Английский - русский
Перевод слова Specifications

Перевод specifications с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спецификаций (примеров 682)
The United Nations should take the lead in creating a traditional knowledge and resources digital library linked to the international patent specifications system. Организации Объединенных Наций следует играть лидирующую роль в создании цифровой библиотеки традиционных знаний и ресурсов, увязанной с международной системой патентных спецификаций.
Draft specifications for pillar emplacement and as-built survey delivered to the parties for comments. Направление сторонам для замечаний проекта спецификаций работ по установке и топографической привязке пограничных столбов.
The draft specifications document and other supporting documents (including glossary of terms and bridging documents) developed by the Specifications Task Force were additionally requested to be issued for a public consultation. Было дополнительно рекомендовано опубликовать документ с проектом спецификаций и другие вспомогательные документы (включая глоссарий терминов и промежуточные документы), разработанные Целевой группой по спецификациям для консультаций с общественностью.
There are currently 60 major commercial standards and specifications that apply to the handling of fuel and related equipment about which fuel assistants and officers should have detailed knowledge. В настоящее время насчитывается 60 основных коммерческих стандартов и спецификаций, относящихся к топливным операциям и смежному имуществу, о которых должны иметь полное представление младшие сотрудники и сотрудники, занимающиеся вопросами топливного снабжения.
(a) Existing working groups of the Permanent Committee should continue to work on capacity-building, standards and specifications, best practices and applications, and the establishment of additional working groups; а) существующие рабочие группы Постоянного комитета должны продолжать свою деятельность по наращиванию потенциала, разработке стандартов и спецификаций, а также формированию передовых методов и практических средств и созданию дополнительных рабочих групп;
Больше примеров...
Спецификациям (примеров 236)
The following alternative text was suggested and approved to replace paragraph 11 in the specifications document: Был предложен и одобрен вместо пункта 11 документа по спецификациям следующий альтернативный текст:
Almost all of the goods delivered by the local company were below specifications. Почти все товары, доставленные местной компанией, не соответствовали спецификациям.
During routine production of an approved replacement brake disc or drum production must demonstrate compliance with these registered specifications. В процессе обычного производства официально утвержденного сменного тормозного диска или барабана производство должно соответствовать этим указанным спецификациям.
During the Tour de Table on the Specifications for Application of UNFC-2009, six principal points of discussion were identified. В ходе опроса по спецификациям для применения РКООН-2009 были определены шесть основных вопросов для обсуждения.
Shipments of pharmaceuticals have been late in arriving, and this has been especially true of serums, vaccines and blood products imported by special order and to particular specifications. Лекарственные препараты поступают с опозданием, особенно сыворотка, вакцины и кровяные препараты, которые импортируются в соответствии со специальными заказами и согласно конкретным спецификациям.
Больше примеров...
Спецификациями (примеров 155)
The nationwide payment system for bus transport according to the common specifications is currently being implemented. В настоящее время внедряется общенациональная система взимания оплаты за автобусные перевозки в соответствии с общими спецификациями.
However, GRB agreed to leave the text unchanged, in order to be in line with the specifications of the above-mentioned Directive. Однако GRB решила оставить данный текст без изменений в целях обеспечения его соответствия со спецификациями вышеупомянутой Директивы.
Such a project could involve constructing or renovating customs facilities and telecoms equipment in line with UNCTAD specifications for the efficient installation and operation of ASYCUDA. Подобные проекты могут включать строительство или обновление таможенных помещений и телекоммуникационного оборудования в соответствии со спецификациями ЮНКТАД для эффективной установки и функционирования АСОТД.
The two seismic networks are the most advanced, having incorporated many existing stations devoted to national and international programmes of earthquake and seismic verification research, which will be upgraded to meet PTS specifications. Две сейсмические сети являются наиболее совершенными, поскольку они объединяют многие существующие станции, которые предназначены для осуществления национальных и международных исследовательских программ в области землетрясений и сейсмического контроля и которые будут модернизированы в соответствии со спецификациями ВТС.
