I think they intend to go to Chicago or someplace and fly into a building. | Я думаю, что мы направляемся в Чикаго или ещё куда-нибудь и врежемся в здание. |
Let's go someplace after school and let's talk. | Давай сходим куда-нибудь после школы и поговорим. |
He'd bundle us all up at bedtime, we'd take off for someplace. | он брал нас в ночное время, Мы уезжали куда-нибудь. |
We'll go out for a drink someplace together. | Сходим вместе выпить куда-нибудь. |
Why don't we just go someplace? | Может, куда-нибудь уедем? |
Clearly, I needed someplace to live. | Естественно, мне нужно было где-то жить. |
I'm sure that you have someplace to be. | Я уверен, что вас где-то ждут. |
Is there someplace you should be? | Ты должен где-то быть? |
IT JUST GOT LOST SOMEPLACE. | Оно просто где-то потерялось. |
Well, so, that leads to kind of an ultimate question: Could it be that someplace out there in the computational universe we might find our physical universe? | А это приводит нас к самому фундаментальному вопросу: Можно ли где-то там, внутри этого вычислительного мира найти наш физический мир? |
All we really got to do is put a little safe in here someplace... and let them know the count comes here from now on. | Осталось только поставить где-нибудь небольшой сейф... и даст всем знать, что выручку отныне нужно сдавать сюда. |
Wayne sent it to me 15 years ago, just before he got caught, and said it was some sentimental items, and would I hold it for him till he got settled someplace away from the law. | Вэйн прислал это мне 15 лет назад, перед тем как его взяли, Сказал, эти вещи много для него значат, и чтобы я хранила их, пока он не отсидит, где-нибудь, подальше от полиции. |
Well, meet me someplace. | Ладно, встреть меня где-нибудь. |
You got a wastepaper basket someplace? | Корзина для бумаг есть где-нибудь? |
Don't I know you from someplace? | Мы с вами где-нибудь встречались? |
We're just glad Larry got in someplace. | Мы рады, что Лери хоть куда-то поступил. |
Ed is going someplace far, far away. | Эд идет куда-то далеко, очень далеко. |
For the first time in my life, I'm actually happy, and now you want me to pack up and move someplace I have no friends? | я первый раз в жизни чувствую себя по-настоящему счастливой, а вы хотите, чтобы я собрала чемоданы и переехала куда-то, где у меня нет друзей? |
Mom, you said we were going someplace fun. | Мам, ты сказала мы едем куда-то чтобы повеселиться. |
But here were people going someplace, | Но вот люди, которые куда-то направляются. |
Do you guys have someplace I could plug this stuff in? | У вас есть место, где я могу это всё подключить? |
I was thinking more in terms of someplace with liquor, but... | Я имел ввиду место, где можно выпить, но... |
I just wish there were someplace in the world where prejudice didn't exist. | Хотел бы я, чтоб в мире было место, где нет предубеждения. |
There someplace you'd rather be? | А что, есть место, где бы ты предпочел сейчас быть? |
WE WOULD TAKE HER FAR AWAY. SOMEPLACE WHERE SHE WOULD NOT KNOW WHERE SHE WAS, BUT MORE IMPORTANTLY, WHERE NO ONE ELSE WOULD BE ABLE TO FIND HER. | Мы увезем ее в такое место, где она не будет знать, где находится, но что важнее, никто другой не сможет найти ее. |
I know you from someplace, don't I? | Я тебя откуда-то знаю, не так ли? |
I was once on my way back from someplace. | Я однажды шёл откуда-то. |
I assumed he was from India or someplace. | Я подумал, что он из Индии или еще откуда-то. |
Could have been the mountains, I don't recall exactly, sir, - but someplace... | Я точно не помню, может и с гор, в общем, откуда-то оттуда... |
In other words, you've got to be fashioning that shield thing of yours from someplace. | А это значит, что твой "щит" откуда-то берётся. |
You know, I want to take Charlotte someplace nice this weekend. | Знаешь, я хочу сводить Шарлотту в какое-нибудь хорошее место на выходных. |
Say we go someplace quiet for a nightcap? | Может, пойдем в какое-нибудь тихое местечко? |
Well, someplace with a vibrant theater scene... | Ну, в какое-нибудь место с красивым театральным видом... |
You tell him to bring that money someplace useful, or I will show you what it means to get "spun up." Okay. | Скажи ему, чтобы принес деньги в какое-нибудь надежное место, или я тебе покажу, что такое по-настоящему "заводиться". |
Yes, it is usually nine dollars, but he wanted to go someplace without hobbyhorses. | Да, это, как правило, девять долларов, но он захотел пойти в какое-нибудь место, где нет детских лошадок на палочке. |
You must have seen me someplace. | Вы должны были меня кое-где видеть. |
Could you drop me someplace on the way? | Можешь высадить меня кое-где по пути? |
But I have someplace to be. | Но меня кое-где ждут. |
Well, this isn't someplace. | Мы не "кое-где". |
I have someplace I need to be. | Мне нужно кое-где быть. |
I have someplace to go. | Мне нужно кое-куда заехать. |
I come to take Ava someplace. | Нам с Эвой надо съездить кое-куда. |
I have someplace I really need to be. | Я... мне правда очень надо кое-куда съездить. |
But I got someplace to be. | А то я кое-куда спешу. |
I have someplace I need to be. | Мне нужно кое-куда зайти. |
Tomorrow, I'll drive the car someplace and leave it. | Завтра я перегоню машину в другое место. |
It never occurred to me to go someplace new. | Мне никогда не приходило в голову поехать в другое место. |
Basically, what happens is that we put this out in a field, or someplace where there's lots of crows, and we put coins and peanuts all around the base of the machine. | Вот как это делается. Мы помещаем эту штуку в поле, или в другое место, где много ворон, и вокруг основания прибора мы разбрасываем монетки и арахис. |
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. | Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает. |
Let me get someplace a little more private. | Стой, я отойду в другое место. |
I just hope he found someplace where he could find a little peace. | Мне хочется верить, что он нашел местечко, где смог обрести хотя бы какой-то покой. |
Maybe we should take this someplace more comfortable. | Может, нам следовало выбрать местечко поудобнее. |
You got someplace we can go? | Знаешь местечко, куда мы могли бы отправиться? |
You know, someplace good for me and my brother to live. | Знаешь, хорошее местечко, где мы с братом сможем жить. |
Baby, that's a long story, and I'm only here till midnight, So why don't we go someplace quiet, and I can tell you all about it? | Это долгая история, милашка, а я здесь только до полуночи, почему бы нам не найти тихое местечко, и тогда я расскажу тебе об этом? |