This is a modular suite of specifications that will enable enterprises of any size and in any geographical location to conduct business over the Internet. | Это модульный набор спецификаций, который позволит предприятиям любого размера и в любой географической точке осуществлять операции через Интернет. |
The method would normally, but need not, involve a dialogue during the first stage to develop the specifications for the second stage. | Этот метод обычно, но необязательно, связан с проведением на первом этапе диалога с целью разработки спецификаций для второго этапа. |
The individual titles of Business Requirement Specifications should avoid confusion with similarly named work items in other organizations. | В отдельных названиях спецификаций требований ведения деловых операций следует избегать путаницы с имеющими аналогичное название элементами работы в других организациях. |
This is necessary in order to meet specifications and obtain the highest possible price. | Это необходимо для выполнения спецификаций и продажи металлолома по максимальной цене. Погрузочная эстакада предназначена для погрузки отсортированного лома на грузовики, которыми он доставляется на металлургические предприятия. |
These included revised specifications for machine readable visas, that is, an updated ICAO "blueprint" for biometric identification in travel documents. | Эти меры включают подготовку пересмотренных спецификаций в отношении машиносчитываемых виз, которые представляют собой обновленные рекомендации ИКАО, касающиеся указываемых в проездных документах биометрических идентификационных данных. |
Small Earth stations would thus be installed on demand by these agencies provided the Earth station meets the global network specifications. | При этом небольшие наземные станции устанавливались бы по требованию этих учреждений при условии, что наземная станция удовлетворяет спецификациям глобальной сети. |
Major parts to be made will be outsourced to be built on our specifications by an outside partner. | Создание основных элементов по нашим спецификациям будет поручено на контрактной основе внешнему партнеру. |
The specifications documents developed by the Specifications Task Force are to be issued for a public consultation. | Документы по спецификациям, разработанные Целевой группой по спецификациям, должны быть изданы для получения замечаний со стороны общественности. |
In both cases, the doors were purpose made in accordance with specifications provided by the respective Kuwaiti clients, and could not be used by Amber Doors for any other purpose. | В обоих случаях двери были изготовлены по спецификациям соответствующих кувейтских клиентов и не могли использоваться компанией "Эмбер дорз" в других целях. |
The evidence matched in size and shape with the specifications on the drawing presented in introductory materials provided to foreign countries by North Korea for export purposes (see attachment 4). | Эти вещественные доказательства по своим габаритам и форме соответствуют спецификациям, содержащимся на чертеже в рекламных брошюрах, которые Северная Корея предоставляет зарубежным странам в экспортных целях (см. дополнение 4). |
Nearly 100 States issue machine-readable passports and other machine-readable travel documents in accordance with the specifications. | Почти 100 государств выдают машиносчитываемые паспорта и другие проездные документы в соответствии с этими спецификациями. |
In line with the specifications for Mandriva Linux 2009, the major visible change to this pre-release is the inclusion of KDE 4 as the default desktop. | В соответствии со спецификациями для Mandriva Linux 2009, основным видимым отличием в этом предварительном релизе является включение KDE 4 в качестве среды рабочего стола по умолчанию. |
If the moped is equipped with devices which are not necessary for its propulsion, but which are used whilst the moped is in normal service on the road, those devices shall be in operation in accordance with the specifications of the manufacturer. | 2.2.4 Если мопед оборудован устройствами, которые не нужны для его движения, но используются при его эксплуатации в нормальных дорожных условиях, эти устройства должны быть приведены в действие в соответствии со спецификациями изготовителя. |
It should be noted that, in some legal systems, the party exercising ultimate control over the design or specification of a construction project may bear a certain degree of liability for defects arising from the inadequacy of the approved design or specifications. | Следует отметить, что в некоторых правовых системах сторона, осуществляющая контроль за чертежами или спецификациями строительного проекта в последней инстанции, может нести в определенной степени ответственность за дефекты, возникающие из-за несоответствия утвержденных чертежей или спецификаций. |
