Английский - русский
Перевод слова Specifications

Перевод specifications с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спецификаций (примеров 682)
A taskforce was established to draw up a timetable and detailed set of specifications. Была учреждена целевая группа для разработки графика и подробного набора спецификаций.
The implementation of the programme has also suffered owing to difficulties in obtaining accurate specifications and technical documentation, whether from local authorities or the Ministry of Industry, and to the fact that the full range of equipment requirements were not fully identified. Отрицательно сказались на осуществлении программы и трудности, с которыми пришлось столкнуться в вопросах получения точных спецификаций и технической документации как у местных властей, так и в министерстве промышленности, а также то, что не был целиком определен полный перечень необходимого оборудования.
Noted with appreciation the Memorandum of Understanding between the Ad Hoc Group of Experts and the Society of Petroleum Engineers (SPE) by which the SPE will serve as the professional group responsible for the development of specifications and guidelines for the UNFC as it applies to petroleum; е) с удовлетворением принял к сведению Меморандум о взаимопонимании между Специальной группой экспертов и Обществом инженеров-нефтяников (ОИН), в соответствии с которым ОИН будет выполнять роль профессиональной группы, ответственной за разработку спецификаций и руководящих принципов для РКООН применительно к нефти;
User specifications and reviewed business processes in preparation for implementation of the ERP software project Подготовка спецификаций для пользователей и обзор рабочих процедур в связи с внедрением электронной системы планирования общеорганизационных ресурсов
In the process, all relevant documentation, as well as computer records, are carefully examined against the specifications and quantities of the items under various "comm" numbers, allocation plans and distribution schedules. В этом процессе вся соответствующая документация, а также хранимая в компьютерах информация тщательно сверяются на предмет соответствия спецификаций и объемов поставок данным, фигурирующим в различных сообщениях с условным обозначением "сомм", планах распределения и графиках распределения.
Больше примеров...
Спецификациям (примеров 236)
A quality control laboratory ensures that the commodities used in the Agency's food-aid programmes meet specifications and are properly stored and handled. Лаборатория контроля качества следит за тем, чтобы товары, используемые в рамках программ Агентства по оказанию продовольственной помощи, соответствовали спецификациям, а также за надлежащим их хранением и обработкой.
In addition, there will be a greater focus on user testing to ensure that functionalities meet the required specifications. Кроме того, будет уделяться больше внимания тестированию программы пользователями с целью удостовериться, что ее функционал отвечает необходимым спецификациям.
The facilities have been unable to achieve their production potential because of the erratic pattern of arrival of essential inputs, shortages of electricity supply and the receipt of materials of poor quality or incorrect specifications. Мастерские не могли работать на полную мощность из-за нерегулярной поставки необходимых материалов, дефицита электроэнергии и поступления материалов низкого качества или не соответствующих спецификациям.
The Expert Group placed on record its appreciation for the work undertaken by the Chair, Mr. James Ross, and the other members of the Specifications Task Force. Группа экспертов просила отметить в протоколе ее признательность за работу, проведенную Председателем гном Джеймсом Россом и другими членами Целевой группы по спецификациям.
The evidence matched in size and shape with the specifications on the drawing presented in introductory materials provided to foreign countries by North Korea for export purposes (see attachment 4). Эти вещественные доказательства по своим габаритам и форме соответствуют спецификациям, содержащимся на чертеже в рекламных брошюрах, которые Северная Корея предоставляет зарубежным странам в экспортных целях (см. дополнение 4).
Больше примеров...
Спецификациями (примеров 155)
These minimum measures can be reached by using the techniques for preventing and reducing ammonia emissions, according to the specifications listed in guidance adopted by the Executive Body. Эти минимальные меры могут реализовываться за счет использования методов предотвращения и сокращения выбросов аммиака в соответствии со спецификациями, перечисленными в руководстве, принятом Исполнительным органом.
In this context, the primary focus of attention should be on small arms and light weapons that are manufactured to military specifications (see endnote 5). В этой связи основное внимание должно быть уделено стрелковому оружию и легким вооружениям, которые производятся в соответствии с военными спецификациями (см. примечание 5).
