Английский - русский
Перевод слова Solid

Перевод solid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Твердый (примеров 103)
Nicotine compound or preparation, solid, n.o.s. Nitrophenols Phenyldiamines Никотина соединение твердое, н.у.к., или никотина препарат твердый, н.у.к.
In the biennium 2014 - 2015 the secretariat staff will build on the solid foundation laid during the current biennium in terms of identifying opportunities for cost reductions, efficiency gains and realizing benefits on a daily basis. В двухгодичный период 2014-2015 годов сотрудники секретариата будут опираться в своей работе на твердый фундамент, заложенный в текущий двухгодичный период, выявляя возможности для сокращения расходов, повышения эффективности и реализации выгод на повседневной основе.
Add", SOLID" at the end of the name in column (2). Добавить", ТВЕРДЫЙ" в конце наименования в колонке 2.
Other packagings containing solid carbon dioxide, when transported on board ocean vessels, shall be marked "CARBON DIOXIDE, SOLID-DO NOT STOW BELOW DECK". На остальных упаковках с твердым диоксидом углерода, перевозимых на борту морских судов, должна быть проставлена маркировка "ДИОКСИД УГЛЕРОДА, ТВЕРДЫЙ - ПОД ПАЛУБОЙ НЕ ШТИВАТЬ".
We are a modern company specialized in the manufacture of labels and flexible packaging made of self adhesive materials, flexible films, laminates and solid board. We utilize the offset and flexographic print technologies in the process. Фирма Masterpress специализируется в производстве этикеток и упаковок с использованием флексографической и офсетной технологии печати, которую наносит на самоклеющуюся пленку, металлизированную бумагу и твердый картон.
Больше примеров...
Прочный (примеров 163)
In Guatemala there is a solid consensus about the need for MINUGUA to remain in the country until 2003. В Гватемале сложился прочный консенсус относительно необходимости дальнейшего присутствие МИНУГУА в стране до 2003 года.
The action plan laid a solid foundation to further strengthen the Treaty and address the challenges ahead. План действий заложил прочный фундамент для дальнейшего укрепления Договора и решения предстоящих задач.
We have shared our views with all Conference members in a transparent manner in order to build a solid foundation for substantive work. Мы транспарентным образом делимся своими взглядами со всеми членами Конференции, с тем чтобы заложить прочный фундамент для предметной работы.
We would also like to express our gratitude to your predecessor, Ambassador Resale Ismaili, whose commitment during his tenure we admired and whose work and achievements make up a solid foundation on which this and upcoming sessions will build and further construct. Мы хотели бы также высказать нашу признательность Вашему предшественнику, послу Разали Исмаилу, чья приверженность делу во время пребывания на этом посту вызывала у нас восхищение и чья деятельность и достижения заложили прочный фундамент, на основе которого будет строиться работа нынешней и будущих сессий.
Corinthian leather, solid mahogany frame with what I believe are hand-cut mortise and tenon joints pinned with oak. Изящная кожа, прочный каркас из красного дерева, который, я уверен, собран вручную посредством соединения прорезным шипом из дуба.
Больше примеров...
Надежный (примеров 66)
The office should impress and convince that the boss is solid, imposing, respectable man. Кабинет должен впечатлять и убеждать в том, что босс - надежный, представительный, солидный человек.
He assured the Board that a solid results framework for country programmes would be established at the outset specifying indicators, baselines and targets for the programmes. Он заверил Совет в том, что будет создан надежный механизм оценки результатов страновых программ на основании первоначально заданных, исходных и целевых показателей программ.
The densest, heaviest boxes are put into the moving truck first, creating a solid foundation for the rest of the boxes and providing maximum recovery time during the most physical moments of moving. Самые полные, тяжелые коробки заносятся в машину сначала, создавая надежный фундамент для остальных коробок и обеспечивая максимальное время отдыха когда происходят наиболее физически тяжелые моменты загрузки.
He was solid, and he was strong. Такой надежный, и сильный.
Unity in diversity is the solid foundation on which we have built the framework for the peaceful coexistence of peoples of different faiths and cultures. Единство в многообразии - вот тот надежный фундамент, на котором мы воздвигли общество, где представители различных религий и культур мирно уживаются друг с другом.
Больше примеров...
Солидный (примеров 88)
That is precisely why we have a solid reserve today and we are in a position to conduct a sound and effective anti-crisis policy. Именно поэтому сегодня мы имеем солидный задел и в состоянии проводить продуманную и эффективную антикризисную политику.