It may be recalled that, according to the Directive, the TSIs determine the interoperability constituents and the interfaces which must be covered by European specifications, in particular European standards which already exist or which must be drawn up. | Следует напомнить, что, согласно директиве, ТСЭС определяют те элементы эксплуатационной совместимости и те связи, которые должны быть охвачены европейскими спецификациями, и в частности европейскими нормами - которые уже существуют или которые надлежит разработать. |
The completed specifications were presented to Parties and discussed during the most recent intersessional consultations on registry systems (8 - 10 November 2004). | Окончательный вариант характеристик был представлен Сторонам и обсужден в ходе последних межсессионных консультаций по системам реестров (810 ноября 2004 года). |
The modular structure of the ITL specifications and the CITL design allows for the supplementary processing and checks of the CITL to be developed as additional and separable elements, such that they may subsequently be separated from those system components which are required by the ITL. | Модульный характер структуры характеристик МРЖО и НРЖОС открывает возможности для разработки вспомогательных функций НРЖОС по обработке и проверке в качестве дополнительных и отдельных элементов, с тем чтобы их можно было на более позднем этапе отделить от тех компонентов системы, которые требуются для МРЖО. |
Establishment of minimum standards for transit routes makes it possible for Governments to agree on common traffic regulations with regards to vehicle specifications (width, length, weight, height), the establishing of axle-loads limits, maximum weights and pollution standards. | Установление минимальных стандартов для транзитных маршрутов позволяет правительствам согласовывать общие требования в отношении характеристик транспортных средств (ширина, длина, вес и высота), максимально допустимую нагрузку на ось, максимальный вес и нормы загрязнения. |
Non-chemical alternatives to PCP treated wood are available, and may have longer life spans in certain circumstances, reduced maintenance costs, pest/fire resistance and standardised specifications (which is less achievable with wood as it is a natural product). | Имеются нехимические альтернативы древесине, обработанной ПХФ, которые в некоторых обстоятельствах обеспечивают потенциально большую продолжительность жизненного цикла, снижение затрат на обслуживание, стойкость к воздействию вредителей/огнестойкость и стандартизацию характеристик (последний аспект обеспечить сложнее, поскольку древесина является натуральным материалом). |
This Centre specializes in the production of the basic spare parts needed for capital goods, the production of minerals and the improvement of their specifications (manganese, white sand, zinc, chromium, cast iron and Egyptian aluminite); | Этот центр специализируется на производстве основных запасных частей, необходимых для оборудования по производству средств производства, добычи минерального сырья и улучшения его характеристик (магний, кварц, цинк, хром, чугун и квасцовый камень); |
According to the manufacturer's specifications the inverters could operate at up to 400 Hz. | В спецификациях производителя было указано, что инвертеры способны действовать при частоте до 400 Гц. |
The reason for the price difference between the proposals originally submitted by these vendors was differences in specifications. | Причины разницы в ценах между предложениями, первоначально представленными этими поставщиками, заключаются в разнице в спецификациях. |
If you ask five different IT departments for their required specifications for an office desktop, you will get five completely different answers. | Если Вы спросите пять разных отделов ИТ о необходимых им спецификациях для настольных компьютеров, то Вы получите пять совершенно разных ответов . |
A presentation was delivered which covered the requirement for specifications, the development process followed in the preparation of the final draft of the specifications, the proposed generic specifications and proposed bridging documents. | Было сделано выступление, в котором выступающий осветил потребность в спецификациях, процедуру доводки, применяемую при подготовке окончательного проекта спецификаций, предлагаемые общие спецификации и предлагаемые связующие документы. |
A number of experts expressed the view that these issues are already included in the commodity-specific specifications and therefore should not be duplicated in the generic specifications. | Ряд экспертов высказали мнение, что эти вопросы уже включены в спецификации по конкретным видам сырья и, следовательно, не должны дублироваться в общих спецификациях. |
