Your wounds are painful, sire, but superficial. | Сир, ваши раны болезненны, но поверхностны. |
No, Sire, I am a friend. | Нет, сир, я друг. |
De Witt has been apprehended, Sire. | Де Витт был задержан, сир. |
Sire, I demand compensation | Сир, я требую компенсации |
You are very gracious, Sire. | ы очень великодушны, сир. |
I like your sword, sire. | Мне нравится ваша сабля, сэр! |
Of course, I am, sire. | Конечно, я, сэр. |
Wait and watch, sire. | Ждите и смотрите, сэр. |
Would you like me sweep the guardhouse agian, sire? | Хотите, чтобы я опять подмёл караульную, сэр? |
She's a good person, Sire. | Она хороший человек, сэр... |
Dead, sire, killed by them. | Мертва, ваше величество, они убили ее. |
Sire, I serve you now as I served your father. | Ваше Величество, я служу вам сегодня, как служил вашему отцу. |
Sire, you mentioned that the man might not be ready yet. | Ваше величество, но вы говорили о человеке, который не готов... |
Sire, do you think I'm here for my pride? | Ваше Величество, вы думаете, что я здесь ради моей гордости? |
As lucrative as these routes may be for the Dutch, you cannot put a price on glory, Sire. | Возможно, торговые пути и делают голландцев богаче, Ваше Величество, но славу не купить ни за какие деньги. |
They call him the Spaniard, sire. | Они зовут его Испанцем, государь. |
You may not believe me, Sire, but my arrest had even made me happy. | Вы не поверите, государь, арест меня даже обрадовал. |
The massacre at Acre, Sire. | Резня в Акре, государь. |
Sire, our infantry regiments have turned back and are retreating. | Государь, вынужден доложить: полки пехоты обращены в бегство, солдаты бегут с поля боя. |
Sire Sa-wol to see His Majesty | Государь мой, я привел к вам Сауру. |
Actually, Sire, if you would still consider it... I would like to accept the position you offered previously in the Finance Ministry. | Вообще-то, господин, если ты не передумал... я бы принял пост в министерстве финансов, что ты ранее мне предлагал. |
May we speak, sire? | Можем мы поговорить, господин? |
I beg of you, sire, stop it! | Умоляю, господин, остановитесь! |
Are you unwell, Sire? | Вам плохо, Господин? |
Allow me, Sire. | Позвольте мне, господин. |
The Strix are comprised one sire line. | Стрикс состоит из одной кровной линии. |
No vampire from another sire line can enter Without an invitation - | Вампир другой кровной линии не может войти без приглашения... |
Two of the men sent to retrieve her were from my sire line. | Два человека, которых отправили забрать ее были из моей кровной линии |
And now my sire link is undone. | И теперь моя связь с кровной линией разорвана |
She's working on a spell to unlink her mates from Klaus' sire lines so that she can kill him without them dying, too. | Она работает над заклинанием чтобы разорвать связь её друзей с кровной линии Клауса чтобы она смогла убить его не убив и их тоже. |
For the glory of the empire, sire. | Мы здесь ради славы империи, повелитель. |
Look, sire, how they kneel before the royal son. | Повелитель! Они опустились на колени перед королевским сыном! |
But, sire, I am fit and ready for battle. | Но, повелитель, я готов к бою! |
Sire, I've found a solution to the problem with your daughter. | Повелитель, я нашёл ответ, как поступить с вашей дочерью. |
You have my word, Sire. | Даю вам слово повелитель. |
You know it's haunted, sire. | Этот лес кишит привидениями, вам это хорошо известно, Мессир. |
Leg of lamb, my sire! | Вкусные окорочка, мессир! |
Don't drink it, sire. | Не пейте, Мессир! |
He's here, sire. | Он здесь, мессир! |
Sire, come see! | О-ла-ла, Мессир. Идите, посмотрите! |
I've got the whole clan searching, but she's your sire. | Весь мой клан ищет, но она твой создатель. |
My mentor, my savior, my sire. | Мой наставник, мой спаситель, мой создатель. |
Ironic, since you, my sire, are the one who had me turn them off. | Забавно, ведь ты мой создатель и именно ты приказал мне отключить чувства. |
You know, Elijah, I liked you better in that box, but, Klaus, my sire, you I owe the world, and I always show respect to my elders. | Знаешь, Элайджа, ты нравился мне больше, когда лежал в том ящике. Но, Клаус, мой создатель, ты и я обязаны всему миру И я всегда проявлял уважение к старейшинам |
As your sire, I would like to invite you all to employ just a little bit of common sense. | Как ваш создатель, я бы предложил вам использовать здравый смысл. |
When I broke your sire link, it created a surge of power. | Когда я разорвала твою кровную линию, образовался огромный поток энергии. |
But he got his, and he won't be bothering your sire line anymore. | Но он получил это, и больше никто не побеспокоит вашу кровную линию. |
You got everything you need to break the sire link? | У тебя есть всё, что нужно, чтобы чтобы разорвать кровную связь? |
A lovesick teenage witch with a runner-up heart is somehow going to break the sire link? | Влюбленный подросток с сердцем в состязании как-то собирается разрушить кровную связь? |
So, we want to protect your sire line, we need to know. | Так что, для того, чтобы защитить вашу кровную линию, мы должны знать. |
The link between SIRE and the Geographical Information System of the Commission was established via the level 5 of the NUTS. | Связь между SIRE и Географической информационной системой Комиссии была установлена через уровень 5 КТЕС. |
At the beginning of the 1990s, Eurostat created the SIRE database as a response to an increasing demand for detailed information emanating from the Commission's departments. | В начале 90-х годов Евростат создал базу данных SIRE для удовлетворения растущего спроса на подробную информацию со стороны департаментов Комиссии. |
By the end of 2004 they travelled to America and signed with Sire Records, a subsidiary of Warner Music for a deal worth $2 million. | В конце 2004 года близнецы отправились в США и подписали контракт с Sire Records, дочерним предприятием Warner Music, на сумму в 2 миллиона долларов. |
After performing as a member of the pop musical groups Breakfast Club and Emmy, she released her self-titled debut album, Madonna in 1983, by Sire Records. | После участия в группах Breakfast Club и Emmy она выпустила свой первый альбом Madonna в 1983 году на лейбле Sire Records. |
Madonna was ultimately signed for two 12 inch singles by the President of Sire, Seymour Stein, who was impressed by her singing, after listening to "Everybody" at a hospital in Lenox Hill where he was admitted. | Мадонна заключила контракт на два 12-ти дюймовых сингла с президентом Sire Records Сеймуром Штейном, который был впечатлён её пением после прослушивания «Everybody», в чём он признался находясь в больнице в районе Ленокс-Хилл. |
Look, sire, the herd is on the move. | Владыка, стадо тронулось с места. |
Sire! Hyenas in the Pride Lands! | Владыка, на наших землях гиены! |
Good morning, sire! | Доброе утро, владыка! |
Sire, stay back. | Владыка, оставайтесь позади. |
Hold still, sire of all devils. | Стой смирно, о владыка всех дьяволов. |