It had been meant to provide a fully tested and operational system according to the specifications established in 1991 by the United Nations with the assistance of a contractor. Он предусматривал создание полностью опробованной и действующей системы в соответствии со спецификациями, установленными в 1991 году Организацией Объединенных Наций при содействии подрядчика.
Больше примеров...
Характеристик (примеров 123)
The Specialized Section will consider the proposal by the delegation of Germany to amend the section on commercial specifications in the standards for Chinese cabbage and fennel. Специализированная секция рассмотрит предложение делегации Германии о пересмотре раздела, касающегося товарных характеристик в стандартах на китайскую капусту и фенхель.
Drafts of the ITL specifications were provided throughout 2004 and their review and implementation within the CITL has provided a further means to improve them. На протяжении 2004 года ей представлялись проекты характеристик МРЖО, и их рассмотрение и осуществление в рамках НРЖОС открыло дальнейшие возможности для их усовершенствования.
To make calculations, to compare information or to split up data according to vehicle specifications, it is useful to have some special and technical information about buses and coaches. Для выполнения расчетов, сопоставления информации или разбивки данных с учетом характеристик транспортных средств полезно обладать некоторыми специальными техническими сведениями о городских и междугородных автобусах.
In addition to that, tables with specifications for the following fuel types are included in the UN GTR: В дополнение к этому в ГТП ООН включены таблицы характеристик для следующих видов топлива:
This website has been developed in a way that ensures access of a maximum number of users regardless of the equipment specifications and these users' personal capacities. Настоящий сайт разработан таким образом, чтобы обеспечить доступ к нему максимального числа пользователей, независимо от технических характеристик оборудования и физических возможностей пользователей.
Больше примеров...
Спецификациях (примеров 95)
Following discussion, the Expert Group extended the deadline for feedback from the Group on the informal specifications documents to 1 June 2012. После обсуждения Группа экспертов продлила срок представления отзывов от Группы по неофициальным документам о спецификациях до 1 июня 2012 года.
It is a comprehensive management tool that is based on global best practices and specifications and designed to handle effectively complaints from clients. Она представляет собой всеобъемлющий инструмент управления, основанный на глобальной передовой практике и спецификациях и созданный для эффективного рассмотрения жалоб клиентов.
information on the certification procedures and specifications for each impactor (J, EEVC) информация о процедурах сертификации и спецификациях каждого ударного элемента (Япония, ЕКЭТС).
The tribunal found that the concessionaire had not complied with the tariff limitations set by the bidding specifications and had abused its dominant position. Суд пришел к заключению, что концессионер не обеспечил соблюдение тарифных лимитов, установленных в спецификациях на торгах, и допустил злоупотребление своим доминирующим положением.
The specifications of the construction contract provided that the Plant would produce a daily output of 6,400 metric tons of clinker, for 300 days a year. В спецификациях к строительному контракту предусматривалось, что завод должен быть в состоянии производить 6400 м3 тонн клинкера в сутки в течение 300 дней в году.
Больше примеров...
Технические требования (примеров 117)
It is the intention for the relevant specifications to be incorporated within this Addendum at the earliest opportunity. Соответствующие технические требования планируется включить в настоящее добавление при первой же возможности.
Which hypotheses and specifications in particular are taken as a basis for implementing the risk applications; какие именно гипотезы и технические требования положены в основу реализации приложений оценки рисков;
The United Nations and the International Foundation for Electoral Systems are in the process of drafting procedures and specifications for the procurement of registration materials, and have already begun contacting potential manufacturers in anticipation of a request by the Southern Sudan Referendum Commission for support. Организация Объединенных Наций и Международный фонд для избирательных систем в настоящее время разрабатывают процедуры и технические требования для закупки регистрационных бланков и уже начали налаживать контакты с потенциальными производителями в ожидании поступления от Комиссии по проведению референдума в Южном Судане просьбы об оказании поддержки.
