Английский - русский
Перевод слова Sire

Перевод sire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сир (примеров 617)
As soon as I find the money, Sire. Как только я найду деньги, сир.
Sire, he slurs the honor of our family. Сир, он оскорбил честь нашей семьи.
There may be hundreds, Sire. Может быть, сотни, сир.
Sire, he's right. Сир, он прав.
Your bath, Sire. Ваша ванна, Сир.
Больше примеров...
Сэр (примеров 120)
She has the heart of a lion, sire. У нее есть сердце льва, сэр.
Sire, you know how bad I am at this sort of game. Сэр, вы знаете, как я плох в таких играх.
The effect will be instant, Sire, but I cannot guarantee how long it will last. Эффект будет незамедлительным, сэр, но я не могу точно сказать, как долго он продлится.
It's too exposed. sire. Место слишком открытое, сэр.
Perfectly natural, sire. Очень естественно, сэр.
Больше примеров...
Ваше величество (примеров 96)
You are our king, sire. Вы наш король, Ваше Величество.
Would you like more soup, sire? Хотите еще супа, ваше величество?
The Marquis de Cinq-Mars, Sire. Думаю, маркиз Сен-Мар, ваше величество.
He's lying, sire. Он лжёт, Ваше Величество.
Why, sire, believe me, l - Ваше Величество, поверьте.
Больше примеров...
Государь (примеров 52)
Sire, allow me to make a comment about all this. Позвольте мне, государь, высказать свое мнение.
Forgive me, sire. Прости меня, государь.
You are drunk, sire. Вы много пили сегодня, государь.
There is no one, sire. Никого нет, государь.
By your will, Sire. Как пожелаете, Государь.
Больше примеров...
Господин (примеров 36)
Your palace shall sparkle like the stars in heaven upon your safe arrival, sire. Ваш дворец засияет как звезды в раю к вашему прибытию, господин.
If it's all right, Sire, I will retire to my quarters. Если позволите, господин, я вернусь в свои покои.
You called for me, Sire? Вы звали меня, Господин?
Sire, I wanted... Господин, я хотел...
Allow me, Sire. Позвольте мне, господин.
Больше примеров...
Кровной (примеров 15)
So you say that you're in conflict with those of my sire line. Так ты говоришь, что у тебя существует конфликт с моей кровной линией.
We will free Tristan and imprison the head of our sire line, all in a single evening. Мы освободим Тристана и посадим в тюрьму главу нашей кровной линии, и все это за один вечер.
May I ask what you did with the head of your sire line? Могу я спросить, что ты решил делать с главой моей кровной линии?
Once I unlink my friends from Klaus' sire line, I will unleash you to be the monster that you are so eager to be. После того, как я освобожу моих друзей от кровной линии Клауса, я позволю тебе быть монстром, каким ты так хочешь быть.
Is that why this is so hard for you, because he's the first of your sire line? Так вот почему это так трудно для тебя, потому что он первый из твоей кровной линии?
Больше примеров...
Повелитель (примеров 16)
But, sire, it is imperative... Но, Повелитель, мне необходимо...
For the glory of the empire, sire. Мы здесь ради славы империи, повелитель.
Good day, noble Sire. С добрым утром, Повелитель.
He dares say, Sire, you are the master, therefore you can wait. Он осмелился сказать, сир, что вы - повелитель, значит, можете подождать.
Sire, I must advise against this. Позвольте мне. Повелитель!
Больше примеров...
Мессир (примеров 10)
You know it's haunted, sire. Этот лес кишит привидениями, вам это хорошо известно, Мессир.
Call me "Cousin Hubert"... and never "sire". Поэтому... Зови меня "кузен Юбер", и никогда не называй меня "мессир", понял?
Sire Godefroy, the King summons you. Мессир Годфруа, вас вызывает король.
Leg of lamb, my sire! Вкусные окорочка, мессир!
Don't drink it, sire. Не пейте, Мессир!
Больше примеров...
Создатель (примеров 12)
And since she's your sire... А так как она твой создатель...
My mentor, my savior, my sire. Мой наставник, мой спаситель, мой создатель.
Ironic, since you, my sire, are the one who had me turn them off. Забавно, ведь ты мой создатель и именно ты приказал мне отключить чувства.
Well, whoever he was, I didn't sire him. Ну, кто бы он ни был, не я его создатель.
Your sire has moved on to greener pastures. Твой создатель ушёл в самоволку.
Больше примеров...
Кровную (примеров 9)
When I broke your sire link, it created a surge of power. Когда я разорвала твою кровную линию, образовался огромный поток энергии.
But he got his, and he won't be bothering your sire line anymore. Но он получил это, и больше никто не побеспокоит вашу кровную линию.
You got everything you need to break the sire link? У тебя есть всё, что нужно, чтобы чтобы разорвать кровную связь?
Two years ago, you asked me to find a way to break the sire link because you wanted to kill Klaus. 2 года назад, ты просил меня найти способ разорвать кровную линию, потому что хотел убить Клауса.
If Klaus really is the sire of our bloodline... we need to keep his body hidden before Alaric finds him, kills him... and we all end up dead. Если Клаус действительно начал нашу кровную линию нам надо спрятать его тело прежде, чем Аларик найдет его и убьет, а мы все умрем.
Больше примеров...
Sire (примеров 23)
Deadsy was quickly signed to Sire Records and they began working on writing new songs. Deadsy подписали контракт с «Sire Records» и вскоре приступили к написанию новых песен.
After being signed to Sire Records, Madonna continued collaborating with Bray. Уже подписав контракт с Sire Records, Мадонна продолжила сотрудничество с Брейем.
Michael Rosenblatt, who worked at the artists and repertoire department of Sire, commented that, Madonna is great. Майкл Розенблатт, работавший в отделе Sire Records по поиску талантов, говорил: Мадонна великолепна.
After performing as a member of the pop musical groups Breakfast Club and Emmy, she released her self-titled debut album, Madonna in 1983, by Sire Records. После участия в группах Breakfast Club и Emmy она выпустила свой первый альбом Madonna в 1983 году на лейбле Sire Records.
However, after the recording of the two singles was over, Sire executive Michael Rosenblatt was not interested in the other song produced and decided to release only "Everybody". Однако после того как композиции были записаны, исполнительный продюсер Sire Records Майкл Розенблатт не был впечатлён второй из них и решил выпустить только «Everybody».
Больше примеров...
Владыка (примеров 7)
Yes, sire, you are the king. Да, владыка, вы король.
Sire! Hyenas in the Pride Lands! Владыка, на наших землях гиены!
Good morning, sire! Доброе утро, владыка!
The slurs from years ago, Sire. Слухи из прошлого, владыка.
Hold still, sire of all devils. Стой смирно, о владыка всех дьяволов.
Больше примеров...