Here's chamomile with one sugar for you, and for the master of the house, chilled grape soda. | Прошу: ромашка с одной ложкой сахара тебе и хозяину дома - охлажденная виноградная газировка. |
Let these pop rocks and soda be the sword that brings me an honorable samurai death. | Пусть шипучки и газировка подарят мне достойную смерть самурая. |
All the orange soda spilled out of my cereal. | Вся газировка вылилась из хлопьев. |
Club soda... and lime. | Газировка... и лайм. |
Is that my grape soda? | Это моя виноградная газировка? |
Vodka, soda, no ice. | Водка, сода, безо льда. |
This industry is declining substantially in the world with chlorine and caustic soda now being produced using more efficient, environmentally friendly, non-mercury processes. | В этой отрасли в масштабах всего мира наблюдается существенный спад, т.к. хлор и каустическая сода производятся сейчас с использованием более эффективных и экологичных безрутных процессов. |
Lime, blackcurrant and soda. | Лайм, чёрная смородина и сода. |
We don't like Soda at all. | Почему вам не нравится Сода? |
The product - soda ash - was an alkali mainly used to treat acidic soil, although as time went on its commercial importance in soap and glass manufacture increased. | Продукт - кальцинированная сода - был щёлочью, в основном использовавшейся для борьбы с закислением почв, хотя со временем его коммерческое значение увеличилось, поскольку ему нашлось применение в производстве мыла и стекла. |
I want to brandy and soda, rather than moralistic! | Я хочу коньяк с содовой, а не нравоучений! |
Then one day in my office, Frank Lubner was there a pioneer in the industry, Smiley Coy I drank a light scotch and soda, and I began to cry. | Затем, однажды, в моём офисе, Фрэнк Любнер тогда был там пионер индустрии, Смайли Кой Я выпил лёгкое виски с содовой и начал плакать. |
Why would you call it soda if it's pop? | Почему ты называешь это содовой, если это газировка? |
I want a brandy and soda, that's all | Я хочу коньяк с содовой, а не нравоучений! |
She takes me on a three-mile run and then feeds me diet soda. | Сначала берёт на 5-километровую пробежку, а потом поит диетической содовой. |
I've been drinking club soda and lime all night. | Весь вечер пью содовую с лаймом. |
I said soda, not slowda! | Я сказала содовую, и побыстрей! |
Can I take your soda? | Могу я забрать вашу содовую? |
Coffee, a soda, a beer? | Кофе, содовую, пиво? |
Grab a grape soda on the way out, if you want, all right | Будешь уходить, захвати виноградную содовую, если хочешь, хорошо... |
I use the very best soda water, the same as back home in Guangxi. | Нет. У меня самая лучшая содовая вода - та же, что и на родине в Гуанси. |
Soda spilled in my car, so... | Содовая разлилась в машине, поэтому... |
And they get free soda. | А ещё у них бесплатная содовая. |
My own personal kryptonite: grape soda. | Единственная моя слабость Виноградная содовая. |
Why is mine Club Soda? | Почему у меня содовая? |
I'll make you a mint soda. | Я сделаю тебе лимонад с мятой. |
Without end up with places like this, charge seven bucks a soda. | И без этого мы будем прозябать в таких местах, сдирая семь баксов за лимонад. |
Cisco, what did you bring in that orange soda for? | Циско, ты зачем лимонад притащил? |
Do we have grape soda? | У нас виноградный лимонад! |
I'm sure the same thing must be true of grape soda. | Думаю, на виноградный лимонад это тоже должно распространяться. |
Soda for Ivko, beer for Kalèa, and for you two, new vine. | Минералка для Ивко, пиво для Калчи, и для вас двоих - новое вино. Змей, пробуй! |
You got any club soda? | У вас есть минералка? |
This is just soda water, Burt. | Это просто минералка, Барт. |
If you like soda, some donuts or something. | Минералка, пирожные и прочее. |
I got soda, some doughnuts or somethin'. | Минералка, пирожные и прочее. |
You're probably wondering, why the soda balloons? | Ты, наверное, гадаешь, почему шарики с газировкой? |
You put one in a soda pop, turns it into a missile. | Если такую бросить в бутылку с газировкой, будет ракета. |
