Английский - русский
Перевод слова Someplace

Перевод someplace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куда-нибудь (примеров 151)
I think they intend to go to Chicago or someplace and fly into a building. Я думаю, что мы направляемся в Чикаго или ещё куда-нибудь и врежемся в здание.
Let's go someplace after school and let's talk. Давай сходим куда-нибудь после школы и поговорим.
He'd bundle us all up at bedtime, we'd take off for someplace. он брал нас в ночное время, Мы уезжали куда-нибудь.
We'll go out for a drink someplace together. Сходим вместе выпить куда-нибудь.
Why don't we just go someplace? Может, куда-нибудь уедем?
Больше примеров...
Где-то (примеров 157)
Clearly, I needed someplace to live. Естественно, мне нужно было где-то жить.
I'm sure that you have someplace to be. Я уверен, что вас где-то ждут.
Is there someplace you should be? Ты должен где-то быть?
IT JUST GOT LOST SOMEPLACE. Оно просто где-то потерялось.
Well, so, that leads to kind of an ultimate question: Could it be that someplace out there in the computational universe we might find our physical universe? А это приводит нас к самому фундаментальному вопросу: Можно ли где-то там, внутри этого вычислительного мира найти наш физический мир?
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 103)
All we really got to do is put a little safe in here someplace... and let them know the count comes here from now on. Осталось только поставить где-нибудь небольшой сейф... и даст всем знать, что выручку отныне нужно сдавать сюда.
Wayne sent it to me 15 years ago, just before he got caught, and said it was some sentimental items, and would I hold it for him till he got settled someplace away from the law. Вэйн прислал это мне 15 лет назад, перед тем как его взяли, Сказал, эти вещи много для него значат, и чтобы я хранила их, пока он не отсидит, где-нибудь, подальше от полиции.
Well, meet me someplace. Ладно, встреть меня где-нибудь.
You got a wastepaper basket someplace? Корзина для бумаг есть где-нибудь?
Don't I know you from someplace? Мы с вами где-нибудь встречались?
Больше примеров...
Куда-то (примеров 83)
We're just glad Larry got in someplace. Мы рады, что Лери хоть куда-то поступил.
Ed is going someplace far, far away. Эд идет куда-то далеко, очень далеко.
For the first time in my life, I'm actually happy, and now you want me to pack up and move someplace I have no friends? я первый раз в жизни чувствую себя по-настоящему счастливой, а вы хотите, чтобы я собрала чемоданы и переехала куда-то, где у меня нет друзей?
Mom, you said we were going someplace fun. Мам, ты сказала мы едем куда-то чтобы повеселиться.
But here were people going someplace, Но вот люди, которые куда-то направляются.
Больше примеров...
Место, где (примеров 86)
Do you guys have someplace I could plug this stuff in? У вас есть место, где я могу это всё подключить?
I was thinking more in terms of someplace with liquor, but... Я имел ввиду место, где можно выпить, но...
I just wish there were someplace in the world where prejudice didn't exist. Хотел бы я, чтоб в мире было место, где нет предубеждения.
There someplace you'd rather be? А что, есть место, где бы ты предпочел сейчас быть?
WE WOULD TAKE HER FAR AWAY. SOMEPLACE WHERE SHE WOULD NOT KNOW WHERE SHE WAS, BUT MORE IMPORTANTLY, WHERE NO ONE ELSE WOULD BE ABLE TO FIND HER. Мы увезем ее в такое место, где она не будет знать, где находится, но что важнее, никто другой не сможет найти ее.
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 19)
I know you from someplace, don't I? Я тебя откуда-то знаю, не так ли?
I was once on my way back from someplace. Я однажды шёл откуда-то.
I assumed he was from India or someplace. Я подумал, что он из Индии или еще откуда-то.
Could have been the mountains, I don't recall exactly, sir, - but someplace... Я точно не помню, может и с гор, в общем, откуда-то оттуда...
In other words, you've got to be fashioning that shield thing of yours from someplace. А это значит, что твой "щит" откуда-то берётся.
Больше примеров...
В какое-нибудь (примеров 23)
You know, I want to take Charlotte someplace nice this weekend. Знаешь, я хочу сводить Шарлотту в какое-нибудь хорошее место на выходных.
Say we go someplace quiet for a nightcap? Может, пойдем в какое-нибудь тихое местечко?
Well, someplace with a vibrant theater scene... Ну, в какое-нибудь место с красивым театральным видом...
You tell him to bring that money someplace useful, or I will show you what it means to get "spun up." Okay. Скажи ему, чтобы принес деньги в какое-нибудь надежное место, или я тебе покажу, что такое по-настоящему "заводиться".
Yes, it is usually nine dollars, but he wanted to go someplace without hobbyhorses. Да, это, как правило, девять долларов, но он захотел пойти в какое-нибудь место, где нет детских лошадок на палочке.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 10)
You must have seen me someplace. Вы должны были меня кое-где видеть.
Could you drop me someplace on the way? Можешь высадить меня кое-где по пути?
But I have someplace to be. Но меня кое-где ждут.
Well, this isn't someplace. Мы не "кое-где".
I have someplace I need to be. Мне нужно кое-где быть.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 18)
I have someplace to go. Мне нужно кое-куда заехать.
I come to take Ava someplace. Нам с Эвой надо съездить кое-куда.
I have someplace I really need to be. Я... мне правда очень надо кое-куда съездить.
But I got someplace to be. А то я кое-куда спешу.
I have someplace I need to be. Мне нужно кое-куда зайти.
Больше примеров...
В другое место (примеров 9)
Tomorrow, I'll drive the car someplace and leave it. Завтра я перегоню машину в другое место.
It never occurred to me to go someplace new. Мне никогда не приходило в голову поехать в другое место.
Basically, what happens is that we put this out in a field, or someplace where there's lots of crows, and we put coins and peanuts all around the base of the machine. Вот как это делается. Мы помещаем эту штуку в поле, или в другое место, где много ворон, и вокруг основания прибора мы разбрасываем монетки и арахис.
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает.
Let me get someplace a little more private. Стой, я отойду в другое место.
Больше примеров...
Местечко (примеров 44)
I just hope he found someplace where he could find a little peace. Мне хочется верить, что он нашел местечко, где смог обрести хотя бы какой-то покой.
Maybe we should take this someplace more comfortable. Может, нам следовало выбрать местечко поудобнее.
You got someplace we can go? Знаешь местечко, куда мы могли бы отправиться?
You know, someplace good for me and my brother to live. Знаешь, хорошее местечко, где мы с братом сможем жить.
Baby, that's a long story, and I'm only here till midnight, So why don't we go someplace quiet, and I can tell you all about it? Это долгая история, милашка, а я здесь только до полуночи, почему бы нам не найти тихое местечко, и тогда я расскажу тебе об этом?
Больше примеров...