Noting also that the tracing of illicit small arms and light weapons, including but not limited to those manufactured to military specifications, may be required in the context of all forms of crime and conflict situations, отмечая также, что отслеживание незаконных стрелкового оружия и легких вооружений, включая - но не ограничиваясь этим - те, которые производятся в соответствии с военными спецификациями, может потребоваться в контексте всех видов ситуаций, связанных с совершением преступлений, и конфликтных ситуаций,
(c) in the case of grouped lighting functions all the individual functions shall be lit simultaneously for the time specified for individual lighting functions (a), also taking into account the use of reciprocally incorporated lighting functions, according to the manufacturer's specifications. с) в случае сгруппированных огней все отдельные огни включаются одновременно на время, указанное для отдельных огней освещения а), но с учетом использования совмещенных огней в соответствии со спецификациями завода-изготовителя.
In this option, there would be a formal linkage of both SPE-PRMS and the CRIRSCO Template with UNFC-2009 through a brief UNFC Specifications document that referenced these other systems. В этом варианте СУНР ОИН и стандартная модель КРИРСКО были бы формально увязаны с РКООН-2009 через краткий документ, со спецификациями РКООН, в котором давались бы ссылки на эти другие системы.
Больше примеров...
Характеристик (примеров 123)
A study completed regarding the specifications of certain requirements set out in Directive 2003/102/EC indicated a need to provide amendments. Было завершено исследование, касающееся характеристик определенных требований, излагаемых в Директиве 2003/102/ЕС; в этом исследовании отмечается необходимость внесения поправок.
The remaining work relates to completing the specifications of the application through which the ITL is administered. Оставшаяся работа включает завершение подготовки характеристик прикладной программы, при помощи которой будет осуществляться управление МРЖО.
The Working Party had developed a common regulatory framework for the equipment of the explosive environment sector which contained provisions concerning products specifications and means of establishing conformity with these specifications. Рабочая группа разработала общий базовый регламентационный документ по оборудованию, предназначенному для использования во взрывоопасных средах, в котором содержатся положения, касающиеся технических характеристик продуктов и способов обеспечения их соблюдения.
In requesting new proposals in relation to the donation policy, the General Assembly specified that donations should be made without prejudice to the scope, specifications and design of the project and requested the Secretary-General to report to it thereon Обратившись с просьбой сделать новые предложения в отношении политики пожертвований, Генеральная Ассамблея оговорила, что такие пожертвования должны делаться без ущерба для сферы охвата, технических характеристик и проектных решений данного проекта, и просила Генерального секретаря представить ей доклад по этому вопросу.
Establishment of minimum standards for transit routes makes it possible for Governments to agree on common traffic regulations with regards to vehicle specifications (width, length, weight, height), the establishing of axle-loads limits, maximum weights and pollution standards. Установление минимальных стандартов для транзитных маршрутов позволяет правительствам согласовывать общие требования в отношении характеристик транспортных средств (ширина, длина, вес и высота), максимально допустимую нагрузку на ось, максимальный вес и нормы загрязнения.
Больше примеров...
Спецификациях (примеров 95)
The reason for the price difference between the proposals originally submitted by these vendors was differences in specifications. Причины разницы в ценах между предложениями, первоначально представленными этими поставщиками, заключаются в разнице в спецификациях.
D-9 HD, based on specifications, would have been higher quality than Sony HDCAM but lower than Sony HDCAM SR; no objective tests were made comparing these formats. Основываясь на спецификациях, можно судить, что по качеству формат высокого разрешения D-9 HD превосходит формат HDCAM, но хуже, чем HDCAM SR, однако объективных тестов сравнения форматов не проводилось.
DPS indicated that the open balances might be due to various reasons, including but not limited to claims for liquidated damages, currency differences and changes in specifications of goods or services. ОСО указал, что наличие открытых остатков может объясняться различными причинами, в том числе требованиями о возмещении убытков, курсовой разницей и изменениями в спецификациях товаров или услуг.
In view of the nature of these work items, the Bureau agreed to seek the support of four additional experts in order to facilitate its charge to revise the UNFC and identify requirements for specifications under such a revised UNFC. Ввиду характера этих аспектов работы Бюро решило искать поддержку у четырех дополнительных экспертов с целью облегчения своей задачи по пересмотру РКООН и определения потребностей в спецификациях для такого пересмотренного варианта РКООН.
