They'd put her someplace too. | Они бы тоже поместили ее куда-нибудь. |
They must be doing the hanging out someplace. | Они должно быть отправились погулять, куда-нибудь. |
You think we can go someplace private and talk? | Вы думаете, мы можем пойти куда-нибудь частных и поговорить? |
When we get out of here, take me someplace, okay? | Когда мы выберемся отсюда, свози меня куда-нибудь, хорошо? |
Can't you just go into, like, a coffee shop or, like, a restaurant or someplace? | А ты не можешь пойти в кафе там или в ресторан или ещё куда-нибудь? |
I know that voice from someplace. | Где-то я уже слышала этот голос. |
Unless there's someplace nearby that sells real hoodoo. | Если только где-то поблизости не продают настоящие колдовские штучки. |
Sounds like a trap to put me in foster care someplace really far where I can't run away. | Звучит так, будто ты хочешь затащить меня в приемную семью, где-то в богом забытом месте, от куда я не смогу сбежать. |
Maybe you took him someplace. | Может, ты где-то зарыл его тело? |
I need to be put someplace where I won't be tempted because you're tempting me. | Где-то, где не будет соблазнов, а то ты меня искушаешь. |
Let's just leave the rental car someplace and just do it. | Давайте оставим где-нибудь арендованную машину и просто это сделаем. |
You want to have coffee someplace? | Хочешь, можем выпить кофе где-нибудь? |
Why don't you and I go celebrate someplace private and boozy? | Почему бы нам с тобой не пойти отпраздновать где-нибудь в приватной и пьяной атмосфере? |
Is there someplace we can talk? | Мы можем поговорить где-нибудь? |
Now that sounds like the kind of ganged-up thug that would shoot you dead and leave you in a dumpster someplace. | Звучит, как кличка мафиози-головореза, который тебя застрелит и оставит где-нибудь в мусорном контейнере. |
We're just glad Larry got in someplace. | Мы рады, что Лери хоть куда-то поступил. |
He hadn't packed anything, but I can't escape the feeling that he is going someplace. | Он ничего не упаковывал, но я не могу отделаться от чувства, что он куда-то собирался. |
Can we go out someplace and have a cup of coffee and maybe, I don't know, just talk? | Может быть, зайдём куда-то выпить чашечку кофе и может, я не знают, просто поговорим? |
Are you going off someplace by yourself? | Вы пойдёте куда-то один? |
Since we know people want to be happy, maybe when our minds wander, they're going to someplace happier than the place that they're leaving. | Раз уж люди хотят быть счастливыми, может быть, отпустив свои мысли, они переносятся куда-то, где им лучше, чем там, где они физически находятся. |
Is there someplace that we can... | Здесь есть место, где мы можем... |
We need to walk and find someplace, somebody who can help us. | Мы должны пойти и найти любое место, где кто-то сможет нам помочь. |
Now, do you have someplace that you could stay? | У вас есть место, где вы могли бы остаться? |
It was for outcasts, people on the fringes who had no place left to go, but were searching for someplace, anyplace, where they felt like they belonged. | Это было для изгоев, людей на грани, которым некуда было идти, но они искали место, любое место, где они чувствовали себя нужными. |
Spinning down to someplace a little bit cooler than here right now: the Ross Sea in the Southern Ocean. | А теперь мы переместимся в место, где холоднее, в море Росса, расположенном в Южном океане. |
I remember once when I was young and I was coming back from someplace, a movie or something, | Я вспоминаю как однажды в юности возвращался откуда-то из кино кажется |
I think that to be really, really good, you have to come from someplace inside that I'm just not sure I have. | Я думаю, чтобы было очень, очень хорошо это должно идти откуда-то внутри тебя, но я думаю у меня этого нет. |
I was once on my way back from someplace. | Я однажды шёл откуда-то. |
I assumed he was from India or someplace. | Я подумал, что он из Индии или еще откуда-то. |
Your father said, "The river runs in one direction... so it must come from someplace and go to someplace." | Твой отец говорил, "Река течет в одном направлении... значит она должна течь откуда-то и куда-то." |
Couldn't you stick me someplace that smells a little less like ammonia-soaked death? | Не могли бы вы забрать меня в какое-нибудь место, которое немного меньше пахнет как аммиачная смерть? |
You need to take him to lunch... someplace fabulous where you can be seen by people that read "Gossip Girl." | Забудь об этом, ты должна пригласить его на ланч... в какое-нибудь замечательное место, где тебя могут увидеть поклонники Сплетницы. |
You tell him to bring that money someplace useful, or I will show you what it means to get "spun up." Okay. | Скажи ему, чтобы принес деньги в какое-нибудь надежное место, или я тебе покажу, что такое по-настоящему "заводиться". |
Let's go someplace private. | Пойдём в какое-нибудь уединённое место. |
Well, I had to take Shanna someplace nice because of yesterday. | Мне пришлось отвести Шэнну в какое-нибудь милое местечко из-за вчерашнего. |
You must have seen me someplace. | Вы должны были меня кое-где видеть. |
I want you to meet me someplace. | Не хочешь встретиться со мной кое-где? |
Well, this isn't someplace. | Мы не "кое-где". |
I have someplace I need to be. | Мне нужно кое-где быть. |
I have someplace to be. | Мне надо быть кое-где. |
I want you to take me someplace. | Я хочу, чтобы ты меня кое-куда отвез. |
I want to take you someplace tonight. | Я хочу сводить тебя кое-куда. |
I have someplace to go. | Мне нужно кое-куда сходить. |
I have someplace to go. | Мне нужно кое-куда заехать. |
I have someplace I really need to be. | Я... мне правда очень надо кое-куда съездить. |
Tomorrow, I'll drive the car someplace and leave it. | Завтра я перегоню машину в другое место. |
A record like that, it just puts you someplace. | Такая запись, она переносит тебя в другое место. |
Basically, what happens is that we put this out in a field, or someplace where there's lots of crows, and we put coins and peanuts all around the base of the machine. | Вот как это делается. Мы помещаем эту штуку в поле, или в другое место, где много ворон, и вокруг основания прибора мы разбрасываем монетки и арахис. |
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. | Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает. |
Can you go someplace and wiggle? | Вы не могли бы пойти колебаться в другое место? |
I know someplace far enough. | Я знаю местечко на отшибе. |
We just need someplace quiet to go to work for a while. | Нам нужно для работы какое-нибудь тихое местечко. |
Is there someplace quieter that we could go? | Здесь есть тихое местечко куда мы можем пойти? |
Why don't we go someplace fun like peg leg pablo's? | Почему бы нам не отправиться в какое-нибудь веселое местечко вроде "Джона Сильвера"? |
Just have to dream about someplace fun. | Нужно лишь попросить Повелителя найти тебе уютное местечко в царстве сна. |