Английский - русский
Перевод слова Sire

Перевод sire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сир (примеров 617)
In three weeks, we shalll celebrate Easter, Sire. Через три недели мы празднуем Пасху, сир.
And how much for my brother, Sire? А что насчёт моего брата, сир?
Sire, a dragon's egg can live for 1,000 years - even today, it could still hatch and another dragon be born into the world. Сир, драконье яйцо может существовать более 1,000 лет - даже сейчас из него может вылупиться ещё один дракон.
I need some time, sire. Мне нужно подумать, сир.
You are a genius, Sire. Вы гений, Сир.
Больше примеров...
Сэр (примеров 120)
But he meant no harm, sire. Но у него не было злого умысла, сэр.
If it makes any difference, sire, I didn't agree with him. Если это что-то значит, сэр, я был с ним не согласен.
It is born of magic, sire, and it can only be killed by magic. Это порождение магии, сэр, и может быть уничтожено только магией.
The Witch's army is nearing, sire. Армия Колдуньи приближается, сэр.
Sire, the Aether. Сэр, это Эфир.
Больше примеров...
Ваше величество (примеров 96)
I think I have found, sire. Думаю, я нашел человека, Ваше величество.
Sire, I do not presume any authority or judgment. Ваше величество, не думаю, что я имею право судить.
I don't recognize you, Sire. Я не узнаю вас, ваше величество.
Sire, away from the window! Ваше Величество, отойдите от окна!
I can, Sire! Я, Ваше Величество.
Больше примеров...
Государь (примеров 52)
On the field at Austerlitz, sire. На поле битвы под Аустерлицем, государь.
Sire, I want the same as you, please. Государь, я хочу того же, пожалуйста.
It's Eunuch Jo, Sire Eunuch Jo Меня зовут Чжо, государь.
Have mercy, don't put me to death, our kind sire! Не вели казнить, Великий государь, надежда!
I think I'll meet him Yes, sire Слушаюсь, мой государь.
Больше примеров...
Господин (примеров 36)
Your palace shall sparkle like the stars in heaven upon your safe arrival, sire. Ваш дворец засияет как звезды в раю к вашему прибытию, господин.
May we speak, sire? Можем мы поговорить, господин?
Who knows, sire? Кто знает, господин?
Are you unwell, Sire? Вам плохо, Господин?
I have no goal, Sire, but peace. Ничего кроме спокойствия, господин.
Больше примеров...
Кровной (примеров 15)
So you say that you're in conflict with those of my sire line. Так ты говоришь, что у тебя существует конфликт с моей кровной линией.
Unbeknownst to my brother, two of the men sent to retrieve her were from my sire line, loyal to me... Без ведома моего брата, Я отправила двух мужчин Чтобы вернуть ее, из моей кровной линии верных мне...
May I ask what you did with the head of your sire line? Могу я спросить, что ты решил делать с главой моей кровной линии?
His prophecy witch said she saw Klaus die and his entire sire line burn. Его ведьма видела пророчество, она видела смерть Клауса и пылающие тела его кровной линии
Once I unlink my friends from Klaus' sire line, I will unleash you to be the monster that you are so eager to be. После того, как я освобожу моих друзей от кровной линии Клауса, я позволю тебе быть монстром, каким ты так хочешь быть.
Больше примеров...
Повелитель (примеров 16)
For the glory of the empire, sire. Мы здесь ради славы империи, повелитель.
Sire, I've found a solution to the problem with your daughter. Повелитель, я нашёл ответ, как поступить с вашей дочерью.
Sire, I have good news. Повелитель, у меня добрые вести.
It is not that, sire. Конечно, нет, повелитель.
Sire, I must advise against this. Позвольте мне. Повелитель!
Больше примеров...
Мессир (примеров 10)
You know it's haunted, sire. Этот лес кишит привидениями, вам это хорошо известно, Мессир.
If sire Godefroy doesn't return, we'll lock you in his dungeon With your Book of spells. Если мессир Годфруа не вернется, мы тебя замуруем живьем в подземелье замка, вместе с твоей проклятой книгой заклинаний.
Call me "Cousin Hubert"... and never "sire". Поэтому... Зови меня "кузен Юбер", и никогда не называй меня "мессир", понял?
Don't drink it, sire. Не пейте, Мессир!
Sire Godefroy, are you not well? Мессир Годфруа, вам плохо?
Больше примеров...
Создатель (примеров 12)
And yet, as he is my sire, my life and the lives of the Strix are tied to his. И все же, он мой создатель, моя жизнь и жизнь Стриксов связана с ним.
You know, Elijah, I liked you better in that box, but, Klaus, my sire, you I owe the world, and I always show respect to my elders. Знаешь, Элайджа, ты нравился мне больше, когда лежал в том ящике. Но, Клаус, мой создатель, ты и я обязаны всему миру И я всегда проявлял уважение к старейшинам
Your sire has moved on to greener pastures. Твой создатель ушёл в самоволку.
As your sire, I would like to invite you all to employ just a little bit of common sense. Как ваш создатель, я бы предложил вам использовать здравый смысл.
Sire to a thousand years' worth of angry faces. Тысячелетний создатель предстал перед рассерженными.
Больше примеров...
Кровную (примеров 9)
And now Aya and her mob are free to break the sire line. И сейчас, Айя и ее шайка свободны разрушить кровную линию.
A lovesick teenage witch with a runner-up heart is somehow going to break the sire link? Влюбленный подросток с сердцем в состязании как-то собирается разрушить кровную связь?
Two years ago, you asked me to find a way to break the sire link because you wanted to kill Klaus. 2 года назад, ты просил меня найти способ разорвать кровную линию, потому что хотел убить Клауса.
So, we want to protect your sire line, we need to know. Так что, для того, чтобы защитить вашу кровную линию, мы должны знать.
The attack was about breaking the sire link. Нападение было связано с желанием разорвать кровную связь
Больше примеров...
Sire (примеров 23)
Loveless peaked at number 24 on the UK Albums Chart, and failed to chart in the United States, where it was distributed by Sire Records. Loveless поднялся до 24-й строчки в чарте Великобритании и вовсе не попал в хит-парады США, где его распространяла фирма Sire Records.
At the beginning of the 1990s, Eurostat created the SIRE database as a response to an increasing demand for detailed information emanating from the Commission's departments. В начале 90-х годов Евростат создал базу данных SIRE для удовлетворения растущего спроса на подробную информацию со стороны департаментов Комиссии.
After more than a decade and a half at Sire Records, the Ramones moved to a new label, Radioactive Records. После более чем полутора десятилетий пребывания на Sire Records, Ramones перешли на новый лейбл, Radioactive Recordsruen.
After performing as a member of the pop musical groups Breakfast Club and Emmy, she released her self-titled debut album, Madonna in 1983, by Sire Records. После участия в группах Breakfast Club и Emmy она выпустила свой первый альбом Madonna в 1983 году на лейбле Sire Records.
However, after the recording of the two singles was over, Sire executive Michael Rosenblatt was not interested in the other song produced and decided to release only "Everybody". Однако после того как композиции были записаны, исполнительный продюсер Sire Records Майкл Розенблатт не был впечатлён второй из них и решил выпустить только «Everybody».
Больше примеров...
Владыка (примеров 7)
Look, sire, the herd is on the move. Владыка, стадо тронулось с места.
Sire! Hyenas in the Pride Lands! Владыка, на наших землях гиены!
Good morning, sire! Доброе утро, владыка!
The slurs from years ago, Sire. Слухи из прошлого, владыка.
Sire, stay back. Владыка, оставайтесь позади.
Больше примеров...