Английский - русский
Перевод слова Solid

Перевод solid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Твердый (примеров 103)
In this case, the two states of matter are the solid metal and liquid it is in. В данном случае два состояния это твердый металл и жидкость, в которой он содержится.
We've got a great, solid signal. У нас есть большой, твердый сигнал.
After many years of trials and tribulation, the people of Guinea-Bissau have finally placed the country on a solid path to recovery, peace and development. После долгих лет испытаний и мучений народ Гвинеи-Бисау вывел, наконец, страну на твердый путь к восстановлению, миру и развитию.
Add", SOLID" at the end В конце добавить "ТВЕРДЫЙ(АЯ)"
And... it's not solid. И он не твердый.
Больше примеров...
Прочный (примеров 163)
Its outcome document provided a solid foundation for further action and initiatives in the global struggle to eliminate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Ее итоговый документ - это прочный фундамент для дальнейшего осуществления мер и инициатив в рамках всемирной борьбы за искоренение расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
Through the Partnership, Indonesia has built a solid base for extensive cooperation. При помощи Партнерства Индонезия создала прочный фундамент широкого сотрудничества.
By the way, In your new neighborhood, You really should get a good solid deadbolt for the door. Кстати, по поводу твоих новых соседей, тебе нужно поставить прочный дверной засов.
Despite those constraints and difficulties, the first successful direct election in our nation's history was held, which has laid a solid foundation for addressing the challenges we face. Несмотря на эти проблемы и трудности, были успешно проведены первые в истории нашей страны прямые выборы, заложившие прочный фундамент для решения стоящих перед нами проблем.
By constructing a solid ground from which to work, Stevie has lowered the ceiling, and put a damper on his talents. Построив прочный фундамент для дальнейшей работы, Стиви снизил потолок».
Больше примеров...
Надежный (примеров 66)
Meeting that goal demanded both a solid plan and sound leadership, as well as the continued support of Member States and the most effective use of the resources allocated. Для достижения этой цели необходимы надежный план действий и умелое руководство, а также неизменная поддержка государств-членов и наиболее эффективное использование выделенных ресурсов.
I want to believe that, in the not-too-distant future, our region will be perceived as a solid and firm bridge uniting civilizations, rather than as a dividing line. Хотелось бы верить, что не в слишком далеком будущем наш регион будет рассматриваться как надежный и прочный мост, соединяющий цивилизации, а не как разделительная линия.
Measures must be systematically put in place to effect age verification or, where reliable State-managed data on birth dates are not available, to establish a solid method of for age determination. Необходимо систематически принимать соответствующие меры по обеспечению проверки возраста детей, и в тех случаях, когда государственные учреждения не могут представить достоверную информацию с указанием даты рождения детей, необходимо разработать надежный метод определения их возраста.
He's reliable, solid. Он надежный, крепкий.
It enjoys a solid reputation as a leader in research and analysis and is consistently viewed by its stakeholders as a sound source of policy advice, a reliable provider of training services, an enlightened forum and clearing house of good practices for the region. Она является признанным лидером в области научных исследований и анализа, и ее партнеры видят в ней надежный источник рекомендаций по вопросам политики и надежный институт по предоставлению услуг по профессиональной подготовке, просветительский форум и центр передового опыта для стран региона.
Больше примеров...
Солидный (примеров 88)
The main reason for that is that the EU has acquired a solid experience with efficient social and regional crisis management. Основной причиной, объясняющей это, является то, что ЕС приобрел солидный опыт в эффективном управлении разрешением социальных и региональных кризисов.
It incorporates input from numerous agencies and presents a solid body of information on United States efforts related to the implementation of resolution 1540 (2004). Он включает в себя материалы, представленные многими учреждениями, и представляет собой солидный источник информации об усилиях Соединенных Штатов, связанных с осуществлением резолюции 1540 (2004).