This new UN Regulation provides specifications applicable, in particular, to bumpers (acceleration, shearing and bending to be tested by a legform impactor). | Эти новые Правила ООН предусматривают технические требования, предъявляемые, в частности, к бамперам (испытание на ускорение, сдвиг и изгиб с использованием ударного элемента в виде модели ноги). |
However, technical requirements for specifications are developed by the Air Transport Section. | При этом технические требования в отношении спецификаций разрабатываются Секцией воздушного транспорта. |
6.4.4. The retreader shall ensure that either the manufacturer or the supplier of tread and sidewall material issues specifications concerning the conditions of storage and use of the material in order to guarantee the material's qualities. | 6.4.4 предприятие по восстановлению протектора шин принимает меры к тому, чтобы завод-изготовитель или поставщик материала, используемого в протекторе и боковине, указывал технические требования, касающиеся условий хранения и использования этого материала, в целях гарантии его качества. |
2.5. Specifications for uncoupled hose | 2.5 Технические требования, касающиеся шлангов без соединительных муфт |
Specifications of the body/tank walls: ( | Технические требования к стенкам кузова/цистерны З |
Diplomatic passports are issued by the Ministry of Foreign Affairs in accordance with the law and have the same specifications as special and ordinary passports. | Дипломатические паспорта выдаются министерством иностранных дел в соответствии с законом и отвечают тем же техническим требованиям, что и специальные и обычные паспорта. |
Nevertheless, in the case a Contracting Party decides to apply this annex, some requirements of Annex 9A may still remain applicable at the explicit request of that Contracting Party, provided that these requirements are not in contradiction to the specifications of this annex. | Тем не менее, если какая-либо Договаривающаяся сторона принимает решение о применении настоящего приложения, то некоторые предписания приложения 9А все же могут сохранять свою применимость по недвусмысленной просьбе данной Договаривающейся стороны при условии, что эти предписания не противоречат техническим требованиям настоящего приложения . |
"3.2.1. Each sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation when tested, in the case the ballast is not integrated with the light source with the ballast according to paragraph 2.2.2.4." | "3.2.1 Каждый представляемый образец должен отвечать относящимся к нему техническим требованиям, приведенным в настоящих Правилах, когда он испытывается вместе с пускорегулирующим устройством согласно положениям пункта 2.2.2.4, если пускорегулирующее устройство не встроено в источник света". |
by means of parts made of reflective materials which conform to the specifications laid down in paragraphs 6.16.2. to 6.16.6. of this Regulation. | путем использования частей, изготовленных из светоотражающих материалов, которые соответствуют техническим требованиям, указанным в пунктах 6.16.2 - 6.16.6 настоящих Правил. |
A single transfer line to transport a sample of more than one constituent may be used, as long as the transfer line meets all the specifications for each constituent. | Если переходная труба соответствует всем техническим требованиям, предъявляемым к каждому элементу, то может использоваться одна переходная труба для транспортировки пробы более чем одного элемента. |
If these original specifications do not apply after retreading they shall be completely removed. | Если эти первоначальные технические характеристики не относятся к шине с восстановленным протектором, то они должны быть полностью стерты. |
Development began in 1979, and in 1980, preliminary aircraft specifications were released at the Farnborough Airshow. | Разработка началась в 1979 году, а уже в 1980-м на авиасалоне в Фарнборо были обнародованы предварительные технические характеристики. |
Specifications and serial numbers (if any) of all the individual components influencing the performance of the appliance. | технические характеристики и серийные номера (если таковые имеются) всех отдельных компонентов, влияющих на производительность оборудования; |
Annex 8 - Dummy specifications | Приложение 8 - Технические характеристики манекена |
The Administration agreed, however, that specifications for earth filling provided in the contract left room for interpretation. | Тем не менее Администрация согласилась, что технические характеристики предназначенного для засыпки грунта, содержащиеся в контракте, оставляли возможность для различных толкований. |