If reduced quality goods or services provided leads to maintenance and replacement being needed earlier in time than would have been the case had the quality been as stipulated in the specifications, then the overall costs of a contract may increase. Если в результате снижения качества поставленных товаров или оказанных услуг потребность в техническом обслуживании или замене возникает раньше, чем она возникла бы в случае соответствия качества изложенным в спецификациях требованиям, общие затраты по контракту могут возрасти.
Больше примеров...
Технические требования (примеров 117)
Consequently, harmonized standards for monitoring equipment now existed and meant that all Parties to ATP could apply a common methodology and specifications to the approval of this equipment. Иными словами, в настоящее время существуют согласованные стандарты на контрольно-измерительные приборы, поэтому все Стороны СПС могут применять общие методологии и технические требования в области допущения контрольно-измерительных приборов.
Equipment required and specifications are equivalent to the requirements for the Type I test as specified in annex 4, with appendices, if specific requirements for the Type VI test are not prescribed. Требующееся оборудование и технические требования идентичны требованиям, предусмотренным для испытания типа I в приложении 4 с добавлениями к нему, если не предписывается соблюдения конкретных требований для испытания типа VI.
He encouraged a rapid adoption and hoped that administrative issues such as the reference to dummy specifications would not delay the adoption. Он настоятельно призвал к скорейшему принятию правил и выразил надежду на то, что такие вопросы административного характера, как ссылки на технические требования к манекенам, не помешают этому.
"Procedures" means all aspects of engine testing, including the equipment specifications, calibrations, calculations and other protocols and specifications needed to measure emissions, unless otherwise specified. "Процедуры" означают все аспекты испытаний двигателя, включая спецификации, калибровки, расчеты, связанные с оборудованием, и другие протоколы и технические требования, необходимые для измерения выбросов, если не указано иное.
2.2. Operating specifications 2.2.1. 2.2 Технические требования к эксплуатации
Больше примеров...
Техническим требованиям (примеров 86)
The instructions shall specify that use of, and refilling of, a required reagent of the correct specifications is essential in order for the vehicle or machine to comply with the requirements for the issuing of the approval of the REC for that vehicle or machine. 7.8.5 В инструкциях должно быть указано, что использование и добавление требуемого реагента, отвечающего установленным техническим требованиям, служат необходимыми условиями обеспечения соответствия данного транспортного средства или механизма требованиям, предусмотренным в связи с предоставлением официального утверждения МУОВ для данного транспортного средства или механизма.
During the test, all operating conditions of the engine shall correspond to the specifications given by the manufacturer, for example, fuel, lubricating oil, timing of ignition or fuel injection pump for the test conditions. а. Во время проведения испытания все условия эксплуатации двигателя должны соответствовать техническим требованиям, указанным изготовителем, в том что касается, например, топлива, смазочных масел, установки зажигания или бензонасоса, для условий испытания.
When using measurement instruments that meet the specifications in paragraph 9.4 the following ambient conditions shall be verified: При использовании измерительной аппаратуры, соответствующей техническим требованиям, указанным в пункте 9.4, проверяется обеспечение следующих внешних условий:
For example, the linearity of an analyzer is recommended to be verified using a series of reference analytical gases directly from compressed gas cylinders that meet the specifications of paragraph 9.5.1. Например, линейность анализатора рекомендуется проверять с использованием ряда исходных аналитических газов, поступающих непосредственно из емкостей с сжатым газом, которые соответствуют техническим требованиям, приведенным в пункте 9.5.1.
References shall be considered stabilized if they have been in the PM-stabilization environment for a minimum of 30 min, and the PM-stabilization environment has been within the specifications of paragraph 9.3.4.4. for at least the preceding 60 min. Они считаются стабилизированными, если находились в среде стабилизации ТЧ минимум 30 минут и среда стабилизации ТЧ соответствовала техническим требованиям, указанным в пункте 9.3.4.4, в течение предшествующих 60 минут.
Больше примеров...
Технические характеристики (примеров 62)
Compared with Cat 5 and Cat 5e, Cat 6 features more stringent specifications for crosstalk and system noise. По сравнению с Cat 5 и Cat 5e, имеет более строгие технические характеристики для перекрёстных помех и системных шумов.
In the absence of a focus on actual requirements, there was a risk that products whose specifications were disproportionate to the actual requirements would be procured. Без упора на реальные потребности существует риск того, что будут закуплены продукты, технические характеристики которых не отвечают реальным потребностям.
