Английский - русский
Перевод слова Sire

Перевод sire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сир (примеров 617)
May I say, sire, you never fail to surprise me. Разрешите заметить, сир, вы не перестаете меня удивлять.
Her Higness is expected to return tomorrow, Sire Ожидается, что завтра вернется Её Высочество, сир.
Sire, we looked to you! Сир, мы надеялись на Вас!
Me too, sire. Я тоже, сир.
Their grievances are many, Sire. Их жалобы многочисленны, сир.
Больше примеров...
Сэр (примеров 120)
I don't want a drink, sire. Я не хочу пить, сэр.
But, sire, the device is too dangerous. Но, сэр, устройство слишком опасно.
Sire, where are they taking us? Сэр, куда они нас ведут?
Yes sire, I do. Да, сэр, считаю.
Okay, done, sire. Хорошо, будет сделано, сэр.
Больше примеров...
Ваше величество (примеров 96)
You sire, are the sun, and around you circulate not just our celestial court but those who seek to harm you. Вы, Ваше Величество - Солнце, и вокруг вас вращается не только то, что принадлежит вашему небесному двору, но и то, что может нанести вам вред.
It shall be done, Sire. Хорошо, Ваше Величество.
I have put the brothers de l'Etable with the horses, sire, and all is ready for the return to Jaffa, if Your Majesty desires to go. Я оставил братьев де Летабл с лошадьми, сэр, и все готово для возвращения в Яффу, если Ваше Величество захочет уехать.
There are thieves, Sire. Грабители на дорогах, Ваше Величество.
As lucrative as these routes may be for the Dutch, you cannot put a price on glory, Sire. Возможно, торговые пути и делают голландцев богаче, Ваше Величество, но славу не купить ни за какие деньги.
Больше примеров...
Государь (примеров 52)
They call him the Spaniard, sire. Они зовут его Испанцем, государь.
On the field at Austerlitz, sire. На поле битвы под Аустерлицем, государь.
You needn't have bothered, Sire. Вам не нужно беспокоиться, государь.
Sire, the Russians are attacking our left flank! Государь, русские атакуют с левого фланга!
I think I'll meet him Yes, sire Слушаюсь, мой государь.
Больше примеров...
Господин (примеров 36)
Empty me as you will, sire. Пользуйся мной как пожелаешь, господин.
Actually, Sire, if you would still consider it... I would like to accept the position you offered previously in the Finance Ministry. Вообще-то, господин, если ты не передумал... я бы принял пост в министерстве финансов, что ты ранее мне предлагал.
Who knows, sire? Кто знает, господин?
Sire, I wanted... Господин, я хотел...
Sire, master, beat me, kill me. Мой господин, хозяин.
Больше примеров...
Кровной (примеров 15)
So you say that you're in conflict with those of my sire line. Так ты говоришь, что у тебя существует конфликт с моей кровной линией.
No vampire from another sire line can enter Without an invitation - Вампир другой кровной линии не может войти без приглашения...
And now my sire link is undone. И теперь моя связь с кровной линией разорвана
His prophecy witch said she saw Klaus die and his entire sire line burn. Его ведьма видела пророчество, она видела смерть Клауса и пылающие тела его кровной линии
No reason why I shouldn't be trusted with my sire's safety. Нет причин, по которым я не буду хранить жизнь главы моей кровной линии в безопасности
Больше примеров...
Повелитель (примеров 16)
For the glory of the empire, sire. Мы здесь ради славы империи, повелитель.
Have you ever embraced someone dying of plague, sire? Повелитель, ты когда-нибудь обнимал умирающего от чумы?
But, sire, I am fit and ready for battle. Но, повелитель, я готов к бою!
Sire, I've found a solution to the problem with your daughter. Повелитель, я нашёл ответ, как поступить с вашей дочерью.
Sire, I have good news. Повелитель, у меня добрые вести.
Больше примеров...
