Английский - русский
Перевод слова Specifications

Перевод specifications с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спецификаций (примеров 682)
Collection of quality specifications for pharmaceutical substances and dosage forms, for reference or adaptation by WHO Member States. Комплект спецификаций качества на фармацевтические вещества и лекарственные формы для использования в качестве справочного материала или для адаптации государствами-членами ВОЗ.
The Open Development Process provides rules on how to conduct projects for developing UN/CEFACT standards, specifications and recommendations. В ходе открытого процесса разработки готовятся правила, касающиеся порядка реализации проектов по разработке стандартов, спецификаций и рекомендаций СЕФАКТ ООН.
The SPDs as they stand now have been derived from the product specifications used in previous surveys. В своем нынешнем виде СОП были получены на основе спецификаций продуктов, использовавшихся в предыдущих обследованиях.
All future updates of UNFC-2009 and/or the Specifications are to be issued as one publication in all UN languages. Все будущие обновленные варианты РКООН-2009 и/или Спецификаций должны выпускаться в одной публикации на всех языках Организации Объединенных Наций.
A public consultation on the draft Specifications for the Application of UNFC-2009 was undertaken from 22 October to 22 December 2012 in order to ensure a transparent and inclusive process in the development of this key document. В период с 22 октября по 22 декабря 2012 года были проведены публичные консультации по проекту спецификаций для применения РКООН-2009 с целью обеспечения транспарентности и всеохватности процесса разработки этого ключевого документа.
Больше примеров...
Спецификациям (примеров 236)
First, they made specifications, standards, and rules relating to the various components of the operational requirements legally binding on and enforceable against each party. Во-первых, они придают спецификациям, стандартам и правилам, регулирующим различные аспекты оперативных требований, юридически обязательный характер и исковую силу в отношении всех сторон.
In the absence of obligating documents, payments are made based on a certification by the committing officer that such requests were necessary and that goods were satisfactorily delivered according to specifications. В отсутствие расходных ордеров платежи производятся на основе удостоверения сотрудником, отвечающим за выделение средств, того, что такие заявки необходимы и что поставленные товары соответствуют спецификациям.
This mode is provided as per T10 specifications, but is provided in this release only as a technology preview. Этот режим соответствует спецификациям T10, но включен в этот выпуск в качестве предварительной версии.
All supplies, property, plant and equipment received by UNDP shall immediately be inspected to ensure that the items comply with the specifications of the purchase contract and that their condition is satisfactory. Все предметы снабжения, недвижимость, здания и оборудование, получаемые ПРООН, немедленно проверяются в целях выяснения, соответствуют ли они спецификациям контракта на закупку и является ли их состояние удовлетворительным.
To remanufacture a product may require the complete or partial disassembly of existing products, replacement or reprocessing of all components in such products that do not meet applicable specifications and testing to determine if the resulting new product is fully functional. Полное восстановление продукта может потребовать полной или частичной разборки существующих продуктов, замены или переработки всех компонентов в таких продуктах, которые не соответствуют применимым спецификациям и проверкам с тем, чтобы определить, является ли полученный продукт полностью функциональным.
Больше примеров...
Спецификациями (примеров 155)
The original contract was for the development of the system according to specifications prepared under phase 2 of the project by another contractor. Первоначальный контракт был заключен в целях разработки системы в соответствии со спецификациями, подготовленными в рамках этапа 2 проекта другим подрядчиком.
Therefore, although there is no technical body having ownership of these specifications, they are still available and useable. Таким образом, несмотря на отсутствие технического органа, занимающегося этими спецификациями, они все еще представляют собой доступные и полезные документы.
With the finalization of the specifications, UNFC-2009 is now ready for the first rounds of full scale application, in order to fulfill ECOSOC Decision 2004/233. С учетом того, что работа над спецификациями завершена, РКООН-2009 в настоящее время готова к первым циклам полномасштабного применения во исполнение решения 2004/233 ЭКОСОС.