It would also establish the conditions for the selection of experts, give specifications for investigators and devise witness and informer protection mechanisms. | Она определит также условия отбора экспертов, установит параметры работы следователей и разработает механизмы защиты свидетелей и заявителей. |
As you relax in your custom-built pod, your physical specifications and an exact copy of your consciousness will be relayed via subspace to a Receiver Pod at your destination. | Пока вы расслабяетесь в индвивдуальной капсуле, ваши физические параметры и точная копия вашего сознания будут переданы через подпространство в приёмную капсулу в точке назначения. |
Appendix C - Specifications of examples for the implementation of the Notices to Skippers Standard | Добавление С - Параметры примеров для осуществления стандарта "Извещения судоводителям" |
All the products including their specifications can be found in the interactive catalogue. | Всю продукцию, ёё описаниё и параметры Вы найдете в интерактивном каталоге. |
The Department of Management responded that "as the e-PAS reporting system is developed and Galaxy specifications are drawn up for importing e-PAS information on demand, the process will be greatly simplified for staff". | Департамент по вопросам управления ответил, что «по мере совершенствования системы отчетности в рамках ЭССА и включения в технические параметры системы «Гэлакси» функции извлечения информации по ЭССА по требованию этот процесс для сотрудников значительно упростится». |
The AGTE recommended that indicators at across spatial scales (regional, subregional, national, sub-national, local) should comply with a set proposed quality specifications, such as the e-SMART criteria. | КГТЭ рекомендовала, чтобы показатели для различных пространственных масштабов (регионального, субрегионального, национального, субнационального, местного) соответствовали предложенным в наборе качественным характеристикам, например критериям э-СМАРТ. |
The instrumentation shall comply with ISO 6487:1987 with the following specifications: | 6.3.3.4 Приборы должны соответствовать стандарту ИСО 6487:1987 и следующим характеристикам: |
Final products such as clinker and cement are subject to regular control procedures required by the usual quality specifications as laid down in applicable national or international quality standards. | Конечные продукты, такие как клинкер и цемент, подлежат регулярным процедурам контроля по обычным характеристикам качества, которые изложены в применимых национальных или международных стандартах качества. |
Parties to the Protocol were obliged to implement these limit values no later than 2005; parties were required by fixed dates to ban the marketing of diesel and petrol with a sulphur content that did not comply with the listed specifications. | Стороны Протокола обязались применить эти предельные значения не позднее 2005 года; Стороны приняли на себя обязательство к определенному сроку запретить продажу дизельного топлива и бензина с содержанием серы, которое не соответствует характеристикам, приведенным в списке. |
The current draft of version 1.0 of these specifications is consistent with the completed specifications for the data exchange standards. | Нынешний проект варианта 1.0 этих характеристик соответствует подготовленным характеристикам стандартов для обмена данными. |
Specifications for the System of Demographic Accounts for the ECE region. | Спецификация для Системы демографических счетов применительно к региону ЕЭК. |
The Plenary requested the Bureau to review the term "Business Requirement Specifications" to ensure that it corresponds to current practices in UN/CEFACT. | Пленарная сессия просила Бюро изучить термин "Спецификация требований ведения деловых операций", с тем чтобы обеспечить его соответствие нынешней практике, принятой в СЕФАКТ ООН. |
DXF was originally introduced in December 1982 as part of AutoCAD 1.0, and was intended to provide an exact representation of the data in the AutoCAD native file format, DWG (Drawing), for which Autodesk for many years did not publish specifications. | DXF был впервые представлен в декабре 1982 года как часть AutoCAD 1.0, в качестве обменного формата данных, предоставляющего ту же информацию, что и закрытый внутренний формат AutoCAD - DWG, спецификация на который никогда не предоставлялась. |
Internet Call Waiting Vertical service code Call waiting user manual, and Call waiting product specifications from Bell Canada | Ожидание вызова руководство пользователя, и Ожидание вызова спецификация продукта (недоступная ссылка) из Bell Canada |
MMS specifications for multimedia messaging OMA DRM specifications for Digital Rights Management OMA Instant Messaging and Presence Service (OMA IMPS) specification, which is a system for instant messaging on mobile phones (formerly known as Wireless Village). | ОМА Instant Messaging and Presence Service (OMA IMPS) - спецификация, которая представляет собой систему для обмена мгновенными сообщениями на мобильных телефонах (ранее известный как Wireless Village). |
