Английский - русский
Перевод слова Spacecraft

Перевод spacecraft с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космических аппаратов (примеров 396)
The station was originally used for spacecraft in the LANDSAT series and operated within the framework of the ESA Earthnet programme. Вначале эта станция использовалась для космических аппаратов серии "Лэндсат" и действовала в рамках программы "Earthnet" ЕКА.
(e) Description of the effects of different mission requirements on the spacecraft design; е) описание особенностей конструкции космических аппаратов в зависимости от разных требований программы полета;
These guidelines are applicable to mission planning and operation of newly designed spacecraft and orbital stages and, if possible, to existing ones. Эти руководящие принципы являются применимыми при планировании полетов и функционировании недавно спроектированных космических аппаратов и орбитальных ступеней, а также, если это возможно, при функционировании существующих аппаратов и ступеней.
The development of a geosynchronous satellite launch vehicle is being undertaken to assist in launching the INSAT class of spacecraft into geostationary orbit. Для содействия выведению космических аппаратов класса ИНСАТ на геостационарную орбиту разрабатывается ракета-носитель для вывода спутников на геостационарную орбиту.
The possibility of using an RT-70 antenna for the reception of radiotelemetric data from spacecraft in deep space was investigated. Исследовались возможности использования антенны RT-70 для приема радиотелеметрической информации с космических аппаратов дальнего космоса.
Больше примеров...
Космический корабль (примеров 165)
They have been programmed to build my spacecraft. Они запрограммированы построить мой космический корабль.
But the spacecraft that Cully saw! Но космический корабль, который видел Калли!
That is a spacecraft, sir. Это - космический корабль, сэр.
You'd like the spacecraft, would you? Ты хочешь космический корабль?
You try moving a one million-ton alien spacecraft. Попробуй сдвинуть с места космический корабль весом в миллион тонн.
Больше примеров...
Космического аппарата (примеров 205)
The mission operations centre and real-time spacecraft simulator will be located at CSA headquarters in Quebec, and the mission planning system will be located in Ontario. Центр управления полетных операций и имитатор космического аппарата реального времени будут размещаться в штаб-квартире ККА в Квебеке, а система планирования полета - в Онтарио.
Mission design: the design of a space mission's trajectory and manoeuvres based on mission objectives, launch vehicle and spacecraft capabilities and mission constraints Полетное задание - расчет траектории и маневров космической миссии с учетом целей миссии, возможностей средства выведения космического аппарата и существующих для миссии ограничений.
So it will be a very tense moment, you know, as we are watching that spacecraft landing on another planet. Посадка космического аппарата на другую планету - это очень напряжённый момент.
The presence of a radar on-board also gave the Paxsat A spacecraft an additional diagnostic capability to calculate the mass of the spacecraft under inspection. Наличие бортового радара также давало космическому аппарату "Паксат-А" дополнительный диагностический потенциал для расчета массы обследуемого космического аппарата.
The Sancho spacecraft would be a box-shaped structure, which would house the different units necessary for the operation of the spacecraft and instruments. В коробчатом корпусе космического аппарата "Санчо" будут размещены различные служебные системы и научная аппаратура.
Больше примеров...
Космический аппарат (примеров 124)
A rocket takes only a few minutes to take a spacecraft from the Earth's surface to low Earth orbit. Ракете требуется всего несколько минут, чтобы доставить космический аппарат с земной поверхности на низкую околоземную орбиту.
The mission, in which for the first time a spacecraft had entered orbit around an object in the main asteroid belt, a densely populated belt and a source of most near-Earth objects, would provide further information about the nature of asteroids and the main asteroid belt. Благодаря этой миссии, в рамках которой впервые космический аппарат вышел на орбиту вокруг объекта в главном астероидном поясе, значительная популяция астероидов которого является источником большинства объектов, сближающихся с Землей, будет получена дополнительная информация о природе астероидов и главном астероидном поясе.
States could also consider voluntary harmonized practices regarding on-orbit transfer of ownership of spacecraft. Государствам следует также рассмотреть возможность согласования на добровольной основе порядка передачи прав соб-ственности на космический аппарат, находящийся на орбите.
