Delete", liquid or solid" | Исключить", жидкий или твердый" |
Add", SOLID" at the end | В конце добавить "ТВЕРДЫЙ(АЯ)" |
Delete the entries for "1,4-Benzenediol", "p-Dihydroxybenzene", "Hydroquinol", "HYDROQUINONE, SOLID", "Quinol" and "HYDROQUINONE SOLUTION". | Исключить позиции "1,4-Бензолдиол", "п-Дигидроксибензол", "Гидрохинол", "ГИДРОХИНОН ТВЕРДЫЙ", "Хинол" и "ГИДРОХИНОНА РАСТВОР". |
Thorium nitrate, solid, uranyl nitrate hexahydrate solution and uranyl nitrate, solid are substances of Class 7. | Тория нитрат твердый, уранилнитрата гексагидрата раствор и уранила нитрат твердый являются веществами класса 7. |
2786 ORGANOTIN PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 2786 ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ |
It addresses the structural causes of conflict and thus builds a solid foundation for lasting peace. | Это устраняет структурные причины конфликтов и тем самым создает прочный фундамент для надежного мира. |
During the past period we have established a rather solid foundation of economic and financial potential of the country, created reliable mechanisms to regulate financial and banking infrastructure. | За истекший период сформирован достаточно прочный фундамент экономического и финансового потенциала страны, созданы надежные механизмы управления финансово-банковской инфраструктурой. |
dry, with the horn hard and very solid. | средние и сухие, копытный рог твёрдый и очень прочный. |
My Government therefore urgently appeals once again to our brothers in Somalia to enter into a true and solid process of national reconciliation, the sole way to ensure viable peace and establish a Somali State that the international community would regard as representative. | В этой связи мое правительство вновь обращается с настоятельным призывом к нашим братьям в Сомали начать реальный и прочный процесс национального примирения, единственный путь обеспечения надежного мира и создания Государства Сомали, которое международное сообщество могло бы считать представительным. |
By constructing a solid ground from which to work, Stevie has lowered the ceiling, and put a damper on his talents. | Построив прочный фундамент для дальнейшей работы, Стиви снизил потолок». |
You have a good, solid business plan. | У вас хороший, надежный бизнес-план. |
Extensive research would be required to provide solid cost benefit analysis to convince the industry to accept one colour solution. | Для того чтобы убедить промышленность в целесообразности принятия единого цветового решения, потребуется провести обширные исследования, которые позволили бы составить надежный анализ затрат и выгод. |
Meeting that goal demanded both a solid plan and sound leadership, as well as the continued support of Member States and the most effective use of the resources allocated. | Для достижения этой цели необходимы надежный план действий и умелое руководство, а также неизменная поддержка государств-членов и наиболее эффективное использование выделенных ресурсов. |
As a major forestry nation, Finland wants in particular to make sure that progress on forest issues is made in a solid and balanced manner and on a global scale. | Являясь одним из крупных лесных государств, Финляндия особенно хотела бы, чтобы в вопросах, касающихся лесов, был достигнут надежный и сбалансированный прогресс в глобальных масштабах. |
Unity in diversity is the solid foundation on which we have built the framework for the peaceful coexistence of peoples of different faiths and cultures. | Единство в многообразии - вот тот надежный фундамент, на котором мы воздвигли общество, где представители различных религий и культур мирно уживаются друг с другом. |
The President-elect will have a solid mandate given to him by the majority of Russians. | Избранный президент будет иметь солидный мандат большинства россиян. |
We believe that the results of the painstaking efforts undertaken in 2009 offer a solid foundation for our activities in 2010, and look forward to the early commencement of substantive work. | Мы считаем, что результаты кропотливых усилий, предпринимавшихся в 2009 году, закладывают солидный фундамент для нашей деятельности в 2010 году, и мы рассчитываем на скорейшее начало предметной работы. |
Despite new and continuing challenges, the United States Virgin Islands had experienced, inter alia, solid economic growth, record Government revenues, reduced unemployment, increased investment in the public infrastructure, and a general improvement in the quality of life for the Territory's inhabitants. | Несмотря на вновь возникающие и сохраняющиеся трудности, на Виргинских островах Соединенных Штатов наблюдаются, в частности, солидный экономический рост, рекордное увеличение правительственных доходов, снижение безработицы, увеличение объема инвестиций в общественную инфраструктуру и общее повышение качества жизни населения территории7. |