ISOFIX child restraint top tether strap specifications 6.3.3 Технические требования к детским удерживающим устройствам с лямкой верхнего страховочного троса ISOFIX
In the absence of a winter grade reference fuel specification, the applicable winter grade fuel for this test should be agreed between the approval authority and the manufacturer according to the existing market specifications. Если технические требования к эталонному топливу для зимнего периода не определены, то топливо, пригодное в зимний период, применительно к данному испытанию, определяется совместно органом, предоставляющим официальное утверждение, и изготовителем с учетом технических параметров имеющегося на рынке топлива.
Больше примеров...
Техническим требованиям (примеров 86)
Should it be necessary to clarify the question as to whether a fuel meets the requirements of the specifications, the terms of ISO 4259 should be applied. Если необходимо уточнить вопрос о том, соответствует ли данное топливо техническим требованиям, следует применять условия стандарта ISO 4259.
"3.2.1. Each sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation when tested, in the case the ballast is not integrated with the light source with the ballast according to paragraph 2.2.2.4." "3.2.1 Каждый представляемый образец должен отвечать относящимся к нему техническим требованиям, приведенным в настоящих Правилах, когда он испытывается вместе с пускорегулирующим устройством согласно положениям пункта 2.2.2.4, если пускорегулирующее устройство не встроено в источник света".
(c) A substitution weight shall be selected that meets the specifications for calibration weights in paragraph 9.5.2. с) Отбирается груз, который соответствует техническим требованиям относительно калибровочных грузов, изложенным в пункте 9.5.2.
Specifications for the bomb required that it be carried in the forward bomb bay of a Silverplate B-29 bomber and be fuzed to be effective against actual targets. Согласно техническим требованиям, эти бомбы должны были помещаться в бомбовый отсек бомбардировщика Silverplate B-29 и быть оснащены взрывателями для эффективного поражения реальных целей.
(a) If an osmotic-membrane dryer upstream of any gaseous analyzer or storage medium is used, it shall meet the temperature specifications in paragraph 9.3.2.2. а) Если используется сушилка с осмотической мембраной, установленной перед любым газоанализатором или средством для хранения, то она должна соответствовать техническим требованиям относительно температуры, изложенным в пункте 9.3.2.2.
Больше примеров...
Технические характеристики (примеров 62)
This inconsistency extends to the documentation and specifications of very large systems (e.g., Microsoft Windows software, etc.), which are internally inconsistent. Эта противоречивость распространяется на документацию и технические характеристики очень больших систем (например, программное обеспечение Microsoft Windows, и так далее), которые являются внутренне противоречивыми.
Aircraft specifications, technical analysis and aircraft selection, airfield services and infrastructure технические характеристики авиационных средств, технический анализ и выбор авиационных средств, аэродромное обслуживание и инфраструктура
Material specifications of the parts Технические характеристики материала различных элементов
I'm afraid I studied all the specifications. Сожалею, но я изучил все технические характеристики.
Find Specifications, then System Information and then the operating system for your device. Найдите раздел «Технические характеристики», затем «Информация о системе», и вы увидите тип операционной системы вашего смартфона/КПК.
Больше примеров...
Параметры (примеров 34)
The key aspect of peace-keeping operations was undoubtedly their mandate, which should be clear, have precise time specifications and be regularly evaluated. Common definitions of terms and standards should be used in all cases. Ключевым аспектом операций по поддержанию мира, безусловно, является их мандат, который должен быть ясным и содержащим четко обозначенные временные параметры; регулярно должна проводиться его оценка, причем во всех случаях следует руководствоваться единообразными определениями терминов и нормами.
All the products including their specifications can be found in the interactive catalogue. Всю продукцию, ёё описаниё и параметры Вы найдете в интерактивном каталоге.
The SPDs are expected to be more stable over time than the product specifications themselves in as much as characteristics will stay the same but their values will change. Ожидается, что с течением времени СОП будут оставаться более стабильными, чем сами спецификации продуктов, поскольку характеристики продуктов будут оставаться прежними, в то время как параметры этих характеристик будут изменяться.
