Английский - русский
Перевод слова Spacecraft

Перевод spacecraft с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космических аппаратов (примеров 396)
As part of the project, a process will be established to provide engineering guidelines and tools for designers and operators of spacecraft to handle the space debris problem in conformity with existing standards. В рамках проекта будет развернут процесс разработки технических руководящих принципов и инструментов для конструкторов и операторов космических аппаратов для решения проблемы космического мусора в соответствии с действующими стандартами.
The objectives were to place a highly instrumented probe in lunar orbit, to investigate the environment between the Earth and Moon, and to develop technology for controlling and maneuvering spacecraft from Earth. Задачи состояли в том, чтобы разместить на лунной орбите высокоинструментальный зонд, исследовать окружающую среду между Землей и Луной и разработать технологию управления и маневрирования космических аппаратов с Земли.
The Evergreen Aviation & Space Museum is an aviation museum which displays a number of military and civilian aircraft and spacecraft, most notably, the Hughes H-4 Hercules, popularly known as the Spruce Goose. Авиационный музей в мак-Минвилле (англ. The Evergreen Aviation & Space Museum) - это авиационный музей с большим количеством военных, гражданских самолетов и космических аппаратов, в частности, Хьюз H-4 Геркулес (англ. Hughes H-4 Hercules "Spruce Goose").
According to Ukrainian authorities, these would have provided the Democratic People's Republic of Korea with information on advanced technologies and new forms of technological processes for the design of missile systems, liquid-propellant engines, spacecraft and missile fuel supply systems and associated computer programmes. По словам украинских властей, это позволило бы КНДР получить данные о новейших технологиях и новых видах технологических процессов проектирования ракетных систем, жидкостных двигателях, топливных системах космических аппаратов и ракет и соответствующих компьютерных программах.
The number of spacecraft, upper stages and end-of-life (EOL) manoeuvres is given in figures 1 and 2 and in table 1, which were provided by the NASA Johnson Space Center. На диаграммах 1 и 2 и в таблице 1, предоставленных Космическим центром им. Джонсона (НАСА), приводится численность космических аппаратов, верхних ступеней ракет-носителей и совершенных маневров по уводу отслуживших свой срок службы спутников (ОСС).
Больше примеров...
Космический корабль (примеров 165)
A Marine Corps helicopter recovered the spacecraft 17 minutes after launch. Вертолет Корпуса морской пехоты поднял космический корабль из океана через 17 минут после запуска.
So this is The fastest spacecraft That was ever launched From the Earth. Это самый быстрый космический корабль, стартовавший с Земли.
They have been programmed to build my spacecraft. Они запрограммированы построить мой космический корабль.
I need a spacecraft that can travel 300 times the speed of light. Мне нужен космический корабль, который может путешествовать со скоростью в 300 раз больше скорости света.
The spacecraft and booster were almost identical to those used on the two preceding Mercury orbital flights. Космический корабль и ракета-носитель были почти идентичны предыдущим двум орбитальным полётам по программе Меркурий.
Больше примеров...
Космического аппарата (примеров 205)
Because of the constraints placed on the design of typical spacecraft in terms of both costs and mass, there are a limited number of credible shielding options available. Ввиду наличия ограничений по стоимости и массе, касающихся конструкции типичного космического аппарата, число надежных вариантов защиты является весьма ограниченным.
So it will be a very tense moment, you know, as we are watching that spacecraft landing on another planet. Посадка космического аппарата на другую планету - это очень напряжённый момент.
For the deployment of penetrators, launch mechanisms would be mounted on one side of the spacecraft. На одной из сторон космического аппарата будут размещены механизмы запуска зондов - пенитраторов.
If a verification satellite can also acquire images in the thermal-infrared region of the electromagnetic spectrum, then additional important information can be derived regarding the energy balance and energy utilization of the unknown spacecraft. Если же проверочный спутник будет еще и способен получать изображения в тепловом инфракрасном диапазоне электромагнитного спектра, то можно будет получить дополнительную важную информацию об энергобалансе и энергопотреблении неизвестного космического аппарата.
Spacecraft power was provided by a total of 14,742 solar cells which made up the 4 solar panels with a total area of 7.7 square meters area. В итоге во власти космического аппарата оказалось в общей сложности 14742 фотоэлементов, что составило 4 панели солнечных батарей с общей площадью в 7,7 квадратных метров.
Больше примеров...
Космический аппарат (примеров 124)
Anything else, including a spacecraft that was developed for peaceful purposes, would not be considered a weapon. Все остальное, включая космический аппарат, который был разработан в мирных целях, не рассматривалось бы как оружие.
