Английский - русский
Перевод слова Sire

Перевод sire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сир (примеров 617)
I'm afraid so, Sire. Боюсь, что так, сир.
You will be all alone, Sire. Вы останетесь в полном одиночестве, сир.
That depended on what kind of men they were, Sire. Это зависело то того, что за людьми они были, сир.
Take him to the block, sire. Казним его, сир.
My thoughts exactly, Sire. Я думаю так же, сир.
Больше примеров...
Сэр (примеров 120)
The effect will be instant, Sire, but I cannot guarantee how long it will last. Эффект будет незамедлительным, сэр, но я не могу точно сказать, как долго он продлится.
This seems impossible, sire. Но это кажется невозможным, сэр!
Of course not, sire. Конечно, нет, сэр.
I confess it, sire. Я признаюсь, сэр.
Perfectly natural, sire. Очень естественно, сэр.
Больше примеров...
Ваше величество (примеров 96)
Sire, important matters of state. Ваше Величество, государственные дела чрезвычайной важности.
He's lying, sire. Он лжёт, Ваше Величество.
Why, sire, believe me, l - Ваше Величество, поверьте.
The reports are true, sire. Отчеты верны, ваше величество.
Testing you, Sire. На всё воля Его, Ваше Величество.
Больше примеров...
Государь (примеров 52)
Sire, what's the point of traveling when everything you want is at home? Государь, зачем куда-то уезжать, когда Вам у себя дома хорошо?
What does my sire say? Что скажет мой государь?
How old are you, sire? Сколько вам лет, государь?
Our Greek comrades are begging for a crack at the Persians, sire. Наши греческие друзья просят дозволить им вступить в бой с персами, государь.
Sire, our infantry regiments have turned back and are retreating. Государь, вынужден доложить: полки пехоты обращены в бегство, солдаты бегут с поля боя.
Больше примеров...
Господин (примеров 36)
They request you personally, Sire. Они настаивают на вашем участии, Господин.
Grant me leave, sire. Дай мне немного времени, господин.
May we speak, sire? Можем мы поговорить, господин?
Who knows, sire? Кто знает, господин?
I must go, Sire. Я должен ехать, господин.
Больше примеров...
Кровной (примеров 15)
He's the first of your sire line. Он первый в твоей кровной линии.
We will free Tristan and imprison the head of our sire line, all in a single evening. Мы освободим Тристана и посадим в тюрьму главу нашей кровной линии, и все это за один вечер.
May I ask what you did with the head of your sire line? Могу я спросить, что ты решил делать с главой моей кровной линии?
Is that why this is so hard for you, because he's the first of your sire line? Так вот почему это так трудно для тебя, потому что он первый из твоей кровной линии?
No reason why I shouldn't be trusted with my sire's safety. Нет причин, по которым я не буду хранить жизнь главы моей кровной линии в безопасности
Больше примеров...
Повелитель (примеров 16)
But, sire, it is imperative... Но, Повелитель, мне необходимо...
Have you ever embraced someone dying of plague, sire? Повелитель, ты когда-нибудь обнимал умирающего от чумы?
Look, sire, how they kneel before the royal son. Повелитель! Они опустились на колени перед королевским сыном!
But, sire, I am fit and ready for battle. Но, повелитель, я готов к бою!
It is not that, sire. Конечно, нет, повелитель.
Больше примеров...
Мессир (примеров 10)
You know it's haunted, sire. Этот лес кишит привидениями, вам это хорошо известно, Мессир.
Leg of lamb, my sire! Вкусные окорочка, мессир!
He's here, sire. Он здесь, мессир!
Sire, come see! О-ла-ла, Мессир. Идите, посмотрите!
Sire Godefroy, are you not well? Мессир Годфруа, вам плохо?
Больше примеров...
Создатель (примеров 12)
I've got the whole clan searching, but she's your sire. Весь мой клан ищет, но она твой создатель.
Ironic, since you, my sire, are the one who had me turn them off. Забавно, ведь ты мой создатель и именно ты приказал мне отключить чувства.
And yet, as he is my sire, my life and the lives of the Strix are tied to his. И все же, он мой создатель, моя жизнь и жизнь Стриксов связана с ним.
As your sire, I would like to invite you all to employ just a little bit of common sense. Как ваш создатель, я бы предложил вам использовать здравый смысл.
Sire to a thousand years' worth of angry faces. Тысячелетний создатель предстал перед рассерженными.
Больше примеров...
Кровную (примеров 9)
And now Aya and her mob are free to break the sire line. И сейчас, Айя и ее шайка свободны разрушить кровную линию.
When I broke your sire link, it created a surge of power. Когда я разорвала твою кровную линию, образовался огромный поток энергии.
But he got his, and he won't be bothering your sire line anymore. Но он получил это, и больше никто не побеспокоит вашу кровную линию.
You got everything you need to break the sire link? У тебя есть всё, что нужно, чтобы чтобы разорвать кровную связь?
Two years ago, you asked me to find a way to break the sire link because you wanted to kill Klaus. 2 года назад, ты просил меня найти способ разорвать кровную линию, потому что хотел убить Клауса.
Больше примеров...
Sire (примеров 23)
The software programs were called SILKWORTH and SIRE. Программное обеспечение называлось SILKWORTH и SIRE.
Deadsy was quickly signed to Sire Records and they began working on writing new songs. Deadsy подписали контракт с «Sire Records» и вскоре приступили к написанию новых песен.
It was bought for him by Seymour Stein in New York as an incentive for the Smiths to sign to his label, Sire Records. Она была куплена для Марра Сэймундом Штейном в Нью-Йорке в качестве стимула для The Smiths подписаться на его лейбл, Sire Records.
After more than a decade and a half at Sire Records, the Ramones moved to a new label, Radioactive Records. После более чем полутора десятилетий пребывания на Sire Records, Ramones перешли на новый лейбл, Radioactive Recordsruen.
However, after the recording of the two singles was over, Sire executive Michael Rosenblatt was not interested in the other song produced and decided to release only "Everybody". Однако после того как композиции были записаны, исполнительный продюсер Sire Records Майкл Розенблатт не был впечатлён второй из них и решил выпустить только «Everybody».
Больше примеров...
Владыка (примеров 7)
Look, sire, the herd is on the move. Владыка, стадо тронулось с места.
Good morning, sire! Доброе утро, владыка!
The slurs from years ago, Sire. Слухи из прошлого, владыка.
Sire, stay back. Владыка, оставайтесь позади.
Hold still, sire of all devils. Стой смирно, о владыка всех дьяволов.
Больше примеров...