It is considered that further work in this area and for the integrated programme approach referred to in paragraph 21 below needs to draw upon solid country experiences in formulating and implementing sustainable development programmes. Считается, что для осуществления дальнейшей работы в этой области и применения комплексного программного подхода, упомянутого в пункте 21 ниже, необходимо использовать солидный опыт стран в деле разработки и осуществления программ в области устойчивого развития.
While under-assessed in the evaluation, UNDP has a solid track record in programming with a gender lens. Хотя в отчете об оценке этому было уделено мало внимания, ПРООН имеет солидный опыт в разработке программ с учетом гендерной проблематики.
HR Initiative - a recruiting agency established in 2004 by a team of associates with solid practical experience whose purpose is to provide high-quality services in the sphere of human resources management... HR Initiative - украинское рекрутинговое агентство, созданное в 2004 году командой единомышленников, имеющих солидный практический опыт работы в данной области...
Больше примеров...
Сплошной (примеров 51)
Each head is embodied in a solid manner and is sealingly fixed to the rod tubular body. Каждая головка выполнена сплошной и герметически закреплена на конце трубчатого корпуса штанги.
This is a lump of solid ice, and another one at the back. Это сплошной ледяной ком, другой такой сзади.
Doug, this is solid rock. Даг, тут сплошной камень.
If you are mounting your TV on a solid wall you can conceal your cables by cutting or chiselling out a channel within your wall in which to run your cables. Если ТВ крепится на сплошной стене, кабели можно скрыть прорезав или прорубив канал в стене, где будут проложены кабели.
5 Ice condition (light solid ice, medium spread floating ice to 40 % covered, .) Состояние льда (тонкий сплошной лед, плавучий лед средней протяженности, покрывающий до 40% водной поверхности, .)
Больше примеров...
Крепкий (примеров 26)
But it's solid, it's hard, smooth. Но он крепкий, твёрдый, гладкий.
The eurozone can no longer sustain continued uncertainty and high real interest rates in the peripheral countries, so the ECB must provide a solid and credible bridge to the future. Еврозона больше не может поддерживать постоянную неопределенность и высокие реальные процентные ставки в периферийных странах, поэтому ЕЦБ должен построить крепкий и заслуживающий доверия мост в будущее.
UNDP corporate strategy and service lines are founded on the organization's strengths and provide a solid foundation for actions to address the current challenges of the epidemic. Общая стратегия и направления деятельности по предоставлению услуг основываются на сильных сторонах организации и обеспечивают крепкий задел для мер по решению проблем, возникающих в настоящее время в связи с этой эпидемией.
I hope it will be a sturdy organism... a solid... Я надеюсь, что это будет крепкий организм... сплоченный.
This stone is strong and solid. Этот камень крепкий и твердый.
Больше примеров...
Устойчивый (примеров 32)
This lackluster performance, which followed years of decline in market shares, is difficult to explain, given that all other countries on the eurozone periphery recorded solid export growth. Эту слабенькую производительность, которая сопровождалась годами снижения в рыночных долях, трудно объяснить, учитывая, что все другие страны периферии еврозоны испытывали устойчивый рост экспорта.
Bangladesh, Nigeria and Pakistan have much farther to go than the other six countries, but solid progress should be expected from at least two of them. По сравнению с указанными шестью странами Бангладеш, Нигерии и Пакистану предстоит проделать гораздо большую работу, однако можно рассчитывать на устойчивый прогресс по меньшей мере в двух из этих стран.
In it you will note our firm intention to attempt to find a peaceful solution for the conflict under a framework of principles that will allow us to attain a solid and definitive peace in Angola. Вы отметите в ней наше твердое намерение попытаться найти пути мирного урегулирования конфликта в соответствии с принципами, которые позволят нам установить устойчивый и прочный мир в Анголе.
As the first President of the Conference for the 2010 session, Bangladesh will continue to make efforts to give a good start to its proceedings, a steady and solid start that will build the foundation for achieving tangible progress in the areas of nuclear disarmament and non-proliferation. В качестве первого Председателя Конференции на сессии 2010 года Бангладеш будет и впредь прилагать усилия к тому, чтобы задать хороший старт ее работе - устойчивый и основательный старт, который заложит фундамент для достижения ощутимого прогресса в сферах ядерного разоружения и нераспространения.