Solid, works in used cars. | Солидный. Продаёт подержанные машины. |
Solid experience in combination with high technologies is the guarantee of high quality and reliability, distinguishing products of "Dimet-M" traditionally. | Солидный опыт в сочетание с передовыми технологиями - вот залог высокого качества и надежности, традиционно отличающих продукцию "ДИМЕТ-М". |
Each head is embodied in a solid manner and is sealingly fixed to the rod tubular body. | Каждая головка выполнена сплошной и герметически закреплена на конце трубчатого корпуса штанги. |
He's currently hauling the solid nitro he was making deals with. | И сейчас он тянет сплошной нитроглицерин, с которым работал. |
The only way to the internal mechanics was through solid titanium. | Чтобы попасть во внутренний механизм, нужно было преодолеть сплошной титановый корпус. |
We can view the vertices with value 3 of the Jacobi diagram as the bracket product of the Lie algebra, solid line arrows as the representation space of p, and the vertices with value 1 as the action of the Lie algebra. | Мы можем рассматривать трёхвалентные вершины диаграмм Якоби как скобочное произведение алгебры Ли, стрелки сплошной линии как представление пространства р, а одновалентные вершины как действия алгебры Ли. |
An acrylic-based premium solid surface material offering easy maintenance, superior resistance to damage and outstanding aesthetics. | Акриловаый материал со сплошной поверхностью, отличающийся легкостью в эксплуатации, повышенной прочностью и выдающейся эстетикой. |
This solid four-storey house is situated in a village near Sofia. | Крепкий 4-х этажный дом в деревне недалеко от Софии. |
It's not as solid as you think... | Не такой крепкий как вы думаете... |
Our Organization, which was designed to respond to both global challenges and to the needs of its Member States, will not be able to play its double role in the coming century unless it can count on a sound, solid and stable financial basis. | Наша Организация, цель которой состояла в том, чтобы реагировать как на глобальные проблемы, так и на нужды ее государств-членов, не сможет играть в наступающем столетии эту свою двойную роль, если у нее не будет возможности рассчитывать на прочный, крепкий и стабильный финансовый фундамент. |
It's a good, solid floor, this. | Тут вот какой крепкий пол. |
We offer you a solid building with about 260sq.m. | Одноэтажный крепкий дом с площадью 260кв.м. |
Private investment has been rising strongly in response to macroeconomic stability, solid economic growth and increased access to international funds. | В ответ на макроэкономическую стабильность, устойчивый экономический рост и расширенный доступ к международным ресурсам быстро увеличивался объем частных капиталовложений. |
There is thus a solid consensus in Guatemala concerning the need for MINUGUA to remain there until 2003. | По этой причине в Гватемале существует устойчивый консенсус относительно того, что МИНУГУА должна оставаться в стране до 2003 года. |
As has often been said in the Council, a lasting and solid peace process in Liberia is a guarantee for peace and security throughout the region. | Как неоднократно отмечалось в Совете, устойчивый и прочный мирный процесс в Либерии является гарантией мира и безопасности во всем регионе. |
As the first President of the Conference for the 2010 session, Bangladesh will continue to make efforts to give a good start to its proceedings, a steady and solid start that will build the foundation for achieving tangible progress in the areas of nuclear disarmament and non-proliferation. | В качестве первого Председателя Конференции на сессии 2010 года Бангладеш будет и впредь прилагать усилия к тому, чтобы задать хороший старт ее работе - устойчивый и основательный старт, который заложит фундамент для достижения ощутимого прогресса в сферах ядерного разоружения и нераспространения. |
The automobile spark plugs of ignition with noise-eliminating resistor, improved appearance (covered by bright solid nickel) have advanced consumer characteristics: wide range of heating feature, high resource of reliable operation, high efficiency and ecological purity of engine operation. | Автомобильные свечи зажигания с помехоподавительным резистором, улучшенного внешнего вида (покрытые блестящим твердым никелем), имеют повышенные свойства: широкий диапазон тепловой характеристики, устойчивый запуск и эксплуатацию двигателя во всех режимах, высокий ресурс безотказной работы, экономичность и экологическую чистоту работы двигателя. |
We had solid intel Justin had our algorithms. | У нас были веские причины полагать, что алгоритм у Джастина. |
