Английский - русский
Перевод слова Someplace

Перевод someplace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куда-нибудь (примеров 151)
Harold, we want to go someplace and get the taste of respectability... Гарольд, мы хотим куда-нибудь поехать, чтобы избавиться от привкуса респектабельности.
I give you a lift someplace? Я могу подвезти Вас куда-нибудь?
Long enough to reach someplace? Хватит, чтобы добраться куда-нибудь?
We'll go someplace and talk it over. Пойдемте куда-нибудь, поговорим.
I have to... Someplace. Мне надо... куда-нибудь.
Больше примеров...
Где-то (примеров 157)
There must be a switch around here someplace. Где-то здесь должен быть какой-нибудь рычаг.
I mean, well, according to my calculations, they should be in your area someplace by now. Короче, по моим расчетам, они должны быть уже где-то недалеко от тебя.
in here someplace, so where is it? где-то здесь, так что где оно? - Стойте?
Wilson should be around here someplace. Вильсон должен быть где-то рядом.
Lloyd would have to make sure he buried it someplace that couldn't be torn down or dug up to make condos. Ллойд должен был убедиться, что он закопал его где-то где его случайно не отроют при строительстве квартир.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 103)
Get a job, someplace where everybody knows you. Устроился бы на работу, где-нибудь, где каждый меня знает.
I drop you someplace, call you in as a pick-up for the locals, hope you don't end up in the same jail cell as you were before. Я высажу тебя где-нибудь, а потом дам наводку местным копам, надеюсь, ты не попадёшь в ту же камеру, где был до этого.
Someplace close, like the garden. Где-нибудь поблизости, например в саду.
Just hide it someplace for me. Просто спрячь это где-нибудь.
An armed conflict someplace quiet? Вооружённым конфликтом где-нибудь в глуши?
Больше примеров...
Куда-то (примеров 83)
Billy said he wants to fly someplace. Билли сказал, что хотел бы куда-то улететь.
Why, are you going someplace, maybe? Что, может, ты куда-то собрался?
Come to my place and rest, and in the morning we can think of a place where we can go to and run away, someplace far, far away. Приходи ко мне и отдохни, а утром мы подумаем, куда можно уехать и сбежать, куда-то очень далеко.
Like you're going someplace. Как будто вы куда-то собрались.
Old man's got a couple weeks off, so they go to Florida, someplace warm. Ну, как муж и жена выезжают куда нибудь на недельку они едут во Флориду, Куда-то в тепленькое местечко.
Больше примеров...
Место, где (примеров 86)
At least I work someplace that you can find when you're looking for it! И место, где я работаю, хотя бы долго искать не нужно!
I need someplace with financial aid. Мне нужно такое место, где будут платить стипендию.
Maybe you can recommend someplace where we can hear music? Не посоветуете нам место, где можно послушать музыку?
Someplace you can really tuck me away, but good? В место, где сможешь упрятать меня навсегда?
Someplace familiar, someplace he would trust. Это должно быть привычное место, где он чувствует себя в безопасности.
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 19)
Respect will put your name on the side of a building... but the money that put your name up there comes from someplace. Уважение поместит твое имя на стену здания... но деньги, которые потрачены на эту надпись, откуда-то приходят.
I think that to be really, really good, you have to come from someplace inside that I'm just not sure I have. Я думаю, чтобы было очень, очень хорошо это должно идти откуда-то внутри тебя, но я думаю у меня этого нет.
It came from someplace deeper. Но это шло откуда-то глубже.
These weapons came from someplace, they're going someplace. Это оружие откуда-то пришло, и оно куда-то ушло.
In other words, you've got to be fashioning that shield thing of yours from someplace. А это значит, что твой "щит" откуда-то берётся.
Больше примеров...
В какое-нибудь (примеров 23)
You need to take him to lunch - someplace fabulous where you can be seen by people that read "Gossip Girl." Тебе нужно пойти с ним на ланч... в какое-нибудь потрясающее место, где тебя увидят люди, читающие Сплетницу.
Yes, and we always have to go to, you know, someplace nice. Да, всегда им нужно идти в какое-нибудь, "приятное место".
I'm getting some pretty serious vibes from Wendy over there, and I'd like to take her someplace special. Я чувствую серьёзные флюиды от Вэнди и я бы хотел сводить её в какое-нибудь хорошее место.
Take her someplace nice. Отведи ее в какое-нибудь местечко получше.
Let's go someplace private. Пойдём в какое-нибудь уединённое место.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 10)
No, I have someplace to be. Нет, мне нужно кое-где быть.
You must have seen me someplace. Вы должны были меня кое-где видеть.
I want you to meet me someplace. Не хочешь встретиться со мной кое-где?
Could you drop me someplace on the way? Можешь высадить меня кое-где по пути?
Well, this isn't someplace. Мы не "кое-где".
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 18)
I was on my way someplace and... Я просто ехала кое-куда, и...
He was supposed to deliver her someplace. Он должен был кое-куда ее доставить.
I come to take Ava someplace. Нам с Эвой надо съездить кое-куда.
I have someplace I really need to be. Я... мне правда очень надо кое-куда съездить.
Actually, I have someplace I need to be. Вообще-то, мне нужно идти кое-куда.
Больше примеров...
В другое место (примеров 9)
A record like that, it just puts you someplace. Такая запись, она переносит тебя в другое место.
Basically, what happens is that we put this out in a field, or someplace where there's lots of crows, and we put coins and peanuts all around the base of the machine. Вот как это делается. Мы помещаем эту штуку в поле, или в другое место, где много ворон, и вокруг основания прибора мы разбрасываем монетки и арахис.
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает.
Can you go someplace and wiggle? Вы не могли бы пойти колебаться в другое место?
Let me get someplace a little more private. Стой, я отойду в другое место.
Больше примеров...
Местечко (примеров 44)
With Pop dead... it would be easy now to go someplace warm. Будь папа мёртв... было бы легко отправиться в какое-то тёплое местечко.
Is there someplace quieter that we could go? Здесь есть тихое местечко куда мы можем пойти?
Or maybe there's someplace for her in your bedroom? Или у тебя есть свободное местечко в спальне?
We need to find someplace private. Нужно найти местечко поприватней.
Can't we go someplace quiet? Мы можем найти укромное местечко?
Больше примеров...