Also, the telescope tracked Luna 9 in February 1966, the first spacecraft to make a soft landing on the Moon. Кроме того, телескоп сопровождал «Луну-9» в феврале 1966 года, первый космический аппарат, совершивший мягкую посадку на Луну.
Scenario 1: The spacecraft is equipped with a radioisotope thermal generator (RTG) for on-board power and instrument heating (e.g. deep space probes); сценарий 1: космический аппарат оборудован радиоизотопным термоэлектрическим генератором (РТГ), снабжающим космический аппарат энергией и обеспечивающим обогрев приборов (например, в полетах в дальний космос);
Here on Sunday, July 8th, 1979 the Voyager 2 spacecraft began its close passage by Jupiter and its moons. Здесь в воскресенье 8 июля 1979 года космический аппарат "Вояджер-2" начал свой путь к Юпитеру и его спутникам.
The resulting baseline design consists of a 600-kilogram spacecraft with electric propulsion and a lander containing a tracking beacon, to be placed on Apophis. Asteroid composition is measured by radar and seismometry. Итоговая базовая модель включает в себя космический аппарат массой 600 кг с электрической силовой установкой и размещаемый на Апофисе посадочный модуль с маяком-ответчиком. Для определения состава астероида используются радиолокационные и сейсмометрические методы.
Больше примеров...
Космические аппараты (примеров 73)
Having sent astronauts to the Moon, robots to Mars and spacecraft to the farthest reaches of our solar system, we are today engaged in a partnership of 16 nations to build an international space station. Направив астронавтов на Луну, роботы - на Марс, а космические аппараты - к отдаленнейшим пределам нашей солнечной системы, мы сегодня в партнерстве с шестнадцатью странами включились в сооружение Международной космической станции.
On 1 January 2007, the SSN catalogue of tracked objects contained a total of about 10,000 items, of which approximately 40 per cent were fragmentation debris and 7 per cent were operational spacecraft. По состоянию на 1 января 2007 года в каталоге прослеживаемых объектов ССКН насчитывалось в общей сложности около 10000 объектов, из которых приблизительно 40 процентов составлял осколочный мусор, 7 процентов составляли действующие космические аппараты.
Vehicles are inherently shielded to some degree against small space debris by the spacecraft structure and insulation materials. Для того чтобы космические аппараты отвечали требованиям по вероятности непробития, возможно, требуется экранная защита от космического мусора.
After the boost or disposal phase is complete, the spacecraft are then electronically deactivated by sending commands to turn off all communication down-links, battery under-voltage protection circuitry, and telemetry subsystems. После завершения этапа разгона или увода космические аппараты пассивируются путем передачи с помощью электронной аппаратуры команд на отключение всех линий связи с Землей, схемы защиты от понижения напряжения в батарее, а также телеметрических подсистем.
The side walls of the monument are decorated with bronze figures in high relief, which embody the central purpose of the composition: to celebrate the efforts of the scholars, engineers, and workers who create spacecraft. На боковых стенах монумента помещены многофигурные бронзовые горельефы, символизирующие основную идею композиции монумента - прославление труда ученых, инженеров, рабочих, создающих космические аппараты. "Народ созидатель" - так назвали свой проект авторы М.О.
Больше примеров...
Космическими аппаратами (примеров 40)
Those alerts included actions taken in avoidance of other active spacecraft and space debris. В связи с этими сигналами были, в частности, предприняты усилия по уклонению с другими действующими космическими аппаратами и космическим мусором.
The concept also called for selection of orbits that minimized the collision hazard both with the company's own spacecraft and with other objects, while minimizing debris associated with insertion and deployment. Эта концепция предусматривала также выбор орбит, сводящих к минимуму риск столкновения как с собственными космическими аппаратами этой компании, так и с другими объектами, обеспечивая при этом минимальное образование мусора в связи с выведением космических аппаратов на орбиту и вводом их в эксплуатацию.
(a) Operation of spacecraft, pursuant to international and national space programmes; а) управление космическими аппаратами в соответствии с международными и Национальной космическими программами;
For an owner of one of these satellites, the SvalSat ground station on Svalbard is ideal for spacecraft control and for downloading data, because the station can see all 14 daily orbits of the satellite. Наземная станция "СвалСат" на Шпицбергене, являясь владельцем одного из таких спутников, оптимально расположена для управления космическими аппаратами и приема с них данных, поскольку она способна следить за всеми 14 ежедневными пролетами спутника.