Applications for the approval of a type of control device or of a model record sheet or smart card shall be submitted, accompanied by the appropriate specifications, by the manufacturer or his agent to a Contracting Party. Любая заявка на официальное утверждение типа контрольного устройства или образца регистрационного листа, или карточки с памятью с прилагаемыми к ним соответствующими спецификациями подается изготовителем или его агентом одной из Договаривающихся сторон.
He'd know which vendor was supplying the new valves, Along with their exact specifications. Он узнал поставщика новых клапанов, наряду с конкретными спецификациями.
Больше примеров...
Характеристик (примеров 123)
Manual on the development and use of FAO and WHO specifications for pesticides Учебное пособие ФАО и ВОЗ о разработке и применении характеристик для пестицидов
The delegation of Spain pointed out that the mention of the use of preserving agents or other chemical substance in the Standard was discriminatory towards citrus fruit and should therefore be deleted from the commercial specifications. Делегация Испании отметила, что упоминание в Стандарте использования консервантов и других химических веществ имеет дискриминационный характер в отношении цитрусовых и его следует исключить из товарных характеристик.
After an examination of the proposals of informal document No. 5, GRE agreed that the proposed technical and editorial modifications would not influence specifications of the filament lamps and agreed that such modifications could directly be done during the revision. После изучения предложений, содержащихся в неофициальном документе Nº 5, GRE решила, что предлагаемые технические и редакционные изменения не затрагивают характеристик ламп накаливания и что такие изменения можно будет внести непосредственно в процессе подготовки пересмотренного текста.
(b) At the same time, industry could be encouraged to support the development of FAO specifications to characterize "acceptable" products. Ь) кроме того, промышленным кругам может быть предложено оказать поддержку разработке спецификаций ФАО для определения характеристик "приемлемых" продуктов.
In formulating those revised specifications, the contracting authority should be allowed to delete or modify any aspect of the technical or quality characteristics of the project originally set forth in the request for proposals and any criterion originally set forth in those documents for evaluating and comparing proposals. При формулировании таких пересмотренных спецификаций организации-заказчику должно быть разрешено исключать или изменять любой аспект технических или качественных характеристик проекта, которые первоначально были указаны в запросе предложений, а также любой первоначально указанный в такой документации критерий для оценки и сопоставления предложений.
Больше примеров...
Спецификациях (примеров 95)
Following discussion, the Expert Group extended the deadline for feedback from the Group on the informal specifications documents to 1 June 2012. После обсуждения Группа экспертов продлила срок представления отзывов от Группы по неофициальным документам о спецификациях до 1 июня 2012 года.
It is manufactured to the specifications issued by WHO с. его изготовление основано на спецификациях, выпущенных ВОЗ;
As recognized above, omissions in initial specifications are a common phenomenon in the development of major systems. Как признается выше, упущения в первоначальных спецификациях являются общим явлением при разработке крупных систем.
This includes expanded search capabilities to assist procurement officers in finding information on long-term agreements, specifications, awards, the eligibility status of vendors, and other shared knowledge. Это включает расширенные возможности поиска в целях оказания помощи сотрудникам по закупкам в поиске информации о долгосрочных соглашениях, спецификациях, размещении заказов, статусе соответствия поставщиков и другой совместно используемой информации.
D-9 HD, based on specifications, would have been higher quality than Sony HDCAM but lower than Sony HDCAM SR; no objective tests were made comparing these formats. Основываясь на спецификациях, можно судить, что по качеству формат высокого разрешения D-9 HD превосходит формат HDCAM, но хуже, чем HDCAM SR, однако объективных тестов сравнения форматов не проводилось.
Больше примеров...
Технические требования (примеров 117)
6.4. Additional specifications regarding replacement silencing systems or components containing acoustically absorbing fibrous materials 6.4 Дополнительные технические требования для сменных систем глушителей или их элементов, содержащих звукопоглощающие волокнистые материалы
As a result of a comprehensive review of the commercially hired vehicle fleet, which had been carried out in 1999, the specifications for a number of vehicles were reduced while still ensuring that operational requirements were met. В результате проведенного в 1999 году комплексного обследования парка арендуемых на коммерческой основе автотранспортных средств технические требования к ряду автомашин были снижены, но без ущерба для удовлетворения оперативных потребностей.