Such stages may involve various consecutive strategic decisions under article 7 of the Convention and various individual decisions under article 6 of the Convention authorizing the basic parameters and location of a specific activity, its technical design, and finally its technological specifications related to specific environmental standards. На таких стадиях могут приниматься различные последовательные стратегические решения по статье 7 Конвенции и различные конкретные решения по статье 6 Конвенции, утверждающие базовые параметры и месторасположение конкретной деятельности, технические проекты и, наконец, технологические спецификации, увязанные с конкретными экологическими стандартами.
Specifications to define the project on trend analyses would be proposed by the Task Force and presented at the EMEP Steering Body meeting in September 2013. Технические параметры проекта по анализу трендов будут предложены Целевой группой и представлены на совещании Руководящего органа ЕМЕП в сентябре 2013 года.
Больше примеров...
Характеристикам (примеров 37)
The constellation of 5 RapidEye satellites launched in August 2008 in terms of its performance specifications opens up fresh opportunities in the on-line space monitoring. Запущенная в августе 2008 г. группировка из пяти спутников RapidEye, по своим техническим характеристикам открывает новые возможности в оперативном космическом мониторинге.
Note: Parties shall ensure that, no later than 1 January 2005, diesel fuel can be marketed within their territory only if it complies with the environmental specifications set out in table 11. Примечание: Стороны обеспечивают, чтобы не позднее 1 января 2005 года дизельное топливо могло поступать в продажу на их территории лишь в том случае, если оно соответствует экологическим характеристикам, изложенным в таблице 11.
Final products such as clinker and cement are subject to regular control procedures required by the usual quality specifications as laid down in applicable national or international quality standards. Конечные продукты, такие как клинкер и цемент, подлежат регулярным процедурам контроля по обычным характеристикам качества, которые изложены в применимых национальных или международных стандартах качества.
The international transaction log, to be established and maintained by the secretariat, to monitor registry transactions and verify that they conform with the modalities, rules and limits established under the Kyoto Protocol and are in accordance with the specifications of the data exchange standards. с) международный регистрационный журнал операций, который учреждается и ведется секретариатом для мониторинга операций между реестрами и проверки их соответствия условиям, правилам и ограничениям, учреждаемым согласно Киотскому протоколу, а также их соответствия характеристикам стандартов для обмена данными.
Difficulties have been encountered when supplies were not in conformity with specifications or were missing accessories needed to make them operational. Трудности встречались в тех случаях, когда предметы поставок не соответствовали характеристикам изделий или когда отсутствовали принадлежности, необходимые для использования поступивших изделий.
Больше примеров...
Спецификация (примеров 30)
Product specifications, brands and availability may vary depending on your geographic location. Спецификация продукции, марки и ассортимент могут различаться в зависимости от вашего географического положения.
The contract provided a clear and detailed description of the specifications of the goods. В договоре содержалась ясная и подробная спецификация древесины.
However, as in all countries, the stipulations of the laws and regulations for city planning and building and the specifications of permits for each construction have to be observed by all who undertake such building and repairs, including the members of a minority. Однако, как и во всех странах, положения закона и нормы урбанизации и градостроительства, а также спецификация разрешений на строительство каждого объекта должны соблюдаться всеми, кто предпринимает такого рода строительные или ремонтные работы, включая представителей меньшинств.
The Plenary requested the Bureau to review the term "Business Requirement Specifications" to ensure that it corresponds to current practices in UN/CEFACT. Пленарная сессия просила Бюро изучить термин "Спецификация требований ведения деловых операций", с тем чтобы обеспечить его соответствие нынешней практике, принятой в СЕФАКТ ООН.
Internet Call Waiting Vertical service code Call waiting user manual, and Call waiting product specifications from Bell Canada Ожидание вызова руководство пользователя, и Ожидание вызова спецификация продукта (недоступная ссылка) из Bell Canada
Больше примеров...