In Maldives, strong and sustained growth, in particular in tourism and fishing industries, appears to have made a solid impact on the overall economic situation of the country and possibly to have had a positive income-distributing effect on the entire population. На Мальдивских островах значительный и устойчивый рост, особенно в секторах туризма и рыболовства, как представляется, оказал серьезное воздействие на общее экономическое положение в стране и, возможно, положительно повлиял на распределение доходов населения в целом.
Больше примеров...
Веские (примеров 33)
We had solid intel Justin had our algorithms. У нас были веские причины полагать, что алгоритм у Джастина.
I don't know, I feel like you make some really solid points. Не знаю, у тебя довольно веские доводы.
In cases where a distinction is made, it is ordinarily for the benefit of the woman concerned ("positive discrimination") and justified on solid grounds. В случаях, когда различия допускаются, это обычно происходит в пользу женщины ("позитивная дискриминация") и имеет веские основания.
It was noted that there were solid grounds to believe that at least 31 persons had died, and that some 3,000 to 4,000 people had been arrested as a result of the crackdown on the demonstrations of September and October. Отмечалось, что есть веские основания полагать, что в результате разгона демонстраций в сентябре и октябре по меньшей мере 31 человек погиб и около 3000 - 4000 людей были задержаны.
I told you, I need something solid. Я сказал, мне нужны веские улики.
Больше примеров...
Цельный (примеров 17)
That's right, 1917 Henley & Hagan, solid brass sextant... Все верно, 1917 Хенли и Хэган, цельный латунный секстант...
Disc brake type, ventilated or solid disc 11.1 Дисковый тормоз, сегментный или цельный диск
You thought Simmons was trapped inside the monolith, but every instrument scan showed the stone was solid all the way through. Ты думал, что Симмонс в ловушке внутри в монолита, но каждый сканирующий прибор показывал, что камень полностью цельный.
It's solid marble, sir. Это цельный мрамор, сэр.
For solid organs, they're more complex because you're using a lot more cells per centimeter. Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема Это простой цельный орган - ухо.
Больше примеров...
Основательный (примеров 19)
Senior Andrew (Gennady Garbuk) is a solid man but too calculating. Старший Андрей (Геннадий Гарбук) - человек основательный, но чрезмерно расчётливый.
Nevertheless, despite certain flaws, it was a balanced text and a solid and useful instrument which would strengthen the international community's legal arsenal in the fight against terrorism. Тем не менее, несмотря на определенные недостатки, этот сбалансированный и основательный документ является полезным инструментом наращивания правового арсенала международного сообщества для борьбы с терроризмом.
We've come up with what we feel is a solid plan of counter-attack in the media. Мы разобрались с тем, как преподнесем все прессе и выработали основательный план действий.
Solid, committed, proactive. Основательный, целеустремлённый, инициативный.
But the solid stationary garden furniture is pertinent, for example, in a family with tradition in a warm season to have breakfast, dinner and supper on the nature. Тогда стоит поставить основательный стол со стульями или скамейками вокруг него, продумать устройство специального навеса, дополнительных полок для посуды, дабы не бегать все время в дом за предметами сервировки.
Больше примеров...
Веских (примеров 16)
Many people have been detained as a result of flawed arrests and prosecutions, or without any solid legal justification. Многие оказываются под стражей в результате неправомерных арестов и возбуждения уголовного дела или без каких-либо веских юридических оснований.
However, one should be aware that this advice is based on solid scientific evidence. Вместе с тем необходимо понимать, что такое консультирование должно основываться на веских научных доказательствах.
They also reiterated that there is no solid justification for using a single comparison with DSA rates to determine MSA rates or to trigger adjustments in MSA rates. Они также вновь отметили отсутствие каких-либо веских оснований для использования единственного сопоставления со ставками обычных суточных для определения ставок суточных участников миссий или для корректировки ставок суточных участников миссий.