Specifications for a global environment alert service have been developed and the service will be ready by 2010. Технические характеристики такой глобальной службы экологического предупреждения разработаны, и она будет готова к 2010 году.
The contracting authority may therefore wish to retain the right to order changes in respect of such aspects as the scope of construction, the technical characteristics of equipment or materials to be incorporated in the work or the construction services required under the specifications. В связи с этим организация-заказчик может пожелать сохранить за собой право требовать внесения изменения в такие элементы, как масштабы строительства, технические характеристики оборудования или материалов, которые станут частью объекта или будут использоваться при предоставлении строительных услуг, требуемых согласно спецификациям.
The defendant rejected the contention that the parties reached an agreement under which the defendant promised to deliver the double-roll mills and the other components with the specifications contained in the pro forma invoice. Ответчик отрицал, что сторонами было достигнуто соглашение о том, что ответчик обещал поставить четырехвальцовые станки и другое оборудование, технические характеристики которого были указаны в счете-проформе.
Больше примеров...
Параметры (примеров 34)
The "Guide" will need to define specifications in terms of survey objectives. В «Руководстве» будет необходимо определить параметры обследований с точки зрения их целей.
Common principles and specifications were discussed at that meeting with regard to designing the data-reporting template. На этом совещании обсуждались общие принципы и параметры разработки типовой модели представления данных.
"Knowledge Equals Profit" I've enclosed the specifications you've requested. "Знание равно доходу" - я включил технические параметры, что вы просили.
All the products including their specifications can be found in the interactive catalogue. Всю продукцию, ёё описаниё и параметры Вы найдете в интерактивном каталоге.
Specifications to define the project on trend analyses would be proposed by the Task Force and presented at the EMEP Steering Body meeting in September 2013. Технические параметры проекта по анализу трендов будут предложены Целевой группой и представлены на совещании Руководящего органа ЕМЕП в сентябре 2013 года.
Больше примеров...
Характеристикам (примеров 37)
Concerning pesticide management, the programme promotes the implementation of the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides; it implements with UNEP the Rotterdam Convention and, with WHO, makes recommendations for maximum residue levels as well as for pesticide specifications. Что касается управления пестицидами, программа содействует исполнению Международного кодекса поведения по распределению и использованию пестицидов; совместно с ЮНЕП программа выполняет Роттердамскую Конвенцию; вместе с ВОЗ разрабатывает рекомендации по максимальным уровням отходов, а также характеристикам пестицидов.
Due to unique consumer specifications, the products of "Ural Steel" are highly demanded in Russia and the CIS as well as on the international markets. Благодаря уникальным потребительским характеристикам продукция «Уральской стали» пользуется стабильным спросом на ранках России, СНГ и дальнего зарубежья.
For many reasons, results are not identical but the general evidence appears to be one of robustness of capital service measures with regard to the specifications for the return to capital. Хотя по многим причинам получаемые результаты неидентичны, это позволяет составить общее впечатление о надежности показателей капитальных услуг применительно к характеристикам прибыли на капитал.
(b) Meetings and workshops of UNEP information network partners to plan, programme and evaluate databases and network needs, specifications and performance. Ь) Совещания и семинары-практикумы партнеров по информационной сети, проводимые с целью решения вопросов прогнозирования, планирования и оценки применительно к потребностям в базах данных и сетях, их спецификациям и функциональным характеристикам.
The following table shows the characteristics of the three recommended reference fuels and an average (artificial) reference fuel that complies with the specifications of the three reference fuels and that might be used for single engine testing, or by other Contracting Parties. В нижеследующей таблице приведены характеристики трех рекомендуемых видов эталонного топлива и среднего (искусственного) эталонного топлива, которое по своим техническим характеристикам соответствует вышеуказанным трем видам эталонного топлива и которое могло бы использоваться либо для целей единообразных испытаний двигателей, либо при проведении испытаний другими Договаривающимися сторонами.
Больше примеров...
Спецификация (примеров 30)
This release was specifically for the Handheld PC hardware platform, as Windows Mobile Smartphone and Pocket PC hardware specifications had not yet been released. Этот релиз был специально выпущен для аппаратной платформы Handheld PC, тогда как спецификация оборудования Microsoft Smartphone и Pocket PC ещё не были опубликованы.
