Английский - русский
Перевод слова Someplace

Перевод someplace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куда-нибудь (примеров 151)
Kiss me someplace I've never been kissed. Поцелуй меня куда-нибудь, меня никогда не целовали.
Well, I need someplace to stash her. Ну надо же мне ее куда-нибудь заныкать.
Let's go someplace after school and let's talk. Давай сходим куда-нибудь после школы и поговорим.
Did you go someplace nice for dinner? Собираешься пойти куда-нибудь поужинать?
We'll get along all right. I'll get work someplace. Я найду работу, может, уедем куда-нибудь в глубинку.
Больше примеров...
Где-то (примеров 157)
Every man I ever killed got one someplace. У каждого, кого я убивал, была где-то припрятана фотография.
Was it parked near someplace where you could do a body dump? Она не была припаркована где-то, где можно избавиться от тела?
It must be around here someplace close. Она должна быть где-то рядом.
I had to work someplace. Мне нужно было где-то работать.
I needed to stay someplace that had a landline so they could track me through that ankle brace. Мне нужно было где-то жить, где есть городской телефон, чтобы меня могли отслеживать по браслету.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 103)
Well, after everything you've been through these past couple of weeks, I'd say you've earned someplace warm. Что ж, после всего, через что ты прошла за эти пару недель, я бы сказал, ты заслужила где-нибудь погреться.
Someplace a deal wouldn't cost a loss of face? Где-нибудь заключить сделку, чтобы она не стоила потери авторитета?
There's got to be someplace better, somewhere. Должно быть какое-то место получше где-нибудь.
Is there someplace we can talk? Тут можно где-нибудь поговорить?
Can we go someplace to talk? Мы можем пойти поговорить где-нибудь?
Больше примеров...
Куда-то (примеров 83)
People always call a madhouse "someplace," don't they? Люди всегда говорят "куда-то" об этом доме.
So I'm like, you know, "let's go out someplace nice And celebrate." И я говорю, знаешь, "Хорошо бы пойти куда-то и отпраздновать."
Someplace with elevation where we can see what's coming. Куда-то на возвышенность, откуда будет видно дальше.
Since we know people want to be happy, maybe when our minds wander, they're going to someplace happier than the place that they're leaving. Раз уж люди хотят быть счастливыми, может быть, отпустив свои мысли, они переносятся куда-то, где им лучше, чем там, где они физически находятся.
Put her in someplace. Не так ли? Поместить "куда-то".
Больше примеров...
Место, где (примеров 86)
I need someplace with financial aid. Мне нужно такое место, где будут платить стипендию.
We take him someplace the sheriff can intercept. И отвезём в место, где передадим его шерифу.
And the best that you could hope for is that you find someplace where you can make your stand. И лучшее, на что ты можешь надеяться что ты найдёшь место, где сможешь держать оборону.
Francine, I, m going to completely lose my Christmas cheer... if I don't get someplace where they understand this holiday pronto. Франсин. Я целиком и полностью утрачу рождественское настроение... если сейчас же не отправлюсь в место, где понимают смысл этого праздника.
the first year he lived in New York. I believe he was looking for someplace Думаю, он искал место, где бы чувствовал себя как дома.
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 19)
I think he ordered them from Germany or someplace. Я думаю он заказал это из Германии или откуда-то еще.
Say somewhere good, someplace funny. Скажите откуда-то хорошего, откуда-то смешного.
I know you from someplace, don't I? Я тебя откуда-то знаю, не так ли?
Your father said, "The river runs in one direction... so it must come from someplace and go to someplace." Твой отец говорил, "Река течет в одном направлении... значит она должна течь откуда-то и куда-то."
Like it came from someplace real, someplace didn't know if you wanted other people to see. Будто доносился откуда-то реального, Другие не хотят знать, если вы хотите видеть их.
Больше примеров...
В какое-нибудь (примеров 23)
I'm going to put this someplace special. Надо положить её в какое-нибудь особое место.
Say we go someplace quiet for a nightcap? Может, пойдем в какое-нибудь тихое местечко?
Why don't we go someplace fun like peg leg pablo's? Почему бы нам не отправиться в какое-нибудь веселое местечко вроде "Джона Сильвера"?
Couldn't you stick me someplace that smells a little less like ammonia-soaked death? Не могли бы вы забрать меня в какое-нибудь место, которое немного меньше пахнет как аммиачная смерть?
You need to take him to lunch... someplace fabulous where you can be seen by people that read "Gossip Girl." Забудь об этом, ты должна пригласить его на ланч... в какое-нибудь замечательное место, где тебя могут увидеть поклонники Сплетницы.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 10)
No, I have someplace to be. Нет, мне нужно кое-где быть.
You must have seen me someplace. Вы должны были меня кое-где видеть.
I want you to meet me someplace. Не хочешь встретиться со мной кое-где?
Could you drop me someplace on the way? Можешь высадить меня кое-где по пути?
I got someplace to be. Мне нужно быть кое-где.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 18)
I was on my way someplace and... Я просто ехала кое-куда, и...
Sorry, but I've got to be someplace мне кое-куда надо сгонять.
I have someplace I really need to be. Я... мне правда очень надо кое-куда съездить.
Well, I do have someplace to go. Ну, а мне нужно бежать кое-куда.
But I got someplace to be. А то я кое-куда спешу.
Больше примеров...
В другое место (примеров 9)
Tomorrow, I'll drive the car someplace and leave it. Завтра я перегоню машину в другое место.
A record like that, it just puts you someplace. Такая запись, она переносит тебя в другое место.
It never occurred to me to go someplace new. Мне никогда не приходило в голову поехать в другое место.
Basically, what happens is that we put this out in a field, or someplace where there's lots of crows, and we put coins and peanuts all around the base of the machine. Вот как это делается. Мы помещаем эту штуку в поле, или в другое место, где много ворон, и вокруг основания прибора мы разбрасываем монетки и арахис.
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает.
Больше примеров...
Местечко (примеров 44)
I just hope he found someplace where he could find a little peace. Мне хочется верить, что он нашел местечко, где смог обрести хотя бы какой-то покой.
And find someplace for her, will you? И найдите местечко для девушки.
You know, someplace good for me and my brother to live. Знаешь, хорошее местечко, где мы с братом сможем жить.
Do what I'm asking, do it now, and I'll make sure you go someplace quiet where the FBI will never find you. Выполните мою просьбу прямо сейчас и я переправлю Вас в тихое местечко, где ФБР вас никогда не найдёт.
There someplace let we can go and just talk? Может пойдем в тихое местечко и продолжим разговор?
Больше примеров...