According to the invention, an inertial force directed in a given direction is acting on a spacecraft. Способ состоит в воздействии на космический аппарат (КА) силой инерции, направленной в заданную сторону.
The spacecraft is scheduled to launch in July 2020. Космический аппарат с марсоходом планируется запустить в июле 2020 года.
Больше примеров...
Космические аппараты (примеров 73)
Aerospace vehicles cannot be considered either aircraft or spacecraft when they are in their respective domains. Аэрокосмические аппараты не могут рассматриваться ни как воздушные суда, ни как космические аппараты, когда они находятся в своих соответствующих областях.
Neither characters nor spacecraft are controlled directly, but rather, are controlled in a "point and click" type manner. Ни персонажи, ни космические аппараты не контролируются напрямую, а управляются методом «укажи и нажми».
These spacecraft, together with ground-level observations and atmospheric probes, provide an extraordinary view of the Sun and the heliosphere and the influence of both on the near-Earth environment. Эти космические аппараты вместе с оборудованием для наземных наблюдений и атмосферными зондами позволяют осуществлять самое широкое наблюдение Солнца и гелиосферы и определять их влияние на околоземную среду.
Both missions were to share the Mariner Mark II spacecraft design, thus minimising costs. Новые космические аппараты планировалось сделать на стандартной платформе Mariner Mark II, что сильно сокращало расходы.
States should also consider providing, on a voluntary basis, timely information to other governmental and non-governmental spacecraft operators of natural phenomena that may cause potentially harmful interference to spacecraft engaged in the peaceful exploration and use of outer space. Кроме того, государствам следует рассмотреть возможность предоставления на добровольной основе своевременной информации другим правительственным и неправительственным субъектам, эксплуатирующим космические аппараты, о природных явлениях, которые могут создавать вредные помехи космическим аппаратам, занимающимся исследованием и использованием космического пространства в мирных целях.
Больше примеров...
Космическими аппаратами (примеров 40)
States should exchange contact information about appropriate entities performing spacecraft operations and space situational awareness. Государствам следует обмениваться контактной информацией соответствующих учреждений, осуществляющих операции с космическими аппаратами, и информацией об обстановке в космосе.
The definition of a standards framework for spacecraft end-of-life manoeuvres is the current focus of effort. В настоящее время особое внимание уделяется определению рамок стандартов в отношении маневров, которые должны выполняться космическими аппаратами в конце срока службы.
The view was expressed that current and foreseeable civil aviation operations would not exceed altitudes of 100-130 kilometres, where there was a potential danger of collision with numerous spacecraft. Было высказано мнение, что современные и прогнозируемые операции гражданской авиации не будут осуществляться на высотах более 100130 километров, где существует потенциальная угроза столкновения с многочисленными космическими аппаратами.
(a) Operation of spacecraft, pursuant to international and national space programmes; а) управление космическими аппаратами в соответствии с международными и Национальной космическими программами;
The masses of asteroids are calculated from perturbations they induce on the orbits of other asteroids, except for asteroids that have been visited by spacecraft or have an observable moon, where a direct mass determination is possible. Массы астероидов вычислены на основе возмущений, которые они оказывают на орбиты других астероидов, за исключением объектов, которые были посещены космическими аппаратами или имеющих спутники, при этом возможно прямое измерение массы.
Больше примеров...
Космическим аппаратом (примеров 41)
It was discovered by the New Horizons spacecraft in 2015. Область была обнаружена космическим аппаратом «Новые горизонты» в 2015 году.
Attempts to recontact the spacecraft and resolve the problem failed, and NASA officially ended the mission in January 2007. Попытки повторно связаться с космическим аппаратом не удались, и в январе 2007 года NASA официально завершило миссию аппарата.
This is necessary to prevent the contamination of other celestial bodies by organisms aboard visiting spacecraft, which may have already occurred with the Curiosity rover on Mars. Необходимо предотвратить загрязнение других небесных тел бактериями, путешествующими вместе с космическим аппаратом, которое, возможно, уже произошло посредством марсохода Curiosity.
The parties are also required to ensure that only those United States participants whose authority to apply security procedures has been approved by the United States Government shall control access to spacecraft, United States-related equipment and United States technical data. Стороны обя-заны также обеспечивать, чтобы доступ к контролю над космическим аппаратом, американскому соот-ветствующему оборудованию и американским техни-ческим данным имели те участники запуска со стороны США, чьи полномочия применять меры безопасности были утверждены правительством Со-единенных Штатов.
