Английский - русский
Перевод слова Someplace

Перевод someplace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куда-нибудь (примеров 151)
All the money he puts in this team - we should be going someplace like Aspen, not this dump. Все бабки он угрохал на эту команду... мы должны были поехать куда-нибудь вроде Аспина, а не в эту помойку.
Is there someplace he likes to go after work, maybe? Он любил ходить куда-нибудь по вечерам?
The first thing we need to do is take this thing for a test flight... someplace reasonably far away but safe. Для начала нам надо бы устроить испытательный полёт для этой штуки... Слетать куда-нибудь далеко, но где безопасно.
We just have to have to put it someplace where we'll never be tempted to reach for it. Мы просто должны положить ее куда-нибудь, где никогда не будем ее искать.
And if we go someplace to dance И если мы пойдем куда-нибудь танцевать
Больше примеров...
Где-то (примеров 157)
I know that voice from someplace. Где-то я уже слышала этот голос.
Okay, well... if he's using that house as his mailing address, chances are he's staying someplace nearby. Хорошо... если он использует этот дом, как свой почтовый адрес, скорей всего он живет где-то рядом.
I'm sure that you have someplace to be. Я уверен, что вас где-то ждут.
Do you have someplace to be? Тебе нужно быть где-то еще?
He's around here someplace. Он должен быть где-то здесь.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 103)
Wipe his memory and leave him by the road someplace. Уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге.
I thought maybe you and Paul convinced her to sell her house and then stashed her away someplace for safekeeping. Я подумала, может вы с Полом уговорили ее продать дом, и спрятали ее где-нибудь в укрытии.
I drop you someplace, call you in as a pick-up for the locals, hope you don't end up in the same jail cell as you were before. Я высажу тебя где-нибудь, а потом дам наводку местным копам, надеюсь, ты не попадёшь в ту же камеру, где был до этого.
I was wondering if there's someplace I could put this while I walk around. Я подумал, нельзя ли где-нибудь оставить чемодан на время?
I just need you to be someplace where no one can see you. Мне просто нужно, чтобы ты побыл где-нибудь, где тебя никто не увидит.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 83)
We're just glad Larry got in someplace. Мы рады, что Лери хоть куда-то поступил.
I asked her if I could drop her someplace. Я спросил, могу ли отвезти ее куда-то.
someplace, now that the shop's gone. куда-то ещё, раз этой лавки больше нет.
Someplace you cannot come. Куда-то куда ты не можешь пойти.
These weapons came from someplace, they're going someplace. Это оружие откуда-то пришло, и оно куда-то ушло.
Больше примеров...
Место, где (примеров 86)
Dana was hoping she could find someplace to do her homework. Дана надеялась, ей удастся найти место, где можно сделать домашнее задание.
I'm... having a tough time finding someplace to live. У меня тяжёлые времена, я ищу место, где жить.
You need to get someplace where you can talk. Тебе нужно место, где ты сможешь говорить.
Passing up someplace where we can live? Найдя место, где мы можем жить?
Yes, it is usually nine dollars, but he wanted to go someplace without hobbyhorses. Да, это, как правило, девять долларов, но он захотел пойти в какое-нибудь место, где нет детских лошадок на палочке.
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 19)
I think he ordered them from Germany or someplace. Я думаю он заказал это из Германии или откуда-то еще.
It came from someplace deeper. Но это шло откуда-то глубже.
These weapons came from someplace, they're going someplace. Это оружие откуда-то пришло, и оно куда-то ушло.
Your father said, "The river runs in one direction... so it must come from someplace and go to someplace." Твой отец говорил, "Река течет в одном направлении... значит она должна течь откуда-то и куда-то."
Like it came from someplace real, someplace didn't know if you wanted other people to see. Будто доносился откуда-то реального, Другие не хотят знать, если вы хотите видеть их.
Больше примеров...
В какое-нибудь (примеров 23)
You know, I want to take Charlotte someplace nice this weekend. Знаешь, я хочу сводить Шарлотту в какое-нибудь хорошее место на выходных.
Say we go someplace quiet for a nightcap? Может, пойдем в какое-нибудь тихое местечко?
You'll ask me out to dinner - someplace elegant Ты пригласишь меня на ужин... в какое-нибудь элегантное место.
Well, I had to take Shanna someplace nice because of yesterday. Мне пришлось отвести Шэнну в какое-нибудь милое местечко из-за вчерашнего.
I'll drive Rhisa to someplace romantic then when my father slides the door open I'm in the van kissing his brother's daughter. Я отвезу Рису в какое-нибудь романтичное место и когда мой отец откроет дверь в фургончике окажусь я, целующий дочь его брата.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 10)
You must have seen me someplace. Вы должны были меня кое-где видеть.
I want you to meet me someplace. Не хочешь встретиться со мной кое-где?
Well, this isn't someplace. Мы не "кое-где".
There's someplace I'm supposed to be. Я должен кое-где быть.
I have someplace to be. Мне надо быть кое-где.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 18)
Sorry, but I've got to be someplace мне кое-куда надо сгонять.
I have someplace to go. Мне нужно кое-куда заехать.
I come to take Ava someplace. Нам с Эвой надо съездить кое-куда.
I have someplace I really need to be. Я... мне правда очень надо кое-куда съездить.
Well, I do have someplace to go. Ну, а мне нужно бежать кое-куда.
Больше примеров...
В другое место (примеров 9)
A record like that, it just puts you someplace. Такая запись, она переносит тебя в другое место.
Basically, what happens is that we put this out in a field, or someplace where there's lots of crows, and we put coins and peanuts all around the base of the machine. Вот как это делается. Мы помещаем эту штуку в поле, или в другое место, где много ворон, и вокруг основания прибора мы разбрасываем монетки и арахис.
Only this time you and mommy get to go someplace. Просто в этот раз вы с мамой уедете в другое место.
But we might have to go... a-away someplace new. Но нам, возможно, придётся... переехать в другое место.
Let me get someplace a little more private. Стой, я отойду в другое место.
Больше примеров...
Местечко (примеров 44)
You got someplace we can go? Знаешь местечко, куда мы могли бы отправиться?
Maybe even moving someplace a little warmer. Может даже переехать в местечко потеплее.
I want a moment in the past, someplace civilized, free of you and safe from him. Мне бы местечко в прошлом, спокойное, где нет вас, где я свободна от него.
There someplace let we can go and just talk? Может пойдем в тихое местечко и продолжим разговор?
You need someplace, someplace you can get away to. Тебе тоже нужно местечко, где ты могла бы спрятаться.
Больше примеров...