The Board recommended that the Under-Secretary-General for Management, as senior responsible owner, consider obtaining independent technical advice on the likelihood that the General Assembly Building would be completed in line with the existing deadline, specifications and cost. | Комиссия рекомендовала заместителю Генерального секретаря по вопросам управления как старшему ответственному руководителю рассмотреть возможность получения независимых технических консультаций для определения вероятности завершения работ в здании Генеральной Ассамблеи в соответствии с установленными сроками, техническими требованиями и бюджетом. |
A test for the efficiency of all cooling appliances, with specifications for refrigerated equipment using liquefied gases, and | испытания на эффективность всех охлаждающих устройств с техническими требованиями к транспортным средствам-ледникам, в которых используются сжиженные газы, и |
b) Removal and reinstallation or replacement of body closures, or of service equipment, conforming to the original manufacturer's specifications, provided that the leaktightness of the IBC is verified; or | Ь) демонтаж и последующая установка или замена затворов корпуса или сервисного оборудования в соответствии с исходными техническими требованиями изготовителя при условии проверки герметичности КСГМГ; или |
A clean cassette designed to the specifications of Figure 9-4. should be used. | Следует использовать чистую кассету, сконструированную в соответствии с техническими требованиями, изложенными на рис. 94. |
The provisions of the above paragraphs 5.1. to 5.5. shall apply in addition to the particular specifications of the following paragraph 6., except where these particular specifications expressly provide otherwise. | 5.6 Положения вышеприведенных пунктов 5.1 - 5.5 применяются в дополнение к особым техническим требованиям нижеследующего пункта 6, если этими особыми техническими требованиями явно не предусматривается иное. |
They monitor food quality and engage in research to establish standards and specifications for maintaining food quality. | Они контролируют качество пищи и проводят исследования с целью определения норм и параметров для обеспечения надлежащего качества продуктов питания. |
Product specifications are formulated by allocating a value to the characteristics listed on its SPD. | Спецификации продуктов составляются путем указания соответствующих параметров характеристик, перечисленных в СОП соответствующего продукта. |
He or she would evaluate and review project documents and analyse design specifications that are included in project proposals for accuracy, soundness, feasibility and proper costing, and make recommendations to resolve engineering problems. | Он или она будет оценивать и рассматривать проектную документацию и анализировать технические данные, указанные в проектных предложениях, для определения точности, соответствия требованиям, технической осуществимости и правильности стоимостных параметров и рекомендовать способы решения инженерных проблем. |
Moreover, UNDP/DESA notes that, for more than 50 per cent of items, quantities and specifications have been changed by local authorities since the start of the programme. | Кроме того, ПРООН/Департамент по экономическим и социальным вопросам отмечают, что с начала осуществления программы местными властями была изменена информация в отношении более 50 процентов наименований необходимых изделий, их количества и технических параметров. |
The ERTMS/GSM-R project of the UIC has the task of maintaining the GSM-R specifications, developed under the earlier EIRENE project, managing the rail community's roll-out plan for the system and handling issues and problems that arise as the work progresses. | Проект ЕСУЖД/ГСМ-Р, осуществляемый МСЖД, нацелен на обеспечение соблюдения технических параметров ГСМ-Р, разработанных ранее в рамках проекта ЕИРЕНЕ, с учетом перспективного плана развития системы, составленного сообществом железных дорог, а также тех вопросов и проблем, которые возникают в процессе осуществления работ. |
The contractor generally only manages the processing activities by strictly following the specifications provided by the principal. | Подрядчик обычно занимается только производственным процессом, строго следуя техническим условиям, установленным заказчиком. |
"Sites and services" programmes for small enterprises, under which they build to their own specifications, are also useful. | Полезны также программы "размещения объектов и обслуживания" для мелких предприятий, в рамках которых они ведут строительство по своим собственным техническим условиям. |
