Harold, we want to go someplace and get the taste of respectability... | Гарольд, мы хотим куда-нибудь поехать, чтобы избавиться от привкуса респектабельности. |
I give you a lift someplace? | Я могу подвезти Вас куда-нибудь? |
Long enough to reach someplace? | Хватит, чтобы добраться куда-нибудь? |
We'll go someplace and talk it over. | Пойдемте куда-нибудь, поговорим. |
I have to... Someplace. | Мне надо... куда-нибудь. |
There must be a switch around here someplace. | Где-то здесь должен быть какой-нибудь рычаг. |
I mean, well, according to my calculations, they should be in your area someplace by now. | Короче, по моим расчетам, они должны быть уже где-то недалеко от тебя. |
in here someplace, so where is it? | где-то здесь, так что где оно? - Стойте? |
Wilson should be around here someplace. | Вильсон должен быть где-то рядом. |
Lloyd would have to make sure he buried it someplace that couldn't be torn down or dug up to make condos. | Ллойд должен был убедиться, что он закопал его где-то где его случайно не отроют при строительстве квартир. |
Get a job, someplace where everybody knows you. | Устроился бы на работу, где-нибудь, где каждый меня знает. |
I drop you someplace, call you in as a pick-up for the locals, hope you don't end up in the same jail cell as you were before. | Я высажу тебя где-нибудь, а потом дам наводку местным копам, надеюсь, ты не попадёшь в ту же камеру, где был до этого. |
Someplace close, like the garden. | Где-нибудь поблизости, например в саду. |
Just hide it someplace for me. | Просто спрячь это где-нибудь. |
An armed conflict someplace quiet? | Вооружённым конфликтом где-нибудь в глуши? |
Billy said he wants to fly someplace. | Билли сказал, что хотел бы куда-то улететь. |
Why, are you going someplace, maybe? | Что, может, ты куда-то собрался? |
Come to my place and rest, and in the morning we can think of a place where we can go to and run away, someplace far, far away. | Приходи ко мне и отдохни, а утром мы подумаем, куда можно уехать и сбежать, куда-то очень далеко. |
Like you're going someplace. | Как будто вы куда-то собрались. |
Old man's got a couple weeks off, so they go to Florida, someplace warm. | Ну, как муж и жена выезжают куда нибудь на недельку они едут во Флориду, Куда-то в тепленькое местечко. |
At least I work someplace that you can find when you're looking for it! | И место, где я работаю, хотя бы долго искать не нужно! |
I need someplace with financial aid. | Мне нужно такое место, где будут платить стипендию. |
Maybe you can recommend someplace where we can hear music? | Не посоветуете нам место, где можно послушать музыку? |
Someplace you can really tuck me away, but good? | В место, где сможешь упрятать меня навсегда? |
Someplace familiar, someplace he would trust. | Это должно быть привычное место, где он чувствует себя в безопасности. |
Respect will put your name on the side of a building... but the money that put your name up there comes from someplace. | Уважение поместит твое имя на стену здания... но деньги, которые потрачены на эту надпись, откуда-то приходят. |
I think that to be really, really good, you have to come from someplace inside that I'm just not sure I have. | Я думаю, чтобы было очень, очень хорошо это должно идти откуда-то внутри тебя, но я думаю у меня этого нет. |
It came from someplace deeper. | Но это шло откуда-то глубже. |
These weapons came from someplace, they're going someplace. | Это оружие откуда-то пришло, и оно куда-то ушло. |
In other words, you've got to be fashioning that shield thing of yours from someplace. | А это значит, что твой "щит" откуда-то берётся. |
You need to take him to lunch - someplace fabulous where you can be seen by people that read "Gossip Girl." | Тебе нужно пойти с ним на ланч... в какое-нибудь потрясающее место, где тебя увидят люди, читающие Сплетницу. |
Yes, and we always have to go to, you know, someplace nice. | Да, всегда им нужно идти в какое-нибудь, "приятное место". |
I'm getting some pretty serious vibes from Wendy over there, and I'd like to take her someplace special. | Я чувствую серьёзные флюиды от Вэнди и я бы хотел сводить её в какое-нибудь хорошее место. |
Take her someplace nice. | Отведи ее в какое-нибудь местечко получше. |
Let's go someplace private. | Пойдём в какое-нибудь уединённое место. |
No, I have someplace to be. | Нет, мне нужно кое-где быть. |
You must have seen me someplace. | Вы должны были меня кое-где видеть. |
I want you to meet me someplace. | Не хочешь встретиться со мной кое-где? |
Could you drop me someplace on the way? | Можешь высадить меня кое-где по пути? |
Well, this isn't someplace. | Мы не "кое-где". |
I was on my way someplace and... | Я просто ехала кое-куда, и... |
He was supposed to deliver her someplace. | Он должен был кое-куда ее доставить. |
I come to take Ava someplace. | Нам с Эвой надо съездить кое-куда. |
I have someplace I really need to be. | Я... мне правда очень надо кое-куда съездить. |
Actually, I have someplace I need to be. | Вообще-то, мне нужно идти кое-куда. |
A record like that, it just puts you someplace. | Такая запись, она переносит тебя в другое место. |
Basically, what happens is that we put this out in a field, or someplace where there's lots of crows, and we put coins and peanuts all around the base of the machine. | Вот как это делается. Мы помещаем эту штуку в поле, или в другое место, где много ворон, и вокруг основания прибора мы разбрасываем монетки и арахис. |
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. | Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает. |
Can you go someplace and wiggle? | Вы не могли бы пойти колебаться в другое место? |
Let me get someplace a little more private. | Стой, я отойду в другое место. |
With Pop dead... it would be easy now to go someplace warm. | Будь папа мёртв... было бы легко отправиться в какое-то тёплое местечко. |
Is there someplace quieter that we could go? | Здесь есть тихое местечко куда мы можем пойти? |
Or maybe there's someplace for her in your bedroom? | Или у тебя есть свободное местечко в спальне? |
We need to find someplace private. | Нужно найти местечко поприватней. |
Can't we go someplace quiet? | Мы можем найти укромное местечко? |