Their right of access to justice was in no way impeded by the mere fact the Constitutional Court refused on solid grounds to attribute to the right in question the scope asserted by the authors. Их право на доступ к правосудию никоим образом не было ущемлено одним лишь фактом того, что Конституционный суд на веских основаниях отказался наделить это право той сферой охвата, на которой настаивали авторы.
We are not talking about "immediately"; we are talking about why it has not been done over the past 12 years, and about how can we now rely on assurances in the presence of this solid record of lying and deceit over the years. Мы говорим не о том, что делается «немедленно»; мы говорим о том, почему это не было сделано в последние 12 лет, и о том, как мы можем теперь полагаться на заверения при наличии столь веских доказательств многолетней истории обмана и лжи.
Больше примеров...
Железное (примеров 15)
It's a shame that Laura has a solid alibi. Досадно, что у Лоры железное алиби.
Well, Dunne's alibi checks out, it's solid. Ну, алиби Данна проверено, оно железное.
If they present a solid alibi... Если предоставят железное алиби.
Her alibi is solid. У нее железное алиби.
But his alibi is solid. Я знаю, но у него железное алиби.
Больше примеров...
Весомый (примеров 16)
That is a pretty solid contribution for a behavior equated with doing nothing. Это довольно весомый вклад для поведения, которое приравнивают к бездельничанию.
A pretty solid argument the prosecution rushed to judgment. Довольно весомый аргумент, что обвинение поспешило с приговором.
The same principles traditionally underlie the work of the Conference on Disarmament, this sole and indispensable international negotiating forum which possesses solid intellectual and professional potential. Конференция внесла весомый вклад в дело укрепления мира и безопасности, разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения и средств его доставки, разработав важнейшие международно-правовые документы в этих областях.
Twelve months later, NAM is of the view that the Peacebuilding Commission is confidently on its way to making the solid contribution envisioned by the founding mandate, which emerged from the 2005 United Nations institutional reform package. С того времени прошел год, и ДНП считает, что Комиссия по миростроительству уверенно движется в избранном направлении, внося весомый вклад в осуществление первоначального мандата, который был возложен на этот орган в рамках пакета институциональных реформ Организации Объединенных Наций, инициированного в 2005 году.
The United Nations family could make an essential contribution to the peace process by helping to establish solid foundations for peace in the occupied territories, including an effective infrastructure, institutional capacity and, most importantly, improved economic and social conditions. Организации системы Организации Объединенных Наций способны вносить весомый вклад в мирный процесс, оказывая помощь в обеспечении прочной основы для установления мира на оккупированных территориях, включая создание развитой инфраструктуры, институционального потенциала и, что особенно важно, улучшение экономических и социальных условий.
Больше примеров...
Твердое тело (примеров 8)
What we perceive as solid matter is mostly empty space. Твердое тело - ничто иное как пустота по большей части.
(i) Flammability (solid, gas); воспламеняемость (твердое тело, газ);
And the rays could pass through solid matter as if it wasn't there. лучи могли проходить через твердое тело, как будто его там не было.
Since Earth rotates as a solid, our magnetism is simple, we have two poles: Земля вращается как твердое тело, поэтому ее магнитное поле простое.
A rigid body is an idealization of a solid body of finite size in which deformation is neglected. In other words, the distance between any two given points of a rigid body remains constant in time regardless of external forces exerted on it. Твердое тело является идеализацией упругого тела конечного размера, деформацией которого можно пренебречь. Другими словами, расстояние между любыми двумя заданными точками твердого тела остается постоянным и не зависит от сил, приложенных к этому телу.
Больше примеров...
Сплоченный (примеров 5)
I thought we workers were all solid together. Я считал, что мы, рабочие - сплоченный коллектив.
I hope it will be a sturdy organism... a solid... Я надеюсь, что это будет крепкий организм... сплоченный.
Directors of the company pay great attention to collective work. They have been able to organize successful and productive work with recruiting young specialists, create solid professional team. Руководство компании, придающее огромное значение коллективной работе, благодаря своему мировоззрению и опыту смогло успешно организовать работу с привлечением молодых специалистов и создать сплоченный коллектив, работающий как единое целое.