Техническими требованиями (примеров 28)
The police station has four cells, all of which have been built to the specifications of the United Kingdom Home Office. В полицейском участке имеется четыре помещения для содержания задержанных, все из которых были построены в соответствии с техническими требованиями министерства внутренних дел Соединенного Королевства.
The terms in square brackets have been amended as compared with the 1994 text so as to allow for all types of standardized or common procurement that is not tailored by means of specifications or technical requirements. По сравнению с текстом 1994 года заключенные в квадратные скобки термины были изменены, с тем чтобы они охватывали все виды стандартизованных или общих закупок, осуществляемых в соответствии со спецификациями или техническими требованиями.
Install the fifth wheel, when used, in accordance with the manufacturer's specifications and locate it as near as possible to the mid-track position of the tow trailer or the tyre test vehicle. Установить пятое колесо, если они используются, в соответствии с техническими требованиями изготовителя и расположить его как можно ближе к месту расположения буксируемого прицепа или транспортного средства, оборудованного для испытания шин, в середине трека.
In the event of the use of a protective lining or coating, proof that the protective lining or coating has been applied and tested in accordance with the manufacturer's specifications. в случае использования защитного покрытия - подтверждение того, что покрытие было нанесено и испытано в соответствии с техническими требованиями изготовителя.
lambda: 1 +- 0,03 in accordance with the manufacturer's specifications. Ь) лямбда-коэффициент: 1 +- 0,03 в соответствии с техническими требованиями изготовителя.
Больше примеров...
Параметров (примеров 41)
They monitor food quality and engage in research to establish standards and specifications for maintaining food quality. Они контролируют качество пищи и проводят исследования с целью определения норм и параметров для обеспечения надлежащего качества продуктов питания.
The secretariat asked for the help of delegates to provide him with the specifications of the head restraint measurement device. Секретариат просил делегатов оказать этому эксперту помощь и передать ему технические требования к устройству для измерения параметров подголовников.
The procurement process for ICT products and services must be expeditious and responsive to the need for amendment whenever technological specifications of products and services have superseded the parameters already approved. Процесс закупок продукции и услуг по линии ИКТ должен протекать оперативно и допускать возможность внесения изменений в случае, когда технические характеристики продукции и услуг отличаются от уже утвержденных параметров.
in due time to develop and co-ordinate with the Ministry of natural resources and preservations of the environment of Belarus specifications of emissions (dumps) of polluting substances in environment, placing and volumes of the waste formed at functioning of objects of the main pipeline; своевременно разрабатывать и согласовывать с Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды Беларуси спецификации выбросов вредных веществ с указанием количественных параметров отходов, образующихся при эксплуатации объектов магистральных трубопроводов;
The GTPNet was renovated according to the specifications of the Trade Point Programme Strategy, within the planned deadlines and with the inclusion of all the features and tools that were provided for. Модернизация ГСЦТ была осуществлена в соответствии с положениями стратегии программы центров по вопросам торговли в намеченные сроки и с учетом всех предусмотренных параметров и инструментов.
Больше примеров...
Техническим условиям (примеров 21)
Compliance of the VAS with the following specifications shall be checked: 7.2.1.1 Должно проверяться соответствие СОСТС следующим техническим условиям:
As a result there are many products that comply exactly to specifications in terms of dimensional tolerances, durability or performance, but whose visual impact and presentation leave much to be desired. В результате многие виды продукции точно соответствуют техническим условиям в плане размерных допусков, долговечности и эффективности, однако их внешний вид и оформление оставляют желать много лучшего.
He or she would also be responsible for ensuring that vehicles are repaired and maintained in accordance with manufacturers' specifications and that vehicles are utilized in accordance with established guidelines. Он или она будет также отвечать за соответствие работ по ремонту и обслуживанию автотранспортных средств техническим условиям производителя и их эксплуатацию в соответствии с действующими инструкциями.