The INF Code, which applies to all ships, including those of less than 500 gross tonnage, sets out how materials covered by the Code should be carried, including specifications for ships. Кодекс ОЯТ, который применяется ко всем судам, в том числе валовой вместимостью менее 500 тонн, предусматривает порядок перевозки охватываемых Кодексом материалов, включая технические требования к судам.
TEM and AGC specifications for structures are similar: there should be no restriction on the characteristics of the carriageway, and the minimum overhead clearance is 4.5 m. Технические требования ТЕА и СМА в отношении инфраструктуры аналогичны: характеристики проезжей части не должны никоим образом ограничиваться, а минимальная свободная высота над проезжей частью должна составлять 4,5 м.
Annex 10 Specifications of reference fuels 1.1. Технические требования к эталонному топливу для испытания транспортных средств на соблюдение предельных значений выбросов
Больше примеров...
Техническим требованиям (примеров 86)
Intermodal loading units manufactured, put into service or circulation after the date of implementation of these standards, would have to comply with the relevant harmonized common specifications. Интермодальные грузовые единицы, изготовленные и введенные в эксплуатацию или обращение после даты вступления этих стандартов в силу, должны будут отвечать общим согласованным техническим требованиям.
Nevertheless, in the case a Contracting Party decides to apply this annex, some requirements of Annex 9A may still remain applicable at the explicit request of that Contracting Party, provided that these requirements are not in contradiction to the specifications of this annex. Тем не менее, если какая-либо Договаривающаяся сторона принимает решение о применении настоящего приложения, то некоторые предписания приложения 9А все же могут сохранять свою применимость по недвусмысленной просьбе данной Договаривающейся стороны при условии, что эти предписания не противоречат техническим требованиям настоящего приложения .
Furthermore, any documentation received from instrument manufacturers showing that instruments meet the specifications in Table 7 shall be kept. Кроме того, должна сохраняться любая документация, поступившая от изготовителей приборов и указывающая, что приборы соответствуют техническим требованиям, перечисленным в таблице 7.
A PM sample is stabilized as long as it has been in the PM-stabilization environment for one of the following durations, during which the stabilization environment has been within the specifications of paragraph 9.3.4.3.: Проба ТЧ стабилизируется до тех пор, пока она не пробудет в среде стабилизации ТЧ в течение одного из указанных ниже периодов, когда среда стабилизации соответствует техническим требованиям, указанным в пункте 9.3.4.3:
The air flow-meter shall meet the accuracy specifications in Table 3, the CO2 analyser used shall meet the specifications of paragraph 1.4.1., and the total system shall meet the accuracy specifications for the exhaust gas flow. Устройство для измерения потока воздуха должно соответствовать техническим требованиям относительно точности, указанным в таблице З, используемый анализатор СО2 должен соответствовать техническим требованиям, указанным в пункте 1.4.1, и вся система должна соответствовать техническим требованиям относительно точности применительно к потоку отработавших газов.
Больше примеров...
Технические характеристики (примеров 62)
Development began in 1979, and in 1980, preliminary aircraft specifications were released at the Farnborough Airshow. Разработка началась в 1979 году, а уже в 1980-м на авиасалоне в Фарнборо были обнародованы предварительные технические характеристики.
provisions and requirements relative to the storage, handling, collection, and transport of wastes and specifications for containers, equipment, bulk containers, and storage sites containing POPs Положения и требования, касающиеся хранения, обращения, сбора и перевозки отходов и технические характеристики для контейнеров, оборудования, контейнеры для насыпных грузов и места складирования, содержащие СОЗы
Specifications for the visor should be as specified in IMAS. Технические характеристики козырька должны быть такими, как указано в ИМАС.