Мессир (примеров 10)
You know it's haunted, sire. Этот лес кишит привидениями, вам это хорошо известно, Мессир.
Call me "Cousin Hubert"... and never "sire". Поэтому... Зови меня "кузен Юбер", и никогда не называй меня "мессир", понял?
Leg of lamb, my sire! Вкусные окорочка, мессир!
Sire, come see! О-ла-ла, Мессир. Идите, посмотрите!
Sire Godefroy, are you not well? Мессир Годфруа, вам плохо?
Больше примеров...
Создатель (примеров 12)
Ironic, since you, my sire, are the one who had me turn them off. Забавно, ведь ты мой создатель и именно ты приказал мне отключить чувства.
Well, whoever he was, I didn't sire him. Ну, кто бы он ни был, не я его создатель.
You know, Elijah, I liked you better in that box, but, Klaus, my sire, you I owe the world, and I always show respect to my elders. Знаешь, Элайджа, ты нравился мне больше, когда лежал в том ящике. Но, Клаус, мой создатель, ты и я обязаны всему миру И я всегда проявлял уважение к старейшинам
As your sire, I would like to invite you all to employ just a little bit of common sense. Как ваш создатель, я бы предложил вам использовать здравый смысл.
Sire to a thousand years' worth of angry faces. Тысячелетний создатель предстал перед рассерженными.
Больше примеров...
Кровную (примеров 9)
When I broke your sire link, it created a surge of power. Когда я разорвала твою кровную линию, образовался огромный поток энергии.
But he got his, and he won't be bothering your sire line anymore. Но он получил это, и больше никто не побеспокоит вашу кровную линию.
A lovesick teenage witch with a runner-up heart is somehow going to break the sire link? Влюбленный подросток с сердцем в состязании как-то собирается разрушить кровную связь?
The attack was about breaking the sire link. Нападение было связано с желанием разорвать кровную связь
If Klaus really is the sire of our bloodline... we need to keep his body hidden before Alaric finds him, kills him... and we all end up dead. Если Клаус действительно начал нашу кровную линию нам надо спрятать его тело прежде, чем Аларик найдет его и убьет, а мы все умрем.
Больше примеров...
Sire (примеров 23)
The link between SIRE and the Geographical Information System of the Commission was established via the level 5 of the NUTS. Связь между SIRE и Географической информационной системой Комиссии была установлена через уровень 5 КТЕС.
She invited Sire Records executives, including Stein and Rosenblatt, to the New York nightclub Danceteria. Она пригласила руководителей Sire Records, в том числе Стейна и Розенблатта в нью-йоркский ночной клуб Danceteria.
After being signed to Sire Records, Madonna continued collaborating with Bray. Уже подписав контракт с Sire Records, Мадонна продолжила сотрудничество с Брейем.
At the beginning of the 1990s, Eurostat created the SIRE database as a response to an increasing demand for detailed information emanating from the Commission's departments. В начале 90-х годов Евростат создал базу данных SIRE для удовлетворения растущего спроса на подробную информацию со стороны департаментов Комиссии.
Madonna was ultimately signed for two 12 inch singles by the President of Sire, Seymour Stein, who was impressed by her singing, after listening to "Everybody" at a hospital in Lenox Hill where he was admitted. Мадонна заключила контракт на два 12-ти дюймовых сингла с президентом Sire Records Сеймуром Штейном, который был впечатлён её пением после прослушивания «Everybody», в чём он признался находясь в больнице в районе Ленокс-Хилл.
Больше примеров...
Владыка (примеров 7)
Look, sire, the herd is on the move. Владыка, стадо тронулось с места.
Good morning, sire! Доброе утро, владыка!
The slurs from years ago, Sire. Слухи из прошлого, владыка.
Sire, stay back. Владыка, оставайтесь позади.
Hold still, sire of all devils. Стой смирно, о владыка всех дьяволов.
Больше примеров...