Pervouralsky Novotrubny Works produces more than 25,000 types and sizes of pipes and specially shaped tubes from 200 carbon, alloyed and stainless steel grades according to 34 Russian and 25 foreign standards and 400 specifications. На предприятии производится свыше 25 тысяч типоразмеров труб и трубных профилей из 200 марок углеродистых, легированных и нержавеющих сталей по 34 российским и 25 иностранным стандартам, а также по 400 техническим условиям.
1.1. Each LED module or light-generator sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation when tested with the electronic light source control-gear(s) supplied, if any. 1.2. 1.1 Каждый представленный образец модуля СИД или светогенератора, подвергаемый испытанию вместе с предоставленным(и) электронным(и) механизмом (механизмами) управления источником света - при наличии такового (таковых), должен отвечать соответствующим техническим условиям настоящих Правил.
Больше примеров...
Спецификацию (примеров 21)
There are a few companies that make support difficult by not releasing specifications for their hardware. Есть компании, которые не выпускают спецификацию для своих устройств и таким образом затрудняют их поддержку.
Article 65 (1) gives the seller the right to make specifications in accordance with the requirements of the buyer that may be known to him. В пункте 1 статьи 65 продавцу предоставляется право составить спецификацию в соответствии с требованиями покупателя, которые могли быть известны продавцу.
However to move the Home Networking & Information Appliances market forward, the four companies have agreed to jointly develop 'iReady' technology specifications that connect different maker's home appliances. Впрочем, чтобы развить рынок домашних сетей и информационных применений, четыре компании согласились совместно разработать спецификацию технологии 'iReady', которая сможет объединять домашние приборы различных производителей.
As regards the exports of firearms and ammunition, the Ministry notifies the competent authority of the importer's country and of the transit countries of the European Union of the export and of the attached specifications of exported goods. Что касается экспорта огнестрельного оружия и боеприпасов, то министерство уведомляет компетентные органы страны-импортера и входящих в Европейский союз стран транзита об экспорте таких товаров и прилагает их спецификацию.
The Tool accepts user specifications, then analyzes, and outputs an Exchange configuration based on performance sizing and Dell recommended best practices. Это средство получает спецификацию пользователей, затем делает анализ, после чего на выходе представляет конфигурацию Exchange на основании габаритов функционирования и рекомендаций компании Dell.
Больше примеров...
Технические данные (примеров 6)
Inspection teams have viewed the aircraft, its specifications, and their details. Инспекционные группы изучили этот самолет, его технические данные и их детали.
It was noted that in the relevant EU legislation, there are no specifications for ADR-compliant digital tachographs. Было отмечено, что в соответствующем законодательстве ЕС отсутствуют какие-либо технические данные по цифровым тахографам, отвечающим требованиям ДОПОГ.
He or she would evaluate and review project documents and analyse design specifications that are included in project proposals for accuracy, soundness, feasibility and proper costing, and make recommendations to resolve engineering problems. Он или она будет оценивать и рассматривать проектную документацию и анализировать технические данные, указанные в проектных предложениях, для определения точности, соответствия требованиям, технической осуществимости и правильности стоимостных параметров и рекомендовать способы решения инженерных проблем.
The Technical and Operational Evaluation Criteria checklist had been revised in March 2003 and required the operator to provide Operations Specifications as described in ICAO document No. 8335, which included a list of make and model of its aircraft authorized for scheduled air transport. В марте 2003 года был пересмотрен перечень технических и оперативных критериев оценки, в соответствии с которым оператор должен предоставлять технические данные воздушного судна, как это предусмотрено в документе ИКАО Nº 8335.
The United States continues to encourage GNSS and radio-navigation satellite services partners to complete the space service volume templates, develop specifications and publish constellation antenna data. Соединенные Штаты по-прежнему настоятельно рекомендуют партнерам, являющимся операторами ГНСС и радионавигационных спутниковых служб, заполнить типовые формы с характеристиками рабочих зон в космосе, разработать спецификации и опубликовать технические данные антенн соответствующих спутниковых систем.
Больше примеров...