Specifications of body/tank walls(3) Thicknesses Top Технические характеристики стенок кузова/цистерны(З):
The contracting authority may therefore wish to retain the right to order changes in respect of such aspects as the scope of construction, the technical characteristics of equipment or materials to be incorporated in the work or the construction services required under the specifications. В связи с этим организация-заказчик может пожелать сохранить за собой право требовать внесения изменения в такие элементы, как масштабы строительства, технические характеристики оборудования или материалов, которые станут частью объекта или будут использоваться при предоставлении строительных услуг, требуемых согласно спецификациям.
Больше примеров...
Параметры (примеров 34)
Standards and specifications for food and food additives are established. Были установлены стандарты и параметры для продуктов питания и пищевых добавок.
"Knowledge Equals Profit" I've enclosed the specifications you've requested. "Знание равно доходу" - я включил технические параметры, что вы просили.
Appendix C - Specifications of examples for the implementation of the Notices to Skippers Standard Добавление С - Параметры примеров для осуществления стандарта "Извещения судоводителям"
It developed guidelines and standard operating procedures for a variety of operational and support areas, including generic staffing templates for medium-sized missions, 349 generic job profiles and specifications, staff and standard cost elements of a newly developed electronic budget model. Он разработал руководящие принципы и стандартные оперативные процедуры для широкого круга оперативных и вспомогательных функций, включая макеты типовых штатных расписаний для миссий среднего размера, 349 общих описаний должностей и спецификации и кадровые и стандартные стоимостные параметры в рамках недавно разработанной электронной модели бюджета.
This 80 km PHY is not specified within the IEEE 802.3ae standard and manufacturers have created their own specifications based upon the 80 km PHY described in the OC-192/STM-64 SDH/SONET specifications. Такие физические параметры не стандартизованы в рамках IEEE 802.3ae и обычно используются спецификации для 80 км среды из стандартов OC-192/STM-64 SDH/SONET.
Больше примеров...
Характеристикам (примеров 37)
Building on the Optical Society of America's report on colorimetry in 1922, the CIE convened its eighth session in 1931, with the intention of establishing an international agreement on colorimetric specifications and updating the OSA's 1922 recommendations based on the developments during the past decade. Основываясь на докладе Американского оптического общества (OSA) о колориметрии 1922 года, МКО провела свою восьмую сессию в 1931 году с целью выработки международного соглашения по колориметрическим характеристикам и обновления рекомендаций OSA на основе работ последнего десятилетия.
The Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Specifications (JMPS) develops international quality criteria for pesticides used in agriculture and public health so that the quality of products can be judged either for regulatory purposes or in commercial dealings. Совместное совещание ФАО и ВОЗ по характеристикам пестицидов (ССХП) разрабатывает международные критерии качества для пестицидов, применяемых в сельском хозяйстве и здравоохранении, таким образом, чтобы можно было судить о качестве продуктов как для целей государственного регулирования, так и для целей торговли.
If any doubt remains after this test, compliance with the colorimetric specifications shall be verified by determining the trichromatic coordinates of the most doubtful sample. 2.2 Если после этого испытания остаются какие-либо сомнения, то соответствие колориметрическим характеристикам проверяется путем определения трехцветных координат того образца, в отношении которого возникают наибольшие сомнения.
Well, it's not exactly to specifications. Но она не совсем подходит по характеристикам.
(b) Meetings and workshops of UNEP information network partners to plan, programme and evaluate databases and network needs, specifications and performance. Ь) Совещания и семинары-практикумы партнеров по информационной сети, проводимые с целью решения вопросов прогнозирования, планирования и оценки применительно к потребностям в базах данных и сетях, их спецификациям и функциональным характеристикам.
Больше примеров...
Спецификация (примеров 30)
Commercial specifications: Type was deleted as this was already contained under "Nature of Produce". Товарная спецификация: было исключено требование об указании типа, поскольку оно предусмотрено в подразделе "Вид продукта".
Specifications for the System of Demographic Accounts for the ECE region. Спецификация для Системы демографических счетов применительно к региону ЕЭК.
The specifications for 120 and 220 film are defined in the ISO 732 standard. Спецификация для плёнки типа 120 определяются стандартом ISO-732.