The first spacecraft to pass by Io were the Pioneer 10 and 11 probes on 3 December 1973 and 2 December 1974, respectively. Первыми космическими аппаратами, которые сблизились с Ио, были аппараты-близнецы «Пионер-10» и «Пионер-11», пролетавшие возле неё 3 декабря 1973 года и 2 декабря 1974 года соответственно.
Больше примеров...
Космическим аппаратом (примеров 41)
The next spacecraft to use Autonav was Deep Impact. Следующим космическим аппаратом, использовавшим Autonav, был «Deep Impact».
Thank you for being our interplanetary spacecraft. Спасибо, что побыла нашим космическим аппаратом.
This is necessary to prevent the contamination of other celestial bodies by organisms aboard visiting spacecraft, which may have already occurred with the Curiosity rover on Mars. Необходимо предотвратить загрязнение других небесных тел бактериями, путешествующими вместе с космическим аппаратом, которое, возможно, уже произошло посредством марсохода Curiosity.
Originally named Mars Observer Camera, it was selected by NASA in 1986 for the Mars Observer mission, but it returned only three images of planet Mars before the loss of the spacecraft in 1993. Первоначально названная Mars Observer Camera, в 1986 году она была выбрана NASA для миссии Mars Observer, но камера смогла прислать только три изображения планеты Марс до потери связи с космическим аппаратом в 1993 году.
Altimetry data from the Clementine spacecraft shows that this feature slopes downward from west to east, with a height difference of 2 km from end to end. По данным альтиметрических измерений, произведённых космическим аппаратом «Clementine», глубина западной и восточной оконечностей объекта имеет разницу в 2 километра.
Больше примеров...
Космическим кораблем (примеров 11)
On that basis, it could be construed that an aerospace vehicle is neither an aircraft nor a spacecraft. Исходя из этого можно сделать вывод, что аэрокосмический аппарат не является ни воздушным судном, ни космическим кораблем.
Contact was lost with the spacecraft at 9:35 UTC, September 22. Связь была потеряна с космическим кораблем в 9:35 UTC, 22 сентября.
It will be the first spacecraft to fly over the poles of the sun. Он будет первым космическим кораблем, который осуществит облет полюсов Солнца.
Glenn reported as he crossed Cape Canaveral he had been controlling the spacecraft manually and would use the fly-by-wire mode as a backup. Когда Гленн пролетел Мыс Канаверал, он сообщил, что управляет космическим кораблем вручную и будет использовать дистанционный способ в качестве запасного варианта.
Orbital module of the Soyuz-U launch vehicle, containing Progress M-04M spacecraft was transported from the spacecraft processing facility for the general integration with LV. Головной блок ракеты-носителя "Союз-У" с космическим кораблем "Прогресс М-04М" отправлен из монтажно-испытательного корпуса космических аппаратов на общую сборку.
Больше примеров...
Космических летательных аппаратов (примеров 20)
In accordance with United States technology transfer law and regulations and multilateral commitments, the United States regularly welcomes visits by international observers to NASA and the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) human spaceflight and robotic spacecraft operations centres. В соответствии со своим законодательством и нормативно-правовыми актами, касающимися передачи технологии, а также многосторонними обязательствами Соединенные Штаты регулярно принимают делегации международных наблюдателей, посещающих центры пилотируемых полетов и роботизированной эксплуатации космических летательных аппаратов НАСА и Национального управления по исследованию океанов и атмосферы (НОАА).
A large number of spacecraft already in orbit and launched for a wide variety of purposes are sufficiently bright to have a damaging effect on astronomical observations in that region of the sky, the International Space Station being the most prominent example. Значительное число находящихся на орбите космических летательных аппаратов, запущенных в самых различных целях, являются достаточно яркими и мешают проводить астрономические наблюдения в данном районе неба.
The extension of diplomatic protection to ships' crews may give rise to claims for similar protection to ships' passengers, to crews and passengers on board aircraft and to the crews of spacecraft. Распространение дипломатической защиты на экипажи судов может приводить к претензиям в отношении аналогичной защиты для пассажиров судов, экипажей и пассажиров на борту воздушных судов и экипажей космических летательных аппаратов.
Spacecraft specially designed or modified for military use, and spacecraft components specially designed for military use. Космические летательные аппараты, специально разработанные или модифицированные для использования в военных целях, а также компоненты космических летательных аппаратов, специально разработанные для использования в военных целях.
The United States provides other spacecraft operators with close approach notifications on an emergency basis and as requested regarding potential collision hazards posed by other spacecraft and debris. Соединенные Штаты направляют другим операторам космических летательных аппаратов в срочном порядке и в соответствии с просьбой уведомления о сближении космических объектов, чреватом опасностью столкновения с другими космическими аппаратами и космическим мусором.