It can be hard to master, and what Rainbow Six game isn't?, but once you get into a few multi-player bouts you'll get a good and solid multi-player experience, it's just not quite great. Её может быть очень трудно освоить, но как только вы попадете в несколько многопользовательских боев, вы получите хороший и солидный многопользовательский опыт, это просто не совсем здорово».
He thanked delegations for expressing support for accountability being the number one priority of UNFPA and for noting that UNFPA had a "solid capital of trust" among partners and stakeholders. Он поблагодарил делегации за то, что они разделяют мнение о необходимости сделать подотчетность главным приоритетом ЮНФПА, и считают, что ЮНФПА накопил «солидный капитал доверия» среди партнеров и заинтересованных сторон.
The elaboration of a draft agreement on cessation of the armed conflict on the basis of those proposals would create a solid foundation for achieving a breakthrough in the process of finding a settlement to the Armenia-Azerbaijan armed conflict. Разработка на их основе проекта соглашения о прекращении вооруженного конфликта создаст солидный потенциал для достижения прорыва в процессе урегулирования армяно-азербайджанского вооруженного конфликта.
HR Initiative - a recruiting agency established in 2004 by a team of associates with solid practical experience whose purpose is to provide high-quality services in the sphere of human resources management... HR Initiative - украинское рекрутинговое агентство, созданное в 2004 году командой единомышленников, имеющих солидный практический опыт работы в данной области...
Больше примеров...
Сплошной (примеров 51)
But you drop a commando, one man, with just a bag of this... and he could melt right through 4 inches of solid steel and destroy that gun forever. Ќо можно убить солдата, одного человека, всего лишь пакетиком этого... и он бы проплавил насквозь 10 см сплошной стали и уничтожил бы это орудие навечно.
Doug, this is solid rock. Даг, тут сплошной камень.
It was a solid glacier. Это был сплошной ледник.
For Nauru is a solid island with no harbour or lagoon, shaped like a hat with a narrow brim of coastal plain where the enemy had built his airfield, and a crown where he had mounted coast defence artillery. Науру - сплошной остров без гавани или лагуны, в форме шляпы, с узкой прибрежной полосой; здесь противник разместил свой аэродром и береговую артиллерию.
An acrylic-based premium solid surface material offering easy maintenance, superior resistance to damage and outstanding aesthetics. Акриловаый материал со сплошной поверхностью, отличающийся легкостью в эксплуатации, повышенной прочностью и выдающейся эстетикой.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 26)
This solid four-storey house is situated in a village near Sofia. Крепкий 4-х этажный дом в деревне недалеко от Софии.
This solid two-storey house is situated in a peaceful village near the Dve mogili town in Rousse district. Крепкий двухэтажный дом в спокойной деревне недалеко от г.Две могили в районе Русе.
It's not as solid as you think... Не такой крепкий как вы думаете...
Your marriage is solid? У вас крепкий брак?
Your aunt's solid. Ваша тетя - человек крепкий, сами знаете.
Больше примеров...
Устойчивый (примеров 32)
Other agencies, such as ILO and UNIDO, also saw solid growth over the past five years. В других учреждениях, таких как МОТ и ЮНИДО, также отмечен устойчивый рост этих взносов в течение последних пяти лет.
This lackluster performance, which followed years of decline in market shares, is difficult to explain, given that all other countries on the eurozone periphery recorded solid export growth. Эту слабенькую производительность, которая сопровождалась годами снижения в рыночных долях, трудно объяснить, учитывая, что все другие страны периферии еврозоны испытывали устойчивый рост экспорта.
Lasting and sustainable peace worldwide depends on the responsible, coherent and solid support of the international community. Прочный и устойчивый мир во всем мире зависит от ответственной, согласованной и стабильной поддержки международного сообщества.
As the first President of the Conference for the 2010 session, Bangladesh will continue to make efforts to give a good start to its proceedings, a steady and solid start that will build the foundation for achieving tangible progress in the areas of nuclear disarmament and non-proliferation. В качестве первого Председателя Конференции на сессии 2010 года Бангладеш будет и впредь прилагать усилия к тому, чтобы задать хороший старт ее работе - устойчивый и основательный старт, который заложит фундамент для достижения ощутимого прогресса в сферах ядерного разоружения и нераспространения.