The broader approach UNDP pursues in the area of poverty reduction has solid analytical and policy grounding in the literature. | Широкий подход, которым ПРООН руководствуется в области сокращения бедности, имеет веские аналитические и политические обоснования в научной литературе. |
We believe that there are solid reasons, which have been advanced in this meeting, to do so. | Мы полагаем, что для этого есть веские основания, которые были изложены на данном заседании. |
According to art. 110 of the CCP, the witness can be interviewed without being present in the courtroom, if there are solid grounds that were presented to the judge at the concluding stage. | В соответствии со статьей 110 УПК, свидетель может допрашиваться не в зале суда, если есть веские основания, которые были представлены судье на заключительном этапе. |
I just needed something solid. | Мне были нужны веские доказательства. |
When it's fresh, it's very solid, hard building stone. | Когда он только извлечён, то представляет собой цельный твёрдый строительный материал. |
This wall isn't rock, it's solid ice. | Я только сейчас осознала, что эта стена не каменная, ведь это цельный лед! |
This implant isn't solid. | Этот имплант не цельный. |
The green color is solid, or? | Зелёный цвет цельный или... |
Whether solid or hollow profiles - our experts can create the most complicated, specific geometries to suit your individual requirements. | Цельный или полый камерный профили - наши специалисты изготовят самую сложную, узкоспециализированную геометрию в соответствии с Вашими индивидуальными представлениями. Специализированная приспособленность к дальнейшей обработке и применению по Вашему назначению экономит время и снижает расходы при монтаже. |
For instance, Multinational Brigade C has developed a solid plan to train pick-up zone trainers in communications. | Например, многонациональная бригада разработала основательный план подготовки инструкторов районов посадки по вопросам средств связи. |
Nevertheless, despite certain flaws, it was a balanced text and a solid and useful instrument which would strengthen the international community's legal arsenal in the fight against terrorism. | Тем не менее, несмотря на определенные недостатки, этот сбалансированный и основательный документ является полезным инструментом наращивания правового арсенала международного сообщества для борьбы с терроризмом. |
Solid balance, a couple of big payments I'm trying to trace. | Основательный баланс, пытаюсь отследить пару крупных платежей. |
It's quite a solid plan. | Это вполне основательный план. |
But the solid stationary garden furniture is pertinent, for example, in a family with tradition in a warm season to have breakfast, dinner and supper on the nature. | Тогда стоит поставить основательный стол со стульями или скамейками вокруг него, продумать устройство специального навеса, дополнительных полок для посуды, дабы не бегать все время в дом за предметами сервировки. |
However, one should be aware that this advice is based on solid scientific evidence. | Вместе с тем необходимо понимать, что такое консультирование должно основываться на веских научных доказательствах. |
We note that the vast majority of the international community supports the findings and conclusions of the report, which gives a fair account of the events based on solid facts and legal documents. | Мы отмечаем тот факт, что огромное большинство международного сообщества поддерживает выводы и заключения доклада, в котором содержится объективное освещение событий, основанное на веских фактах и юридических документах. |
In answer to Mr. Amor's question, his delegation was not convinced that there was a sufficiently solid basis to justify the statement that the principle set out in article 20 formed part of jus cogens. | В связи с вопросом г-на Амора он поясняет, что у его делегация нет уверенности относительно наличия веских оснований, оправдывающих заявление о том, что принцип, изложенный в статье 20, является частью международного права. |
We are not talking about "immediately"; we are talking about why it has not been done over the past 12 years, and about how can we now rely on assurances in the presence of this solid record of lying and deceit over the years. | Мы говорим не о том, что делается «немедленно»; мы говорим о том, почему это не было сделано в последние 12 лет, и о том, как мы можем теперь полагаться на заверения при наличии столь веских доказательств многолетней истории обмана и лжи. |
But until we get something solid on this guy, all we got is a burglary charge. | Но до тех пор, пока у нас не будет веских доказательств, мы можем предъявить ему только обвинение в краже со взломом. |
