| I'm as disappointed as you, sire. | Я разочарован не меньше вас, сир. |
| Could it not, sire, rather be the work of the devil? | Разве это не могло быть, сир, скорее, работой дьявола? |
| He dares say, Sire, you are the master, therefore you can wait. | Он осмелился сказать, сир, что вы - повелитель, значит, можете подождать. |
| It's a death trap, sire. | Это ловушка, сир. |
| A base lie, Sire. | Это подлая ложь, сир. |
| Bad news from the general, sire. | Плохие новости от генерала, сэр. |
| Is there anything I can do, sire? | Я могу что-нибудь сделать, сэр? |
| I remember them all, Sire. | Я помню их всех, сэр. |
| The Witch's army is nearing, sire. | Армия Колдуньи приближается, сэр. |
| Yes sire, I do. | Да, сэр, считаю. |
| It would be a privilege, Sire. | Это честь для нас, Ваше Величество. |
| Sire, a lake that size would dwarf any structure near it. | Ваше Величество, озеро такого размера визуально сделает крошечным любое здание рядом с собой. |
| I have put the brothers de l'Etable with the horses, sire, and all is ready for the return to Jaffa, if Your Majesty desires to go. | Я оставил братьев де Летабл с лошадьми, сэр, и все готово для возвращения в Яффу, если Ваше Величество захочет уехать. |
| Your Majesty, I present my heir and sire who defended our land from the Northern invaders and with his own sword stabbed bloody, vanquished a thousand foes! | Ваше Величество, я представляю вам своего наследника и воина, защищавшего нашу земля от северных захватчиков. |
| On the contrary, Sire. | Напротив, ваше величество. |
| There be some who slay themselves, sire. | Многие из них совершают самоубийство, государь. |
| Sire, do you have a crown on you? | Государь, нет ли у Вас короны? |
| Sire, what's the point of traveling when everything you want is at home? | Государь, зачем куда-то уезжать, когда Вам у себя дома хорошо? |
| There is no one, sire. | Никого нет, государь. |
| With all my heart, Sire. | Всем сердцем, государь. |
| We seem to be almost there, sire. | По-видимому, мы уже приехали, господин. |
| If it's all right, Sire, I will retire to my quarters. | Если позволите, господин, я вернусь в свои покои. |
| "Sire, Akeem and I have depleted our funds." | "Господин, у нас с Акимом кончились деньги." |
| Klaus is my old-time friend and sire. | Клаус мой старый друг и господин |
| You called for me, Sire? | Вы звали меня, Господин? |
| So you say that you're in conflict with those of my sire line. | Так ты говоришь, что у тебя существует конфликт с моей кровной линией. |
| The Strix are comprised one sire line. | Стрикс состоит из одной кровной линии. |
| And she's also in Klaus's sire line. | И также она в кровной линии Клауса. |
| And now my sire link is undone. | И теперь моя связь с кровной линией разорвана |
| May I ask what you did with the head of your sire line? | Могу я спросить, что ты решил делать с главой моей кровной линии? |
| For the glory of the empire, sire. | Мы здесь ради славы империи, повелитель. |
| Sire, I have good news. | Повелитель, у меня добрые вести. |
| You have my word, Sire. | Даю вам слово повелитель. |
| Good day, noble Sire. | С добрым утром, Повелитель. |
| He dares say, Sire, you are the master, therefore you can wait. | Он осмелился сказать, сир, что вы - повелитель, значит, можете подождать. |
| Sire Godefroy, the King summons you. | Мессир Годфруа, вас вызывает король. |
| Leg of lamb, my sire! | Вкусные окорочка, мессир! |
| Don't drink it, sire. | Не пейте, Мессир! |
| Sire, come see! | О-ла-ла, Мессир. Идите, посмотрите! |
| Sire, I'm scared. | Не пойдем дальше, мессир! |
| My mentor, my savior, my sire. | Мой учитель, спаситель и создатель. |
| I've got the whole clan searching, but she's your sire. | Весь мой клан ищет, но она твой создатель. |
| My mentor, my savior, my sire. | Мой наставник, мой спаситель, мой создатель. |
| You know, Elijah, I liked you better in that box, but, Klaus, my sire, you I owe the world, and I always show respect to my elders. | Знаешь, Элайджа, ты нравился мне больше, когда лежал в том ящике. Но, Клаус, мой создатель, ты и я обязаны всему миру И я всегда проявлял уважение к старейшинам |
| As your sire, I would like to invite you all to employ just a little bit of common sense. | Как ваш создатель, я бы предложил вам использовать здравый смысл. |
| And now Aya and her mob are free to break the sire line. | И сейчас, Айя и ее шайка свободны разрушить кровную линию. |
| But he got his, and he won't be bothering your sire line anymore. | Но он получил это, и больше никто не побеспокоит вашу кровную линию. |
| A lovesick teenage witch with a runner-up heart is somehow going to break the sire link? | Влюбленный подросток с сердцем в состязании как-то собирается разрушить кровную связь? |
| Two years ago, you asked me to find a way to break the sire link because you wanted to kill Klaus. | 2 года назад, ты просил меня найти способ разорвать кровную линию, потому что хотел убить Клауса. |
| The attack was about breaking the sire link. | Нападение было связано с желанием разорвать кровную связь |
| The link between SIRE and the Geographical Information System of the Commission was established via the level 5 of the NUTS. | Связь между SIRE и Географической информационной системой Комиссии была установлена через уровень 5 КТЕС. |
| She invited Sire Records executives, including Stein and Rosenblatt, to the New York nightclub Danceteria. | Она пригласила руководителей Sire Records, в том числе Стейна и Розенблатта в нью-йоркский ночной клуб Danceteria. |
| Loveless peaked at number 24 on the UK Albums Chart, and failed to chart in the United States, where it was distributed by Sire Records. | Loveless поднялся до 24-й строчки в чарте Великобритании и вовсе не попал в хит-парады США, где его распространяла фирма Sire Records. |
| At the beginning of the 1990s, Eurostat created the SIRE database as a response to an increasing demand for detailed information emanating from the Commission's departments. | В начале 90-х годов Евростат создал базу данных SIRE для удовлетворения растущего спроса на подробную информацию со стороны департаментов Комиссии. |
| The original British cover art for "Holiday" did not carry Madonna's picture since Sire did not want the British people to find out that she was not a R&B artist. | Мадонна не была изображена на первоначальной обложке сингла, поскольку Sire Records не хотел, чтобы люди узнали, что она не R&B певица. |
| Look, sire, the herd is on the move. | Владыка, стадо тронулось с места. |
| Sire! Hyenas in the Pride Lands! | Владыка, на наших землях гиены! |
| Good morning, sire! | Доброе утро, владыка! |
| The slurs from years ago, Sire. | Слухи из прошлого, владыка. |
| Sire, stay back. | Владыка, оставайтесь позади. |