In these relatively infrequent cases, even the very modest gravitational attraction between the asteroid and a nearby "micro-thrusting" spacecraft (nicknamed a "gravity tractor") could provide a sufficient change in the asteroid's velocity to prevent an Earth collision. В таких относительно не частых случаях даже весьма скромная сила гравитационного притяжения между астероидом и летящим рядом космическим аппаратом с "микротягой" (получившим название "гравитационный тягач") может оказаться достаточной для того, чтобы изменить скорость астероида и не допустить его столкновения с Землей.
Больше примеров...
Космическим кораблем (примеров 11)
You're in no condition to pilot a spacecraft. Вы не в том состоянии, чтобы управлять космическим кораблем.
Over Kano, Glenn took control of the spacecraft and started a major yaw adjustment. Над Кано Гленн взял управление космическим кораблем на себя и стал заниматься корректировкой траектории.
Contact was lost with the spacecraft at 9:35 UTC, September 22. Связь была потеряна с космическим кораблем в 9:35 UTC, 22 сентября.
As a result, communications with the spacecraft have been lost. В стенограмме связи с космическим кораблем было отмечено - «».
Glenn reported as he crossed Cape Canaveral he had been controlling the spacecraft manually and would use the fly-by-wire mode as a backup. Когда Гленн пролетел Мыс Канаверал, он сообщил, что управляет космическим кораблем вручную и будет использовать дистанционный способ в качестве запасного варианта.
Больше примеров...
Космических летательных аппаратов (примеров 20)
If so, would similar arguments apply to the crew of aircraft and spacecraft? Если дело обстоит таким образом, будут ли аналогичные аргументы применяться к экипажам воздушных судов или космических летательных аппаратов?
A large number of spacecraft already in orbit and launched for a wide variety of purposes are sufficiently bright to have a damaging effect on astronomical observations in that region of the sky, the International Space Station being the most prominent example. Значительное число находящихся на орбите космических летательных аппаратов, запущенных в самых различных целях, являются достаточно яркими и мешают проводить астрономические наблюдения в данном районе неба.
After graduation, Mr. Kantor headed a leading Soviet laboratory engaged in developing spacecraft. После окончания института возглавил ведущую лабораторию в СССР, занимавшуюся проектированием космических летательных аппаратов.
It also affects important economic activities such as aviation, spacecraft operations, electric power transmission, radio communication and satellite-based navigation. Она также влияет на важную экономическую деятельность, такую как работа авиации и космических летательных аппаратов, передача электроэнергии, радиосвязь и спутниковая навигация.
Spacecraft specially designed or modified for military use, and spacecraft components specially designed for military use. Космические летательные аппараты, специально разработанные или модифицированные для использования в военных целях, а также компоненты космических летательных аппаратов, специально разработанные для использования в военных целях.
Больше примеров...
Космическим аппаратам (примеров 15)
The main damage would be restricted to the upper atmosphere, the ozone layer, spacecraft, including satellites, and any astronauts in space. Основной ущерб будет нанесён верхней части атмосферы, озоновому слою, космическим аппаратам, включая спутники, и любым космонавтам, находящимся в космосе.
The station could be used by students and scientists anywhere in the world to access satellites and spacecraft online using only a computer and an Internet connection. Пользователями этой станции могут быть как ученые, так и студенты в любом уголке земного шара, желающие получить доступ к спутникам и космическим аппаратам в интерактивном режиме с помощью компьютера и Интернет-соединения.
Risks may include dangers to the lives or health of astronauts or to human spaceflight activity, as well as natural phenomena that may cause harmful interference to spacecraft. Риски могут включать опасности для жизни или здоровья космонавтов или пилотируемых космических полетов, а также природные явления, способные создавать вредные помехи космическим аппаратам.
He noted that, in order to avoid collisions, more attention should be paid to the problem of space debris, particularly where spacecraft equipped with nuclear power sources or having nuclear components were concerned. Оратор отмечает, что во избежание столкновений больше внимания следует уделять проблеме космического мусора, особенно применительно к космическим аппаратам, оснащенным ядерными источниками энергии или имеющим в своем составе ядерные компоненты.