Больше примеров...
Космическим аппаратам (примеров 15)
This involves developing a hardware prototype and computational tools to calculate aerodynamic forces for arbitrary spacecraft configurations. Эта работа включает разработку прототипа оборудования и вычислительных средств для расчета аэродинамических сил применительно к космическим аппаратам произвольных конфигураций.
A low-energy transfer, or low-energy trajectory, is a route in space that allows spacecraft to change orbits using very little fuel. Низкозатратная переходная траектория (НПТ) - это маршрут в космосе, который позволяет космическим аппаратам менять орбиты, используя очень мало топлива.
Risks may include dangers to the lives or health of astronauts or to human spaceflight activity, as well as natural phenomena that may cause harmful interference to spacecraft. Риски могут включать опасности для жизни или здоровья космонавтов или пилотируемых космических полетов, а также природные явления, способные создавать вредные помехи космическим аппаратам.
(b) For all spacecraft using nuclear power, special emphasis should be placed on the robustness and sturdiness of the nuclear power system. Ь) применительно ко всем космическим аппаратам, использующим ядерную энергию, особое внимание следует уделять обеспечению эксплуатационной надежности и прочности ядерной энергоустановки.
States should also consider providing, on a voluntary basis, timely information to other governmental and non-governmental spacecraft operators of natural phenomena that may cause potentially harmful interference to spacecraft engaged in the peaceful exploration and use of outer space. Кроме того, государствам следует рассмотреть возможность предоставления на добровольной основе своевременной информации другим правительственным и неправительственным субъектам, эксплуатирующим космические аппараты, о природных явлениях, которые могут создавать вредные помехи космическим аппаратам, занимающимся исследованием и использованием космического пространства в мирных целях.
Больше примеров...
Космических аппаратах (примеров 16)
Ion thrusters are used on some satellites and spacecraft. Ионные двигатели используются на некоторых спутниках и космических аппаратах.
Unalloyed beryllium is used in nuclear weapons, spacecraft, nuclear reactor radiation reflectors, X-ray windows, inertial guidance systems and other precision instrumentation. В чистом виде бериллий применяется в ядерном оружии, в космических аппаратах, в отражателях излучения для ядерных реакторов, окнах рентгеновских трубок, системах инерционного наведения и других высокоточных приборах.
Historically, nuclear power sources for use in outer space have been developed and used in spacecraft applications where unique mission requirements and constraints on electrical power and component heating precluded the use of non-nuclear power sources. С исторической точки зрения разработка и использование ядерных источников энергии в космическом пространстве в прикладных целях на космических аппаратах имеет место в тех случаях, когда связанные с программой полета особые требования и ограничения в отношении электропитания и нагревания компонентов не позволяют использовать неядерные источники энергии.
Material models have already been developed for aluminium, a standard material on a spacecraft, but not for Nextel and Kevlar. Материальные модели уже разработаны для алюминия - стандартного материала, используемого на космических аппаратах, однако для кевлара и некстеля такие модели пока еще созданы.
It is expected that in future, the sensor would be installed in global spacecraft and data shared to improve global debris population models and contribute to a more cost-effective protective design. Ожидается, что в будущем этот сенсор будет установлен на космических аппаратах, входящих в глобальную сеть, и что будет производиться обмен данными в целях улучшения глобальных моделей совокупности космического мусора и содействия разработке более эффективной с точки зрения затрат защитной конструкции.
Больше примеров...
Космическом аппарате (примеров 20)
The crew is now in the gantry access arm, where they're preparing to enter the spacecraft. Сейчас экипаж находится в пусковой башне и готовится занять места в космическом аппарате.
In order to eliminate any misunderstanding, it would be more accurate to refer to a "spacecraft" or "space vehicle". Во избежание какого-либо неправильного понимания более корректно было бы говорить о "космическом аппарате" или "космическом корабле".
With regard to registries of operators and contact information, to assess risk and plan avoidance manoeuvres, the status and point of contact of approaching spacecraft are expected to be made available on the United Nations website in timely fashion. В том что касается реестров операторов и контактной информации, ожидается, что в целях оценки риска и планирования маневров для предотвращения столкновений информация о приближающемся космическом аппарате и контактных лицах будет своевременно размещаться на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
On manned spacecraft it is possible to install automatic detection systems to locate damage. На пилотируемом космическом аппарате могут быть установлены системы автоматического обнаружения и локализации повреждений.
