And one of the things I really like about gardening is that it doesn't take all your concentration, you really can't get hurt - it's not like woodworking - and you have plenty of kind of mental space for speculation. Что мне очень нравится в садоводстве, так это то, что оно не требует полной концентрации, ты не можешь пораниться, в отличие от работы по дереву, и ты имеешь массу умственного пространства для размышлений.
Non-transparency of the company's information policy only gives food for thought and idle speculation. Непрозрачность информационной политики компании только добавляет пищу для размышлений и досужих домыслов.
Больше примеров...
Спекулятивные сделки (примеров 7)
During crisis, discouraging short-term capital, particularly foreign exchange speculation, is essential. В периоды кризисов важно сокращать потоки краткосрочного капитала, в особенности спекулятивные сделки с иностранной валютой.
In recent years, land speculation and an unregulated housing market have been particularly detrimental to households below the poverty line in large cities. В последние годы все еще имеющие место спекулятивные сделки с землей и деятельность неформального рынка жилья в крупных городах нанесли наиболее ощутимый ущерб интересам домохозяйств, живущих за чертой бедности.
This should include preventive measures to avoid and/or eliminate the underlying causes of forced evictions, such as speculation in land and real estate; Это должно включать принятие превентивных мер, позволяющих избежать насильственных выселений и/или устранить причины, такие как спекулятивные сделки с землей и недвижимостью;
Speculation in commodity markets and market distortions in international trade had exacerbated the food crisis. Обострению продовольственного кризиса способствовали спекулятивные сделки на рынке сырьевых товаров и рыночные диспропорции в сфере международной торговли.
The use of "public interest" for justifying evictions should be challenged and speculation in land and real estate stopped; more broadly, what is at its root, neo-liberal economic policies should be challenged. Нельзя признавать ссылки на "общественные интересы" для оправдания выселений, и необходимо пресекать спекулятивные сделки с землей и недвижимостью; в более широком плане нужно пересмотреть лежащую в основе всех этих явлений неолиберальную экономическую политику.
Больше примеров...
Спекулятивных сделок (примеров 6)
We are merely insulating our economy from future speculation in and manipulation of our currency by currency traders. Мы лишь ограждаем нашу экономику от будущих спекулятивных сделок с нашей валютой и манипулированием ею со стороны лиц, занимающихся валютными операциями.
Fourth, the current crises in food production have resulted from climate change, speculation and the increasing conversion of agricultural produce into raw materials for agro-fuels. В-четвертых, возникший в настоящее время продовольственный кризис является следствием изменения климата, спекулятивных сделок и все более масштабного использования сельскохозяйственной продукции в целях производства сырьевых материалов для биотоплива.
The perceived advantages of deterring short-term speculation in the foreign exchange market and of generating large sums of revenue has made a CTT,8 even at a "small" rate, attractive to a large number of proponents. Существует немало сторонников введения налога на валютные операции8, которые считают, что даже при его «низкой» ставке он обладает явными преимуществами, т.к. ослабит воздействие краткосрочных спекулятивных сделок на международных финансовых рынках и обеспечит значительные поступления.
The increasing level of speculation has also created new anxieties for policymakers and has drawn attention to the need for proper legal and regulatory framework that should be adopted to avoid excessive price swings resulting from high levels of speculation. Увеличение объема спекулятивных операций также породило беспокойство у тех, кто занимается разработкой политики, и привлекло внимание к необходимости формирования надлежащей нормативно-правовой и регулятивной базы для недопущения чрезмерных колебаний цен, обусловленных значительными объемами спекулятивных сделок.
The effect of a currency transaction tax in reducing short-term capital movements thus cannot easily be judged, and opinions are divided over whether any such reduction should be regarded as good in deterring destabilizing speculation or as bad in deterring stabilizing speculation. Поэтому трудно предсказать, какое воздействие окажет такой налог на сокращение краткосрочных потоков капитала, и высказываются противоположные мнения относительно того, следует ли рассматривать такое сокращение как играющее положительную роль в плане сдерживания дестабилизирующих спекулятивных операций или же отрицательную - с точки зрения сдерживания стабилизирующих спекулятивных сделок.
Больше примеров...
Домыслах (примеров 6)
We don't talk based on rampant speculation. Мы не будем разговаривать, основываясь на домыслах.
The complaint is based on mere speculation, which is neither plausible nor rational. Жалоба основана лишь на домыслах, которые не являются ни правдоподобными, ни аргументированными.
Claims that items from Sydney (such as cap tallies) were found in Japan after the war have also been aired, but further investigation found these to be based on unfounded speculation. Делались заявления, что после войны в Японии были найдены предметы с «Сиднея» (включая ленточки с головных уборов), но последующее расследование установило, что они основаны на неподтверждённых домыслах.
During the trial, he explained that he pleaded guilty "to put an end to the witch hunt running rampant in some of the press, based on rumours and speculation which are harming the state and me." В ходе судебного разбирательства он пояснил, что признал себя виновным «в том, чтобы положить конец охоте на ведьм устраивать вакханалии в прессе, основанные на слухах и домыслах, которые вредят государству и мне».
This case is based entirely on speculation, Это дело полностью основано на домыслах и должно быть прекращено.
Больше примеров...
Размышления (примеров 7)
Especially if that speculation led to our imprisonment. Особенно если эти размышления приведут к тюремному заключению.
I think the facts are still a matter of speculation, Mr. Malar. Я думаю, что факты по-прежнему вызывают размышления, мистер Мэлар.
The idea arose that the planets were worlds governed by laws of nature and scientific speculation turned to the motions of the stars. Идея состояла в том, что планеты были мирами, управляемыми законами природы, и научные размышления перешли к движению звезд.
The didactic poem addresses the subject of human happiness in connection with scientific knowledge, and combines metaphysical speculation with satirical attacks on ecclesiastical hypocrisy, and especially on the Popes and Martin Luther. В дидактической поэме рассматриваются вопросы человеческого счастья в связи с знанием, метафизические размышления сочетаются с сатирическими выпадами в адрес церковного лицемерия, в особенности папства и Мартина Лютера.
You don't strike me as a man for idle speculation. Всё это непохоже на пустые размышления.
Больше примеров...
Разговоров (примеров 4)
You were only 10 years old, and there's a lot of speculation. Вам было всего 10 лет, и ходило много разговоров.
Your misadventure with the older Winchester was quite the topic of speculation. Ваши авантюры со старшим Винчестером Были предметом разговоров
Your wellbeing was a constant source of conversation and speculation. Ваше благополучие было постоянным источником разговоров и предположений.
The correct approach to solving Argentina's problems in 2001, and now, would have been to end speculation over devaluation. Правильным подходом к разрешению проблем Аргентины в 2001 году, равно как и сегодня, было бы окончание разговоров на тему девальвации.
Больше примеров...