He's got a solid alibi for the night of the break-in. | У него есть железное алиби на ночь проникновения. |
It's a shame that Laura has a solid alibi. | Досадно, что у Лоры железное алиби. |
Look, I know it's not what you want to hear, but the alibi is rock solid. | Знаю, не это вы хотели услышать, но у него железное алиби. |
If they present a solid alibi... | Если предоставят железное алиби. |
And he's got a solid alibi. | И у него железное алиби. |
We commend Japan's efforts to submit a solid and comprehensive text that reflects the need to strengthen the Programme of Action. | Мы высоко ценим усилия Японии, которая представила весомый и взвешенный текст, отражающий необходимость укрепления Программы действий. |
In that way Ukraine has demonstrated its steadfast commitment to the strengthening of international peace and stability and made a solid contribution towards the strengthening of the international regime of non-proliferation of nuclear weapons. | Таким образом Украина подтвердила свою последовательную приверженность обеспечению международного мира и стабильности и внесла весомый вклад в укрепление международного режима нераспространения ядерного оружия. |
A pretty solid argument the prosecution rushed to judgment. | Довольно весомый аргумент, что обвинение поспешило с приговором. |
The same principles traditionally underlie the work of the Conference on Disarmament, this sole and indispensable international negotiating forum which possesses solid intellectual and professional potential. | Конференция внесла весомый вклад в дело укрепления мира и безопасности, разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения и средств его доставки, разработав важнейшие международно-правовые документы в этих областях. |
Sometimes, this kind of a simple bouquet may please solid and glamorous women. The important thing is to take into consideration the characteristics of the girl, color preferences, as the perfect option would be to give the flowers she loves. | Заказываете ли вы цветы просто в подарок или у вас есть весомый повод вроде дня рождения, свадьбы или годовщины, вы можете быть абсолютно уверены как в качестве, так и в оперативности нашей работы. |
(i) Flammability (solid, gas); | воспламеняемость (твердое тело, газ); |
A lining (4)is designed in the form of a solid body which is adjacent to the hollow cavity and is limited by two surfaces, the thickness of which is less than the other sizes thereof, in general, the thickness of lining being variable. | Под облицовкой 4 подразумевается прилегающее к кумулятивной выемке твердое тело, ограниченное двумя поверхностями, имеющее малую толщину по сравнению с другими своими размерами, при этом толщина облицовки в общем случае переменная. |
If, on the other hand, it is a viscoelastic solid, it may or may not fail depending on the applied stress versus the material's ultimate resistance. | Если же это вязкоупругое твердое тело, он может и ослабнуть, а может и нет, в зависимости от приложенного напряжения в противовес конечной точки сопротивления материала. |
A rigid body is an idealization of a solid body of finite size in which deformation is neglected. In other words, the distance between any two given points of a rigid body remains constant in time regardless of external forces exerted on it. | Твердое тело является идеализацией упругого тела конечного размера, деформацией которого можно пренебречь. Другими словами, расстояние между любыми двумя заданными точками твердого тела остается постоянным и не зависит от сил, приложенных к этому телу. |
The simulant contains a solid body of any shape made from a mixture of the following powdered ingredients: 29-37 wt% aluminium nitrate nonahydrate; 15-21 wt% melamine; and 42-56 wt% graphite, and the solid body has a density of 1.4-1.7 g/cm3. | Имитатор содержит твердое тело любой формы из смеси порошкообразных нитрата алюминия 9-вoднoгo в количестве 29-37 мac.%, меламина в количестве 15-21 мac.% и графита в количестве 42-56 мac.%, а плотность твердого тела составляет 1,4-1,7 г/см3. |
I thought we workers were all solid together. | Я считал, что мы, рабочие - сплоченный коллектив. |
I hope it will be a sturdy organism... a solid... | Я надеюсь, что это будет крепкий организм... сплоченный. |
Directors of the company pay great attention to collective work. They have been able to organize successful and productive work with recruiting young specialists, create solid professional team. | Руководство компании, придающее огромное значение коллективной работе, благодаря своему мировоззрению и опыту смогло успешно организовать работу с привлечением молодых специалистов и создать сплоченный коллектив, работающий как единое целое. |