One of the oldest and continuously used bus specifications is the inter integrated circuit or I2C, specification. Одна и древнейших и долго использующихся спецификаций для шин - это спецификация inter integrated circuit (I2C или взаимно интегрированная цепь).
DXF was originally introduced in December 1982 as part of AutoCAD 1.0, and was intended to provide an exact representation of the data in the AutoCAD native file format, DWG (Drawing), for which Autodesk for many years did not publish specifications. DXF был впервые представлен в декабре 1982 года как часть AutoCAD 1.0, в качестве обменного формата данных, предоставляющего ту же информацию, что и закрытый внутренний формат AutoCAD - DWG, спецификация на который никогда не предоставлялась.
Больше примеров...
Техническими требованиями (примеров 28)
The work on the specifications for the remaining two priority actions (EU-wide real-time traffic information and EU-wide multimodal travel information services) will be dealt with before the end of the working programme in 2015. Работа над техническими требованиями к двум оставшимся приоритетным направлениям деятельности (общеевропейская информация о дорожной обстановке в режиме реального времени и общеевропейские мультимодальные услуги по предоставлению информации о маршрутах движения) будет проведена до завершения рабочей программы в 2015 году.
All data required to be stored in relation to OBD in-use performance according to the provisions of paragraph 7.6. of this appendix shall be available through the serial data port on the standardized data link connector according to the specifications given in paragraph 6.5.3. of this appendix. Все данные, касающиеся эффективности БД-системы в части соответствия эксплуатационным требованиям, которые должны регистрироваться в соответствии с положениями пункта 7.6 настоящего добавления, передаются через последовательный порт на разъеме стандартизированных данных в соответствии с техническими требованиями, приведенными в пункте 6.5.3 настоящего добавления.
b) Removal and reinstallation or replacement of body closures, or of service equipment, conforming to the original manufacturer's specifications, provided that the leaktightness of the IBC is verified; or Ь) демонтаж и последующая установка или замена затворов корпуса или сервисного оборудования в соответствии с исходными техническими требованиями изготовителя при условии проверки герметичности КСГМГ; или
The engine parameters shall be checked to the manufacturer's specifications and adjusted if necessary. 3.5 Производится проверка параметров двигателя в соответствии с техническими требованиями завода-изготовителя и при необходимости его регулировка.
lambda: 1 +- 0,03 in accordance with the manufacturer's specifications. Ь) лямбда-коэффициент: 1 +- 0,03 в соответствии с техническими требованиями изготовителя.
Больше примеров...
Параметров (примеров 41)
(a) Updated specifications for measurement equipment towards the current state-of-art in measurement technology; а) обновлении параметров измерительного оборудования с учетом современной технологии измерений;
The following specific requirements relate to the dynamometer manufacturer's specifications. 2.2.1. В отношении указанных изготовителем технических параметров динамометра применяют следующие конкретные требования.
The engine parameters shall be checked to the manufacturer's specifications and adjusted if necessary. 3.5 Производится проверка параметров двигателя в соответствии с техническими требованиями завода-изготовителя и при необходимости его регулировка.
(b) Quantitative measurement performance specifications for each contaminant included in monitoring; Ь) спецификации параметров количественного измерения по каждому загрязнителю, по которому ведется мониторинг;
While the first type of closed agreement mentioned in paragraph 33 of the report excluded competition at the second tier, the second type made it difficult to establish basic parameters and specifications. Тогда как первый тип «закрытого» соглашения, о котором упоминается в пункте ЗЗ доклада, включает возможность компетентного отбора на втором этапе, второй тип такого соглашения делает весьма сложной задачу установления основных параметров и условий.
Больше примеров...
Техническим условиям (примеров 21)
Glass or transparent panel that does not comply with specifications in the regulations. Ь) Стекло или прозрачная панель не отвечает техническим условиям, предусмотренным действующими правилам.
Aerospace companies often employ these analysers in routine quality control to ensure that products being manufactured meet the required strength specifications. Космические компании часто используют эти анализаторы при повседневном контроле качества, чтобы гарантировать, что производимые изделия удовлетворяют заданным техническим условиям.