The automobile spark plugs of ignition with noise-eliminating resistor, improved appearance (covered by bright solid nickel) have advanced consumer characteristics: wide range of heating feature, high resource of reliable operation, high efficiency and ecological purity of engine operation. Автомобильные свечи зажигания с помехоподавительным резистором, улучшенного внешнего вида (покрытые блестящим твердым никелем), имеют повышенные свойства: широкий диапазон тепловой характеристики, устойчивый запуск и эксплуатацию двигателя во всех режимах, высокий ресурс безотказной работы, экономичность и экологическую чистоту работы двигателя.
Больше примеров...
Веские (примеров 33)
The broader approach UNDP pursues in the area of poverty reduction has solid analytical and policy grounding in the literature. Широкий подход, которым ПРООН руководствуется в области сокращения бедности, имеет веские аналитические и политические обоснования в научной литературе.
Articles 164 and 166 protect the independence of judges and stipulate that judges are required to issue verdicts that are based on solid reasoning and evidence. Статьи 164 и 166 предусматривают гарантии независимости судей и требование от том, что судьи обязаны принимать решения, опираясь на веские доводы и имеющиеся улики.
Cuba has used solid arguments to demonstrate irrefutably the falseness of these allegations on numerous occasions. Куба неоднократно приводила веские и убедительные доказательства, опровергающие эти ложные обвинения.
I will take your soldier- as-shooter theory upstairs, but we got to be on solid ground. Я отправлю вашу теорию «солдат-стрелок» наверх, но нам нужны веские основания.
However, the reasons for disbelieving the data were solid and, moreover, other workers in the same field in Canada, who had not been part of the studies in question, had shown no excess risk. Тем не менее имеются веские причины для сомнения в истинности данных, и, кроме того, в отношении других работников той же отрасли промышленности Канады, которые не участвовали в рассматриваемых исследованиях, не было отмечено никаких повышенных рисков.
Больше примеров...
Цельный (примеров 17)
When it's fresh, it's very solid, hard building stone. Когда он только извлечён, то представляет собой цельный твёрдый строительный материал.
That's right, 1917 Henley & Hagan, solid brass sextant... Все верно, 1917 Хенли и Хэган, цельный латунный секстант...
Blake's doing great 'cause always, he's just so solid, it's crazy. Блейк отлично справляется, потому что всегда он такой цельный, это безумие.
Disc brake type, ventilated or solid disc 11.1 Дисковый тормоз, сегментный или цельный диск
Whether solid or hollow profiles - our experts can create the most complicated, specific geometries to suit your individual requirements. Цельный или полый камерный профили - наши специалисты изготовят самую сложную, узкоспециализированную геометрию в соответствии с Вашими индивидуальными представлениями. Специализированная приспособленность к дальнейшей обработке и применению по Вашему назначению экономит время и снижает расходы при монтаже.
Больше примеров...
Основательный (примеров 19)
For instance, Multinational Brigade C has developed a solid plan to train pick-up zone trainers in communications. Например, многонациональная бригада разработала основательный план подготовки инструкторов районов посадки по вопросам средств связи.
Many reports made only cursory references, and few reports contained solid gender analysis and recommendations on further action. Во многих докладах даются лишь перекрестные ссылки, и лишь в немногих из них содержатся основательный гендерный анализ и рекомендации в отношении будущих действий.
Mr. KAHILUOTO (Finland) said that the Coordinator's proposals on mines other than anti-personnel mines were balanced, solid and substantive and furnished a sound basis for the completion of negotiations in 2006 in time for the Third Review Conference. Г-н КАХИЛУОТО (Финляндия) говорит, что предложения Координатора по минам, отличным от противопехотных, носят сбалансированный, основательный и предметный характер и закладывают солидную основу для завершения переговоров в 2006 году - своевременно к третьей обзорной Конференции.
In this context, Slovakia is pleased to say that we see this year's introduction to the annual report as a solid text that reflects well the complex and wide-ranging work of the Security Council. В этой связи Словакии приятно отметить, что введение к ежегодному докладу Совета Безопасности Генеральной Ассамблее в этом году представляет собой основательный текст, отражающий сложную и широкомасштабную работу Совета.
It was to be hoped that the interest which the subject had generated in the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child would result in inter-committee support for a solid text. Желательно, чтобы интерес к этой проблеме, проявленный Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин и Комитетом по правам ребенка, дал импульс проведению межкомитетских консультаций, которые позволят разработать основательный документ.
Больше примеров...
Веских (примеров 16)
and a lot of solid arrests are being dismissed because your boss, this office, refuses to try good cases. и много веских арестов пошли прахом, потому что твой босс, весь департамент отказывается от верных дел.