The invention relates to the field of space engineering, specifically to methods for disposing of radioactive waste in space and to spacecraft with an electric propulsion engine for the transport of radioactive waste to disposal orbits in outer space. Изобретение относится к области космической техники, конкретно к способам космического захоронения радиоактивных отходов (РАО) и космическим аппаратам с электроракетной двигательной установкой (ЭРДУ) для транспортировки на орбиты захоронения в дальний космос РАО.
Больше примеров...
Космических аппаратах (примеров 16)
To date, the United States has successfully employed 37 Radioisotope Thermoelectric Generators (RTG's) on over 20 spacecraft launches. К настоящему времени Соединенные Штаты имеют успешный опыт использования 37 радиоизотопных термоэлектрических генераторов (РТГ) на более 20 космических аппаратах.
The focus of effort within the group during 2007 was the production of a report, under the leadership of the United Kingdom, to assess the feasibility and options for implementing impact sensor networks on a variety of spacecraft. В 2007 году основные усилия группы были направлены на подготовку, под руководством Соединенного Королевства, доклада относительно осуществимости и вариантов установки систем датчиков соударений на различных космических аппаратах.
The Voyager cameras (that also imaged Jupiter) were the only spacecraft cameras that were movable. Камеры космических аппаратов Вояджер (которые также в своё время производили съёмку Юпитера) были единственными камерами на космических аппаратах в своём роде, которые были способны совершать управляемые движения, то бишь были подвижными.
Since 1993, all of the Pu-238 used in American spacecraft has been purchased from Russia. Начиная с 1993 года, большинство РИТЭГов на американских космических аппаратах используют изотоп, приобретаемый у России.
It is planned to introduce these improvements in future generations of spacecraft, which will help to improve their operating safety and to prevent explosions in space, including those caused by prolonged recharging of the buffer chemical batteries of spacecraft. Эти мероприятия предполагается внедрить на космических аппаратах последующих серий, что будет способствовать безопасности их эксплуатации, исключающей взрывы в космосе, в том числе при длительном перезаряде буферных химических батарей космических аппаратов.
Больше примеров...
Космическом аппарате (примеров 20)
The spacecraft would carry a suite of miniaturized instruments to make the observations. На космическом аппарате будет установлен комплект миниатюрных инструментов для проведения наблюдений.
All units have been integrated onto the spacecraft, and launch is scheduled for the first quarter of 2000. Все блоки уже установлены на космическом аппарате, запуск которого должен состояться в первом квартале 2000 года.
The spacecraft, with a total mass of 20.5 kilograms, was equipped with unique scientific instruments to study lightning discharges, as well as with data collection and housekeeping systems. На этом космическом аппарате общей массой 20,5 кг были установлены уникальные научные приборы для изучения разрядов молний, а также системы сбора данных и удержания на орбите.
The 1,100 kg spacecraft is 5 m long by 1 m wide and its fixed solar arrays will produce 1.3 kW of power. На этом космическом аппарате массой 1100 кг, длиной 5 м и шириной 1 м установлены панели солнечных батарей производительной мощностью 1,3 кВт.
The instruments carried by the spacecraft provide meteorological observations for nowcasting, short-range forecasting, numerical weather prediction and climate applications over Europe and Africa. На этом космическом аппарате установлены приборы, позволяющие осуществлять метеорологические наблюдения в целях получения информации о фактической погоде с прогнозом на период до двух часов, составления краткосрочных прогнозов и численных прогнозов погоды, а также наблюдать за состоянием климата в районах Европы и Африки.
Больше примеров...
Космические летательные аппараты (примеров 9)
Spacecraft are designed according to an expected environment and lifetime, taking into account the long-term properties of that environment. Космические летательные аппараты проектируются с учетом предполагаемой среды и срока службы, и при этом принимаются во внимание долгосрочные свойства этой среды.
The German national register of objects launched into outer space is maintained as an annex to the Aircraft Register of the Federal Republic of Germany and space objects are recorded under "Spacecraft". Национальный регистр объектов, запускаемых в космическое пространство, Германии ведется в форме приложения к Регистру воздушных летательных аппаратов Федеративной Республики Германии, и космические объекты регистрируются по категории "космические летательные аппараты".