(b) All packagings are periodically inspected and, as necessary, repaired and maintained in good condition so that they continue to comply with all relevant requirements and specifications, even after repeated use. Ь) все упаковочные комплекты периодически инспектируются и при необходимости ремонтируются и содержатся в должном порядке, с тем чтобы продолжать удовлетворять всем соответствующим требованиям и техническим условиям даже после многократного использования.
If the battery shipment does not meet the conditions of not containing lead, cadmium or mercury and does not conform to appropriate national or internationally recognized specifications, it should be controlled under the Basel Convention. Если партия аккумуляторов не соответствует условию, согласно которому они не должны содержать свинец, кадмий или ртуть, и не удовлетворяет соответствующим национальным или международно признанным техническим условиям, она подлежит контролю согласно Базельской конвенции.
The number of health items that were short-supplied and those that did not comply with the specifications of the contract increased during the period under review. В рассматриваемый период увеличилось число товаров медицинского назначения, которые поставлялись в недостаточном количестве, а также не соответствовали техническим условиям соответствующих контрактов.
Больше примеров...
Спецификацию (примеров 21)
The team photographed all the items of equipment, noted their specifications and asked about their use and operation and their connection with the universities. Группа сфотографировала все компоненты оборудования, отметила их спецификацию и подробно расспросила о их использовании и функционировании и о том, какое отношение к ним имеют университеты.
The Advisory Committee believes that standard specifications should be developed for the various climate conditions in which the United Nations is likely to operate with a view to eliminating additional costs due to "customizing". Консультативный комитет считает, что стандартную спецификацию необходимо разработать применительно к различным климатическим условиям, в которых может проводить операции Организация Объединенных Наций, с целью недопущения дополнительных расходов, связанных с "работой по индивидуальному заказу".
Develop plans for taking an inventory of existing stations, including their quality and specifications, in order to assess the amount and cost of upgrade necessary разработка планов инвентаризации существующих станций, включая их качество и спецификацию, в целях оценки объема и стоимости необходимых работ по модернизации;
1 The consignor shall attach to the consignment note such accompanying documents as may be required for the purpose of complying with customs or other regulations along the entire route followed by the cargo, along with any certificate or specifications that may be required. 1 Отправитель обязан приложить к накладной сопроводительные документы, необходимые для выполнения таможенных и других правил на всем пути следования груза, а также в случае необходимости сертификат и спецификацию.
2006: Energy Star added 80 Plus requirements to their then-upcoming (in effect since July 2007) Energy Star 4.0 computer specifications. В 2006 году требования 80 PLUS были добавлены в разрабатываемую спецификацию стандарта Energy Star 4.0 (вышла в 2007 году).
Больше примеров...
Технические данные (примеров 6)
Inspection teams have viewed the aircraft, its specifications, and their details. Инспекционные группы изучили этот самолет, его технические данные и их детали.
Now, I asked for the specifications, but he said... Я запросил технические данные, но он сказал...
It was noted that in the relevant EU legislation, there are no specifications for ADR-compliant digital tachographs. Было отмечено, что в соответствующем законодательстве ЕС отсутствуют какие-либо технические данные по цифровым тахографам, отвечающим требованиям ДОПОГ.
The Technical and Operational Evaluation Criteria checklist had been revised in March 2003 and required the operator to provide Operations Specifications as described in ICAO document No. 8335, which included a list of make and model of its aircraft authorized for scheduled air transport. В марте 2003 года был пересмотрен перечень технических и оперативных критериев оценки, в соответствии с которым оператор должен предоставлять технические данные воздушного судна, как это предусмотрено в документе ИКАО Nº 8335.
The United States continues to encourage GNSS and radio-navigation satellite services partners to complete the space service volume templates, develop specifications and publish constellation antenna data. Соединенные Штаты по-прежнему настоятельно рекомендуют партнерам, являющимся операторами ГНСС и радионавигационных спутниковых служб, заполнить типовые формы с характеристиками рабочих зон в космосе, разработать спецификации и опубликовать технические данные антенн соответствующих спутниковых систем.
Больше примеров...