The high-level panel of experts that the General Assembly asked me to convene three years ago has produced solid proposals and recommendations, some of which have already been implemented. Группа экспертов высокого уровня, которую я создал три года назад по просьбе Генеральной Ассамблеи, уже выдвинула целый ряд веских предложений и рекомендаций, и некоторые из них уже были осуществлены.
In answer to Mr. Amor's question, his delegation was not convinced that there was a sufficiently solid basis to justify the statement that the principle set out in article 20 formed part of jus cogens. В связи с вопросом г-на Амора он поясняет, что у его делегация нет уверенности относительно наличия веских оснований, оправдывающих заявление о том, что принцип, изложенный в статье 20, является частью международного права.
Their right of access to justice was in no way impeded by the mere fact the Constitutional Court refused on solid grounds to attribute to the right in question the scope asserted by the authors. Их право на доступ к правосудию никоим образом не было ущемлено одним лишь фактом того, что Конституционный суд на веских основаниях отказался наделить это право той сферой охвата, на которой настаивали авторы.
We are not talking about "immediately"; we are talking about why it has not been done over the past 12 years, and about how can we now rely on assurances in the presence of this solid record of lying and deceit over the years. Мы говорим не о том, что делается «немедленно»; мы говорим о том, почему это не было сделано в последние 12 лет, и о том, как мы можем теперь полагаться на заверения при наличии столь веских доказательств многолетней истории обмана и лжи.
Больше примеров...
Железное (примеров 15)
He's got a solid alibi for the night of the break-in. У него есть железное алиби на ночь проникновения.
Suppose we sing something solid. Давайте споем что-нибудь железное.
And he's got a solid alibi. И у него железное алиби.
Her alibi is solid. У нее железное алиби.
Reggie's alibi is solid. У Реджи железное алиби.
Больше примеров...
Весомый (примеров 16)
Romania was in the midst of intense preparations for making a solid contribution to the standby system. В настоящее время Румыния проводит интенсивную подготовку к тому, чтобы внести весомый вклад в систему резервных соглашений.
Mr. O'Flaherty said that he simply wanted a document that allowed the Committee to make a solid contribution to the reform discussion and to reaffirm it leadership position. Г-н О'Флахерти говорит, что он просто хочет иметь документ, который позволит Комитету внести весомый вклад в обсуждение вопроса о реформе и вновь подтвердить свою руководящую роль.
In that way Ukraine has demonstrated its steadfast commitment to the strengthening of international peace and stability and made a solid contribution towards the strengthening of the international regime of non-proliferation of nuclear weapons. Таким образом Украина подтвердила свою последовательную приверженность обеспечению международного мира и стабильности и внесла весомый вклад в укрепление международного режима нераспространения ядерного оружия.
Twelve months later, NAM is of the view that the Peacebuilding Commission is confidently on its way to making the solid contribution envisioned by the founding mandate, which emerged from the 2005 United Nations institutional reform package. С того времени прошел год, и ДНП считает, что Комиссия по миростроительству уверенно движется в избранном направлении, внося весомый вклад в осуществление первоначального мандата, который был возложен на этот орган в рамках пакета институциональных реформ Организации Объединенных Наций, инициированного в 2005 году.
Sometimes, this kind of a simple bouquet may please solid and glamorous women. The important thing is to take into consideration the characteristics of the girl, color preferences, as the perfect option would be to give the flowers she loves. Заказываете ли вы цветы просто в подарок или у вас есть весомый повод вроде дня рождения, свадьбы или годовщины, вы можете быть абсолютно уверены как в качестве, так и в оперативности нашей работы.
Больше примеров...
Твердое тело (примеров 8)
(i) Flammability (solid, gas); воспламеняемость (твердое тело, газ);
And the rays could pass through solid matter as if it wasn't there. лучи могли проходить через твердое тело, как будто его там не было.
Since Earth rotates as a solid, our magnetism is simple, we have two poles: Земля вращается как твердое тело, поэтому ее магнитное поле простое.
A lining (4)is designed in the form of a solid body which is adjacent to the hollow cavity and is limited by two surfaces, the thickness of which is less than the other sizes thereof, in general, the thickness of lining being variable. Под облицовкой 4 подразумевается прилегающее к кумулятивной выемке твердое тело, ограниченное двумя поверхностями, имеющее малую толщину по сравнению с другими своими размерами, при этом толщина облицовки в общем случае переменная.
If, on the other hand, it is a viscoelastic solid, it may or may not fail depending on the applied stress versus the material's ultimate resistance. Если же это вязкоупругое твердое тело, он может и ослабнуть, а может и нет, в зависимости от приложенного напряжения в противовес конечной точки сопротивления материала.