Launched on 7 April 2001, the NASA Mars Odyssey spacecraft carried a Russian-made instrument called HEND. На запущенном еще 7 апреля 2001 года космическом аппарате НАСА "Одиссей" установлен российский научный прибор ХЕНД.
Больше примеров...
Космические летательные аппараты (примеров 9)
Because spacecraft operate in space and receive, as well as transmit, electromagnetic signals through space and the atmosphere, the development of space technology and consequently its applications can be greatly enhanced through a deeper understanding of atmospheric science. Поскольку космические летательные аппараты функционируют в космическом пространстве и принимают, а также передают электромагнитные сигналы через космическое пространство и атмосферу, совершенствование космической техники и, соответственно, ее применения может быть значительно расширено на основе углубленного понимания науки об атмосфере.
All newly launched United States upper stages and spacecraft have been modified to eliminate operational debris, to retain captive separation devices, to keep captive deployment and restraint devices and to disable pyrotechnic devices. Все новые запускаемые Соединенными Штатами Америки верхние ступени и космические летательные аппараты модифицированы для исключения эксплуатационного мусора, сохранения устройства отделения на привязи, обеспечения развертывания на привязи и вывода из эксплуатации пиротехнических средств.
Some 86 students had participated and explored subjects such as space adventures of humankind, rockets and spacecraft, space experiments, astronomy and space technology, space medicine and Chilean space education. В его работе приняли участие приблизительно 86 учащихся, рассмотревших такие вопросы, как космическая деятельность человечества, ракеты и космические летательные аппараты, космические эксперименты, астрономия и космическая техника, космическая медицина и космическое образование в Чили.
Spacecraft are designed according to an expected environment and lifetime, taking into account the long-term properties of that environment. Космические летательные аппараты проектируются с учетом предполагаемой среды и срока службы, и при этом принимаются во внимание долгосрочные свойства этой среды.
The German national register of objects launched into outer space is maintained as an annex to the Aircraft Register of the Federal Republic of Germany and space objects are recorded under "Spacecraft". Национальный регистр объектов, запускаемых в космическое пространство, Германии ведется в форме приложения к Регистру воздушных летательных аппаратов Федеративной Республики Германии, и космические объекты регистрируются по категории "космические летательные аппараты".
Больше примеров...
Ка (примеров 167)
With the new equations, SHIELD will be able to provide a more accurate assessment of the survivability of typical unmanned spacecraft. Благодаря этим новым уравнениям модель SHIELD позволит давать более точную оценку живучести типичного беспилотного КА.
Work is under way to design a new generation of spacecraft in order to continue research under microgravity conditions. Ведутся работы по созданию КА нового поколения для продолжения исследований в условиях микрогравитации.
When the Cassini spacecraft flew by Jupiter in 2000, it conducted coordinated measurements with Galileo. Когда КА Кассини пролетал около Юпитера в 2000 году, он координировал измерения с Галилео.
The early observations by Hubble Space Telescope (HST), Keck and the Cassini spacecraft failed to detect it, probably due to insufficient spatial resolution. Более ранние наблюдения при помощи телескопа Хаббла (HST), Кека и КА Кассини оказались провальными, из-за недостаточной разрешающей способности.
The orbit parameters of the spacecraft are determined according to the signals of the beacons. Определяют параметры орбиты КА по сигналам радиомаяков.
Больше примеров...
Кла (примеров 13)
Some of the processed meteorological data will be sent back to the spacecraft for the distribution of data to regional end-users. Часть обработанных метеорологических данных будет направляться обратно на КЛА для распределения среди региональных конечных пользователей.
The spacecraft operation and monitoring will be performed at the Satellite Operation Centre. Управление и контроль за КЛА будут осуществляться в центре управления спутниками.
In the past several years the scientific and technical community had become concerned about the influence of space debris on the space environment and on the operation of spacecraft. В течение последних нескольких лет ученые и специалисты стали проявлять беспокойство в связи с тем, что космический мусор засоряет окружающую среду и влияет на эксплуатацию КЛА.
The Cassini spacecraft is scheduled for launch, on its interplanetary mission to Saturn, in October 1997. В октябре 1997 года планируется запустить КЛА "Кассини", который совершит межпланетный полет к Сатурну.
The weightlessness obtained in the space environment is not only an original means of experimentation for researchers, but also a constraint which must be incorporated into spacecraft design. Невесомость, возникающая в космосе, представляет собой не только уникальную среду для научных экспериментов, но также и сложный фактор, который необходимо учитывать при проектировании КЛА.
Больше примеров...