The Plenary requested the Bureau to review the term "Business Requirement Specifications" to ensure that it corresponds to current practices in UN/CEFACT. Пленарная сессия просила Бюро изучить термин "Спецификация требований ведения деловых операций", с тем чтобы обеспечить его соответствие нынешней практике, принятой в СЕФАКТ ООН.
Adjustment specifications of the load sensing valve 9.1 Спецификация регулировки автоматического клапана нагрузки
SPECIFICATIONS AND EQUIPMENT CONFIGURATION IS SUBJECT TO CHANGE - PLEASE CONSULT A SALESMAN TO ENSURE THAT WEBSITE INFORMATION IS CORRECT AND UP-TO-DATE. СПЕЦИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ И ЕГО КОНФИГУРАЦИЯ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ. ДЛЯ ПРОВЕРКИ ПРАВИЛЬНОСТИ ИНФОРМАЦИИ, ПОЛУЧЕННОЙ НА ВЕБСАЙТЕ, ОБРАЩАЙТЕСЬ К ПРОДАВЦУ.
MMS specifications for multimedia messaging OMA DRM specifications for Digital Rights Management OMA Instant Messaging and Presence Service (OMA IMPS) specification, which is a system for instant messaging on mobile phones (formerly known as Wireless Village). ОМА Instant Messaging and Presence Service (OMA IMPS) - спецификация, которая представляет собой систему для обмена мгновенными сообщениями на мобильных телефонах (ранее известный как Wireless Village).
Больше примеров...
Техническими требованиями (примеров 28)
During carriage, the closures and connectors shall be closed in accordance with design specifications. При транспортировке затворы и соединители должны быть закрыты в соответствии с техническими требованиями конструкции.
Additionally, capacity of the network as a whole is significantly influenced by the fact that inland waterways are constructed to very different specifications with marked differences in capacity. Кроме того, на пропускную способность всей сети существенно влияет то обстоятельство, что строительство внутренних водных путей осуществляется в соответствии с далеко не одинаковыми техническими требованиями, обусловливающими очевидные различия в пропускной способности.
He stated that this compromise solution could be acceptable for the automotive industry with the condition of a certain lead time necessary to develop the new cars according to these new specifications. Он заявил, что это компромиссное решение было бы приемлемым для предприятий автомобильной промышленности в том случае, если был бы установлен определенный переходный период, необходимый для разработки новых легковых автомобилей в соответствии с этими новыми техническими требованиями.
Install the fifth wheel, when used, in accordance with the manufacturer's specifications and locate it as near as possible to the mid-track position of the tow trailer or the tyre test vehicle. Установить пятое колесо, если они используются, в соответствии с техническими требованиями изготовителя и расположить его как можно ближе к месту расположения буксируемого прицепа или транспортного средства, оборудованного для испытания шин, в середине трека.
The provisions of the above paragraphs 5.1. to 5.5. shall apply in addition to the particular specifications of the following paragraph 6., except where these particular specifications expressly provide otherwise. 5.6 Положения вышеприведенных пунктов 5.1 - 5.5 применяются в дополнение к особым техническим требованиям нижеследующего пункта 6, если этими особыми техническими требованиями явно не предусматривается иное.
Больше примеров...
Параметров (примеров 41)
They monitor food quality and engage in research to establish standards and specifications for maintaining food quality. Они контролируют качество пищи и проводят исследования с целью определения норм и параметров для обеспечения надлежащего качества продуктов питания.
Summary of country survey specifications Резюме параметров обследований по отдельным странам
Product specifications are formulated by allocating a value to the characteristics listed on its SPD. Спецификации продуктов составляются путем указания соответствующих параметров характеристик, перечисленных в СОП соответствующего продукта.
(e) Upon approval of the above mentioned parameter list, develop specifications for candidate validation fuels to be used in the validation of the proposed drive cycles and test procedures. е) разработка - после утверждения вышеупомянутого перечня параметров - характеристик для потенциальных тестовых видов топлива, используемых для утверждения предлагаемых ездовых циклов и процедур испытаний.
In the absence of a winter grade reference fuel specification, the applicable winter grade fuel for this test should be agreed between the approval authority and the manufacturer according to the existing market specifications. Если технические требования к эталонному топливу для зимнего периода не определены, то топливо, пригодное в зимний период, применительно к данному испытанию, определяется совместно органом, предоставляющим официальное утверждение, и изготовителем с учетом технических параметров имеющегося на рынке топлива.
Больше примеров...