I left a cup under the soda machine. | И оставила чашку под автоматом с газировкой. |
I found her out back by the soda machine. | Мы с ней встретились возле автомата с газировкой. |
As you can see, the size and angle of the soda truck blocked the view from the street. | Как можете видеть, размер и угол грузовика с газировкой блокируют обзор с улицы. |
We discourage our students from drinking soda. | Мы стараемся оградить учащихся от распития колы. |
Can you get me a soda? | Можешь принести мне колы? |
Things like the soda stuff. | Из-за Колы и всего остального. |
You're out of diet soda. | У тебя нет диетической колы. |
I need another soda. | Я хочу еще колы! |
She asked for a pop, not a soda! | Она попросила газировку, а не колу! |
I wanted to take her in my arms and tell her she'd have someone at that recital, someone who loved her even more than orange soda. | Я хотел её обнять и сказать, что у неё там будет кто-то, кто её любит даже больше, чем апельсиновую колу. |
You don't drink diet soda, do you? | Ты же не пьешь диетическую колу, не пьешь? |
Meg, don't drink that soda! | Мег, не пей колу! |
Hello. You don't put soda in bottles. | Очнитесь! Хватит продавать колу в бутылках! |
A mix of every soda from the fountain. | Коктейль из всех напитков в автомате. |
What about the TV guide and the soda? | А отдел для программы и напитков? |
What's your soda refill policy? | Что насчёт политики напитков? |
It's kind of like when you run your soda cup under the fountain drinks at the Crestmont, just, you know, with liquor. | Это как опустить стакан для газировки под фонтан напитков в Крестмонте, только с ликером. |
We are not saying your family is never going to drink soda again, but if you had pure, delicious, healthy water to drink, 60% of the time your family will prefer to drink water over other beverages... | Мы не говорим, что Ваша семья больше никогда не будет их пить, но если у Вас будет чистая, вкусная, здоровая питьевая вода, в 60% случаях Ваша семья предпочтет пить воду вместо коммерческих напитков. |
The soda gun is clogged, I cannot make drinks. | Содовый пистолет забился, я простаиваю. |
Did you enjoy the soda bread? | Вам понравился содовый хлеб? |
Her second novel, Rosewater and Soda Bread (2008), is a continuation of Pomegranate Soup. | Второй роман, «Розовая вода и содовый хлеб», был опубликован в 2008 году и является продолжением «Гранатового супа». |
No, Ma, we have club soda. | Нет мам, у нас есть содовый раствор. |
I got the club soda. | Я принесла содовый раствор. |
Do you have any club soda? | У вас есть содовая вода? |
I use the very best soda water, the same as back home in Guangxi. | Нет. У меня самая лучшая содовая вода - та же, что и на родине в Гуанси. |
I got this soda water working overtime. | Моя содовая вода работает сверхурочно. |
Bonus tracks included a cover of Duran Duran's "Rio", and a live rendition of the Shasta soda jingle from the late seventies. | Бонус-треки включали в себя перепевку песни «Рио» Duran Duran, и живое исполнение the Shasta soda конца семидесятых годов. |
In "Soda Pop" she danced and interacted with the audience, before leaving the stage while her dancers continued. | Во время исполнения «Soda Pop» певица танцует и общается с аудиторией, после чего покидает сцену, а танцоры в это время продолжают танцевать. |
Gustavo Cerati, 55, Argentine singer and musician (Soda Stereo), respiratory arrest. | Серати, Густаво (55) - аргентинский певец, музыкант и актёр (Soda Stereo). |
She has appeared in advertising campaigns for Chanel, Revlon, Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, and Scotch & Soda. | Она начала появляться в рекламных компаниях для Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, Scotch & Soda. |
In 1986 Soda Stereo made their first Latin American tour, called Signos - still touring with the Nada Personal record. | В конце 1986 Soda Stereo провела своё первое латиноамериканское турне (в рамках презентации альбома «Nada Personal»). |