Больше примеров...
Сплоченный (примеров 5)
I thought we workers were all solid together. Я считал, что мы, рабочие - сплоченный коллектив.
I hope it will be a sturdy organism... a solid... Я надеюсь, что это будет крепкий организм... сплоченный.
Directors of the company pay great attention to collective work. They have been able to organize successful and productive work with recruiting young specialists, create solid professional team. Руководство компании, придающее огромное значение коллективной работе, благодаря своему мировоззрению и опыту смогло успешно организовать работу с привлечением молодых специалистов и создать сплоченный коллектив, работающий как единое целое.
Well, you guys are pretty solid. Ну, у вас вполне сплоченный союз.
Grupo Gaudir has a solid team of professionals that work hard to satisfy your every need and offer you their best tailor-made solutions. В Grupo Gaudir трудится сплоченный коллектив профессионалов, стремящийся удовлетворить все Ваши потребности и предложить Вам лучшие индивидуально подобранные решения, подходящие именно Вам.
Больше примеров...
Содержание сухих веществ (примеров 6)
The method allows the determination of the total solid matter content in: Метод позволяет определять общее содержание сухих веществ в:
Total solid content is determined by drying the sample in a vacuum oven at an absolute pressure of less than 2.2 kPa and at a temperature of 99 +- 1o C. Общее содержание сухих веществ определяется путем высушивания пробы в вакуумной печи при абсолютном давлении ниже 2,2 кПа и температуре 99 +- 1оС.
Total solid matter content, expressed as a percentage by weight of the sample, is given by: Общее содержание сухих веществ в процентах от веса пробы рассчитывается по формуле:
Similarly for egg yolk, the figures for the minimum solid matter content of 40 per cent and the minimum fat content of 25 per cent were low as compared with the French results, which were above 43 and 28 per cent, respectively. Аналогичным образом по яичному желтку минимальное содержание сухих веществ в размере 40% и минимальное содержание жира в размере 25% также являются заниженными по сравнению с результатами французских тестов, которые составляли соответственно 43% и 28%.
Dried Pan-drying Spray-drying Minimum solid matter content (%), method 1 Содержание сухих веществ (не менее, %), метод 1
Больше примеров...
Плотный (примеров 4)
Pressed plates are sintered at a temperature close to the melting point of the binder metal, which yields a very tight and solid substance. Спрессованные пластины спекаются при температуре, близкой к температуре плавления связующего металла, что даёт очень плотный и твёрдый материал.
Dr. Hillcroft is going out of town and he's booked solid, so they're squeezing me in. Доктор Хилкрофт уезжает из города и у него плотный график, поэтому они просто втиснули меня в расписание.
Janet is booked solid. Но у Дженет очень плотный график.
All bridges have advantages, and disadvantages, depending on the playing style, but, in general, a non-vibrato bridge is thought to provide better tuning stability and a solid contact between the guitar body and the strings. У каждого из бриджей есть свои преимущества, используемые в различных стилях игры, однако в целом бриджи без тремоло обеспечивают более плотный контакт между декой и струнами и лучше держат строй.
Больше примеров...
Solid (примеров 95)
So Solid Crew is a large group which has expanded from 19 initial members to 30. So Solid Crew - это большая группа, расширившаяся с 19 до 30 участников.
Metal Gear Solid 3: Snake Eater was critically acclaimed, and was given high scores by some of the most prominent gaming critics. Игра Metal Gear Solid 3: Snake Eater была благоприятно оценена прессой и получила высокие оценки от наиболее известных игровых критиков.
A radio drama based on the original Metal Gear Solid aired in Japan from 1998 to 1999 as part of Konami's syndicated CLUB db program. Радиопостановка, базирующаяся на Metal Gear Solid проигрывалась в Японии с 1998 по 1999 годы как часть программы clud DB, созданной Konami.
Liskov Substitution Principle Explained SOLID Class Design: The Liskov Substitution Principle The Liskov Substitution Principle, Robert Martin Хороший дизайн должен быть SOLID: TOP-5 архитектурных принципов Принцип замещения Лисков
Kojima views Metal Gear Solid, Sons of Liberty and Snake Eater as a trilogy, and wished to keep the camera the same as the previous two in order to keep the feel of the three games the same. Кодзима, рассматривавший игры Metal Gear Solid, Sons of Liberty и Snake Eater как одну трилогию, хотел, чтобы в третьей части камера оставалась такой же, как и в первых двух играх.
Больше примеров...