Техническим условиям (примеров 21)
Compliance with the colorimetric specifications shall be verified by a visual comparison test. Соответствие колориметрическим техническим условиям должно быть установлено на основе визуального сопоставления.
Compliance of the VAS with the following specifications shall be checked: 7.2.1.1 Должно проверяться соответствие СОСТС следующим техническим условиям:
If the superstructure has obtained the approval according to Regulation No. 66, it is considered that it complies with these general specifications and requirements Если верхняя часть конструкции получила официальное утверждение в соответствии с Правилами Nº 66, считается, что она отвечает этим общим техническим условиям и требованиям.
The number of health items that were short-supplied and those that did not comply with the specifications of the contract increased during the period under review. В рассматриваемый период увеличилось число товаров медицинского назначения, которые поставлялись в недостаточном количестве, а также не соответствовали техническим условиям соответствующих контрактов.
If the project receives final approval, it shall be necessary to prepare a book of detailed technical conditions and specifications for the satellite project and to examine issues of precision and resolution, in accordance with needs. В случае его окончательного утверждения потребуется подготовить детализированную документацию по техническим условиям и спецификациям проекта создания спутника, а также рассмотреть вопросы точности и разрешения исходя из существующих потребностей.
Больше примеров...
Спецификацию (примеров 21)
There are a few companies that make support difficult by not releasing specifications for their hardware. Есть компании, которые не выпускают спецификацию для своих устройств и таким образом затрудняют их поддержку.
The Nuclear Instrumentation Module (NIM) standard defines mechanical and electrical specifications for electronics modules used in experimental particle and nuclear physics. Nuclear Instrumentation Module (NIM) - стандарт, задающий механическую и электрическую спецификацию для модулей-крейтов, используемых в оборудовании для обеспечения экспериментов физике элементарных частиц и ядерной физики.
1 The consignor shall attach to the consignment note such accompanying documents as may be required for the purpose of complying with customs or other regulations along the entire route followed by the cargo, along with any certificate or specifications that may be required. 1 Отправитель обязан приложить к накладной сопроводительные документы, необходимые для выполнения таможенных и других правил на всем пути следования груза, а также в случае необходимости сертификат и спецификацию.
Any company that seeks to exploit a forest concession in the Congo is required to submit full specifications of its operations. Любая компания, добивающаяся разрешения на эксплуатацию лесных участков в Конго, обязана представить спецификацию.
The Tool accepts user specifications, then analyzes, and outputs an Exchange configuration based on performance sizing and Dell recommended best practices. Это средство получает спецификацию пользователей, затем делает анализ, после чего на выходе представляет конфигурацию Exchange на основании габаритов функционирования и рекомендаций компании Dell.
Больше примеров...
Технические данные (примеров 6)
Now, I asked for the specifications, but he said... Я запросил технические данные, но он сказал...
It was noted that in the relevant EU legislation, there are no specifications for ADR-compliant digital tachographs. Было отмечено, что в соответствующем законодательстве ЕС отсутствуют какие-либо технические данные по цифровым тахографам, отвечающим требованиям ДОПОГ.
He or she would evaluate and review project documents and analyse design specifications that are included in project proposals for accuracy, soundness, feasibility and proper costing, and make recommendations to resolve engineering problems. Он или она будет оценивать и рассматривать проектную документацию и анализировать технические данные, указанные в проектных предложениях, для определения точности, соответствия требованиям, технической осуществимости и правильности стоимостных параметров и рекомендовать способы решения инженерных проблем.
The Technical and Operational Evaluation Criteria checklist had been revised in March 2003 and required the operator to provide Operations Specifications as described in ICAO document No. 8335, which included a list of make and model of its aircraft authorized for scheduled air transport. В марте 2003 года был пересмотрен перечень технических и оперативных критериев оценки, в соответствии с которым оператор должен предоставлять технические данные воздушного судна, как это предусмотрено в документе ИКАО Nº 8335.
The United States continues to encourage GNSS and radio-navigation satellite services partners to complete the space service volume templates, develop specifications and publish constellation antenna data. Соединенные Штаты по-прежнему настоятельно рекомендуют партнерам, являющимся операторами ГНСС и радионавигационных спутниковых служб, заполнить типовые формы с характеристиками рабочих зон в космосе, разработать спецификации и опубликовать технические данные антенн соответствующих спутниковых систем.
Больше примеров...