(d) Removing mission-terminated spacecraft passing through the LEO protected region; удалять завершившие выполнение поставленных задач космические летательные аппараты, проходящие через защищенную зону НОО;
Spacecraft resemble ships in terms of the multinational character of their crew and the length of time that the crew may be compelled to remain on board the spacecraft. Космические летательные аппараты напоминают суда с точки зрения многонационального характера их экипажа и продолжительности времени, которое экипаж может быть вынужден оставаться на борту космического летательного аппарата.
It is noted that no definitions of "obtrusive space advertising" would include the usual agency or company logos on spacecraft, nor such space vehicles as telecommunications satellites, even if they may be commercial projects and disseminate advertising from space. Отмечается, что определение "навязчивой космической рекламы" не охватывает обычные логотипы учреждений или компаний, указываемые на космических летательных аппаратах, а также такие космические летательные аппараты, как спутники телесвязи, даже если они используются в коммерческих целях и передают рекламу из космоса.
Больше примеров...
Ка (примеров 167)
It is intended for the launch of space vehicles and the spacecraft in the low-Earth circular orbits of 200-500 km. Предназначена для выведения космических аппаратов (КА) и КА с разгонных блоков (РБ) на низкие околоземные круговые орбиты высотой 200-500 км.
This worldwide capability has enabled mission operators to navigate their spacecraft, configure them for scientific observations, and recover the resulting scientific data. Эти предлагаемые в общемировых масштабах возможности позволяли руководителям полетов управлять КА, конфигурировать их для проведения научных наблюдений и принимать передаваемую ими научную информацию.
(b) Re-orbiting of the spacecraft and the upper stages at the end of the mission; Ь) перевод КА и верхних ступеней на более высокие орбиты по завершении программы полета;
After the year 2000 it is proposed, in the area of space materials research, to explore the possibility of moving from single-use spacecraft (Foton-type spacecraft) to reusable unmanned spacecraft. После 2000 года в части космического материаловедения рассматривается возможность перехода от космических аппаратов разового использования (КА типа "Фотон") к многоразовым автоматическим средствам.
During an encounter with Jupiter in 1992, the Ulysses spacecraft detected a stream of dust-sized particles being ejected from the Jovian system. Приближаясь к Юпитеру в 1992 году, КА «Улисс» зафиксировал поток пылевидных частиц, направленный из системы Юпитера.
Больше примеров...
Кла (примеров 13)
The spacecraft operation and monitoring will be performed at the Satellite Operation Centre. Управление и контроль за КЛА будут осуществляться в центре управления спутниками.
In the past several years the scientific and technical community had become concerned about the influence of space debris on the space environment and on the operation of spacecraft. В течение последних нескольких лет ученые и специалисты стали проявлять беспокойство в связи с тем, что космический мусор засоряет окружающую среду и влияет на эксплуатацию КЛА.
The Cassini spacecraft is scheduled for launch, on its interplanetary mission to Saturn, in October 1997. В октябре 1997 года планируется запустить КЛА "Кассини", который совершит межпланетный полет к Сатурну.
During the past year, the recovery of additional image data from the 1993 encounter of the Galileo spacecraft with the asteroid Ida showed the asteroid had a moon. В истекшем году с помощью снимков, полученных в 1993 году после сближения КЛА "Галилео" с астероидом Ида, удалось обнаружить, что этот астероид имеет свой собственный спутник.
The configuration and capabilities of each LEOLUT may vary to meet the specific requirements of participating countries, but the downlink signal formats of COSPAS and SARSAT LEOSAR spacecraft ensure interoperability between the various spacecraft and all LEOLUTs meeting COSPAS-SARSAT specifications. Конфигурация и технические возможности каждой из НООТМП могут быть различными в целях соответствия конкретным требованиям участвующих стран, однако форматы сигналов, передаваемых по каналу "борт-Земля" в рамках НООПСО КОСПАС и САРСАТ, обеспечивают взаимную работоспособность различных КЛА и всех НООТМП, соответствующих спецификациям КОСПАС-САРСАТ.
Больше примеров...