Well, you guys are pretty solid. Ну, у вас вполне сплоченный союз.
Grupo Gaudir has a solid team of professionals that work hard to satisfy your every need and offer you their best tailor-made solutions. В Grupo Gaudir трудится сплоченный коллектив профессионалов, стремящийся удовлетворить все Ваши потребности и предложить Вам лучшие индивидуально подобранные решения, подходящие именно Вам.
Больше примеров...
Содержание сухих веществ (примеров 6)
The method allows the determination of the total solid matter content in: Метод позволяет определять общее содержание сухих веществ в:
Total solid content is determined by drying the sample in a vacuum oven at an absolute pressure of less than 2.2 kPa and at a temperature of 99 +- 1o C. Общее содержание сухих веществ определяется путем высушивания пробы в вакуумной печи при абсолютном давлении ниже 2,2 кПа и температуре 99 +- 1оС.
Total solid matter content, expressed as a percentage by weight of the sample, is given by: Общее содержание сухих веществ в процентах от веса пробы рассчитывается по формуле:
Total solid matter content: the content of total solid matter as determined by the method specified. Общее содержание сухих веществ: общее содержание сухих веществ, определяемое описываемым ниже способом.
Dried Pan-drying Spray-drying Minimum solid matter content (%), method 1 Содержание сухих веществ (не менее, %), метод 1
Больше примеров...
Плотный (примеров 4)
Pressed plates are sintered at a temperature close to the melting point of the binder metal, which yields a very tight and solid substance. Спрессованные пластины спекаются при температуре, близкой к температуре плавления связующего металла, что даёт очень плотный и твёрдый материал.
Dr. Hillcroft is going out of town and he's booked solid, so they're squeezing me in. Доктор Хилкрофт уезжает из города и у него плотный график, поэтому они просто втиснули меня в расписание.
Janet is booked solid. Но у Дженет очень плотный график.
All bridges have advantages, and disadvantages, depending on the playing style, but, in general, a non-vibrato bridge is thought to provide better tuning stability and a solid contact between the guitar body and the strings. У каждого из бриджей есть свои преимущества, используемые в различных стилях игры, однако в целом бриджи без тремоло обеспечивают более плотный контакт между декой и струнами и лучше держат строй.
Больше примеров...
Solid (примеров 95)
To address the growing amount of waste generated in the United States, the Solid Waste Disposal Act of 1965 was enacted. Исследования и применение свалочного газа в США активизировалось после принятия в 1965 году закона об утилизации твёрдых отходов («Solid Waste Disposal Act»).
The company was formed in 1966 by Ginn at age 12 as Solid State Tuners, a small business through which he sold electronics equipment. Компания была сформирована Гинном в двенадцатилетнем возрасте в 1966 году, как Solid State Tuners, маленький бизнес, через который он продавал электронные оборудования.
Vampire: The Masquerade - Bloodlines was released on November 16, 2004 in competition with Half-Life 2, Metal Gear Solid 3: Snake Eater, Halo 2, and several other titles. Игра Vampire: The Masquerade - Bloodlines была выпущена 16 ноября 2004 года и была вынуждена конкурировать с такими крупнобюджетными и активно рекламируемыми играми, как Half-Life 2, Metal Gear Solid 3: Snake Eater, Halo 2 и некоторыми другими.
On June 19, 2008, Konami released the Metal Gear Solid 4 Database onto the PlayStation Store in North America and Japan, and one week later on the European store. 19 июня 2008 года компания Konami выпустила базу данных Metal Gear Solid 4 Database для сервиса PlayStation Store в Северной Америке и Японии, а спустя неделю - в Европе.
In 1999, McFarlane Toys, with the collaboration of Konami, launched a series of action figures depicting key characters from Metal Gear Solid. В 1999 McFarlane Toys в сотрудничестве с Konami запустила серию Экшн-Фигурок по мотивам видеоигры Metal Gear Solid.
Больше примеров...