Well, you guys are pretty solid. | Ну, у вас вполне сплоченный союз. |
Grupo Gaudir has a solid team of professionals that work hard to satisfy your every need and offer you their best tailor-made solutions. | В Grupo Gaudir трудится сплоченный коллектив профессионалов, стремящийся удовлетворить все Ваши потребности и предложить Вам лучшие индивидуально подобранные решения, подходящие именно Вам. |
The method allows the determination of the total solid matter content in: | Метод позволяет определять общее содержание сухих веществ в: |
Total solid content is determined by drying the sample in a vacuum oven at an absolute pressure of less than 2.2 kPa and at a temperature of 99 +- 1o C. | Общее содержание сухих веществ определяется путем высушивания пробы в вакуумной печи при абсолютном давлении ниже 2,2 кПа и температуре 99 +- 1оС. |
Similarly for egg yolk, the figures for the minimum solid matter content of 40 per cent and the minimum fat content of 25 per cent were low as compared with the French results, which were above 43 and 28 per cent, respectively. | Аналогичным образом по яичному желтку минимальное содержание сухих веществ в размере 40% и минимальное содержание жира в размере 25% также являются заниженными по сравнению с результатами французских тестов, которые составляли соответственно 43% и 28%. |
Total solid matter content: the content of total solid matter as determined by the method specified. | Общее содержание сухих веществ: общее содержание сухих веществ, определяемое описываемым ниже способом. |
Dried Pan-drying Spray-drying Minimum solid matter content (%), method 1 | Содержание сухих веществ (не менее, %), метод 1 |
Pressed plates are sintered at a temperature close to the melting point of the binder metal, which yields a very tight and solid substance. | Спрессованные пластины спекаются при температуре, близкой к температуре плавления связующего металла, что даёт очень плотный и твёрдый материал. |
Dr. Hillcroft is going out of town and he's booked solid, so they're squeezing me in. | Доктор Хилкрофт уезжает из города и у него плотный график, поэтому они просто втиснули меня в расписание. |
Janet is booked solid. | Но у Дженет очень плотный график. |
All bridges have advantages, and disadvantages, depending on the playing style, but, in general, a non-vibrato bridge is thought to provide better tuning stability and a solid contact between the guitar body and the strings. | У каждого из бриджей есть свои преимущества, используемые в различных стилях игры, однако в целом бриджи без тремоло обеспечивают более плотный контакт между декой и струнами и лучше держат строй. |
A digital version of the comic, titled Metal Gear Solid 2: Bande Dessinée, was released on June 12, 2008, in Japan. | Цифровая версия комиксов Metal Gear Solid 2: Bande Dessinée была выпущена 12 июня 2008 года в Японии. |
In 2008, Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots (PlayStation 3) introduced a battlezone element, where the stealth gameplay is incorporated into a battlefield fought between two armies, both of which can be infiltrated by Solid Snake. | В Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots, вышедшей в 2008 году на Playstation 3, добавлен элемент аренных сражений, так как стелс-геймплей реализован на поле боя, где сражаются две армии, в каждую из которых может внедриться Солид Снейк. |
The department is equipped with state-of-the-art software tools for designing on basis of innovative system Solid Edge by company Siemens PLM Software, which makes it possible to improve the quality of engineering solutions and to reduce time for designing. | Подразделение оснащено современными программными средствами проектирования на основе инновационной системы Solid Edge компании Siemens PLM Software, позволяющими повысить качество проектных решений и существенно сократить сроки проектирования. |
In Metal Gear Solid: Peace Walker, the player can jump into a bale of hay from a rooftop (which also includes the "Eagle" sound effect used in the Assassins' Creed games) and use it to attract and subdue enemies. | В Metal Gear Solid: Peace Walker игрок может прыгнуть в стог сена с крыши (что сопровождается «орлиным» звуковым эффектом, используемым в играх серии Assassins' Creed, когда игрок совершает прыжок веры). |
In contemporary digital video games, the player can be a vicarious spy, as in the Metal Gear series, especially in the series' third installment, Metal Gear Solid, unlike the games of the Third-Person Shooter genre, Syphon Filter, and Splinter Cell. | В современных видеоиграх игрок может быть заместителем шпиона, как в серии Metal Gear, особенно в её третьем выпуске Metal Gear Solid, в отличие от шутеров от третьего лица, таких как Siphon Filter и Splinter Cell. |