(a) The manufacturing methods and materials used are in accordance with the approved design specifications; and | а) применяемые методы изготовления и материалы соответствуют техническим условиям для утвержденной конструкции; и |
The producers of C-PentaBDE have reported that the major routes of PentaBDE release to the environment during production are filter waste and material rejected because it does not meet specifications, both of which are disposed of in landfills. | Производители К-пентаБДЭ сообщили, что основные пути выбросов пентаБДЭ в окружающую среду во время производства - это отходы после фильтрования и не удовлетворяющий техническим условиям отбракованный материал - и то, и другое закапывается на мусорных свалках. |
If the project receives final approval, it shall be necessary to prepare a book of detailed technical conditions and specifications for the satellite project and to examine issues of precision and resolution, in accordance with needs. | В случае его окончательного утверждения потребуется подготовить детализированную документацию по техническим условиям и спецификациям проекта создания спутника, а также рассмотреть вопросы точности и разрешения исходя из существующих потребностей. |
There are a few companies that make support difficult by not releasing specifications for their hardware. | Есть компании, которые не выпускают спецификацию для своих устройств и таким образом затрудняют их поддержку. |
The Nuclear Instrumentation Module (NIM) standard defines mechanical and electrical specifications for electronics modules used in experimental particle and nuclear physics. | Nuclear Instrumentation Module (NIM) - стандарт, задающий механическую и электрическую спецификацию для модулей-крейтов, используемых в оборудовании для обеспечения экспериментов физике элементарных частиц и ядерной физики. |
Product and by-product specifications and tolerances; | спецификацию основной и побочной продукции, а также допуски; |
Develop plans for taking an inventory of existing stations, including their quality and specifications, in order to assess the amount and cost of upgrade necessary | разработка планов инвентаризации существующих станций, включая их качество и спецификацию, в целях оценки объема и стоимости необходимых работ по модернизации; |
MovinCool, a brand of Denso Corp, announced publication of a new, expanded product catalog that conveniently offers complete features and specifications of all MovinCool industrial spot air conditioners and accessories in a single place. | MovinCool, торговая марка Denso Corp, объявил о публикации нового расширенного товарного каталога, который удобен в пользовании и предлагает полное описание и спецификацию всех производственных местных кондиционеров MovinCool и их комплектующих в одном издании. |
Now, I asked for the specifications, but he said... | Я запросил технические данные, но он сказал... |
It was noted that in the relevant EU legislation, there are no specifications for ADR-compliant digital tachographs. | Было отмечено, что в соответствующем законодательстве ЕС отсутствуют какие-либо технические данные по цифровым тахографам, отвечающим требованиям ДОПОГ. |
He or she would evaluate and review project documents and analyse design specifications that are included in project proposals for accuracy, soundness, feasibility and proper costing, and make recommendations to resolve engineering problems. | Он или она будет оценивать и рассматривать проектную документацию и анализировать технические данные, указанные в проектных предложениях, для определения точности, соответствия требованиям, технической осуществимости и правильности стоимостных параметров и рекомендовать способы решения инженерных проблем. |
The Technical and Operational Evaluation Criteria checklist had been revised in March 2003 and required the operator to provide Operations Specifications as described in ICAO document No. 8335, which included a list of make and model of its aircraft authorized for scheduled air transport. | В марте 2003 года был пересмотрен перечень технических и оперативных критериев оценки, в соответствии с которым оператор должен предоставлять технические данные воздушного судна, как это предусмотрено в документе ИКАО Nº 8335. |
The United States continues to encourage GNSS and radio-navigation satellite services partners to complete the space service volume templates, develop specifications and publish constellation antenna data. | Соединенные Штаты по-прежнему настоятельно рекомендуют партнерам, являющимся операторами ГНСС и радионавигационных спутниковых служб, заполнить типовые формы с характеристиками рабочих зон в космосе, разработать спецификации и опубликовать технические данные антенн соответствующих спутниковых систем. |