| Do not look for me at Ashby, sire. | Не ищите меня там, сир. |
| Sire, my sister has told me you are a most generous and forgiving monarch. | Сир, сестра рассказала, что вы самый щедрый и прощающий правитель. |
| I have no story to tell, Sire. | Мне нечего рассказать, Сир. |
| A kind of organizer, Sire. | Что-то вроде организатора, сир! |
| "Sire, Missouri has boils." | "Сир, Миссури выкипела" |
| I like your sword, sire. | Мне нравится ваша сабля, сэр! |
| Sire, where are they taking us? | Сэр, куда они нас ведут? |
| Not yet, sire. | Пока нет, сэр. |
| She's a rare beauty, sire. | Она удивитёльная красавица, сэр. |
| The fleet is holding its position sire. | Флот удерживает позицию, сэр. |
| You are our king, sire. | Вы наш король, Ваше Величество. |
| Colonel Ogareff was a specialist of Siberian questions, sire. | Огарев был специалистом по сибирским вопросам, ваше величество. |
| Sire, I heard nothing concerning the matter. | Ваше Величество, об этом ничего не слышал я. |
| I am sure I do not understand, Sire. | Признаться, не совсем вас понимаю, Ваше Величество. |
| Sire, what's wrong? | Ваше Величество, что случилось? |
| Sire, I myself have given explicit instructions to all the commanders. | Расстреляли? Государь, я лично отдал четкие распоряжения командирам всех застав. |
| The massacre at Acre, Sire. | Резня в Акре, государь. |
| Sire, our infantry regiments have turned back and are retreating. | Государь, вынужден доложить: полки пехоты обращены в бегство, солдаты бегут с поля боя. |
| Humble apologies, Sire. | Простите, мой Государь. |
| I think I'll meet him Yes, sire | Слушаюсь, мой государь. |
| Your palace shall sparkle like the stars in heaven upon your safe arrival, sire. | Ваш дворец засияет как звезды в раю к вашему прибытию, господин. |
| Grant me leave, sire. | Дай мне немного времени, господин. |
| Sire, she is not well. | Господин, она больна. |
| It will be done, Sire. | Будет сделано, Господин. |
| Are you unwell, Sire? | Вам плохо, Господин? |
| So you say that you're in conflict with those of my sire line. | Так ты говоришь, что у тебя существует конфликт с моей кровной линией. |
| No vampire from another sire line can enter Without an invitation - | Вампир другой кровной линии не может войти без приглашения... |
| And now my sire link is undone. | И теперь моя связь с кровной линией разорвана |
| May I ask what you did with the head of your sire line? | Могу я спросить, что ты решил делать с главой моей кровной линии? |
| Is that why this is so hard for you, because he's the first of your sire line? | Так вот почему это так трудно для тебя, потому что он первый из твоей кровной линии? |
| Only because someone might steal his loot sire. | А все потому, что он боится, что у него украдут трофеи, повелитель. |
| But, sire, I'm fit. | Но, повелитель, я готов к бою! |
| Sire, I've found a solution to the problem with your daughter. | Повелитель, я нашёл ответ, как поступить с вашей дочерью. |
| I've not heard of anything, Sire. | Мне ничего не известно, повелитель. |
| Sire, I must advise against this. | Позвольте мне. Повелитель! |
| If sire Godefroy doesn't return, we'll lock you in his dungeon With your Book of spells. | Если мессир Годфруа не вернется, мы тебя замуруем живьем в подземелье замка, вместе с твоей проклятой книгой заклинаний. |
| Sire Godefroy, the King summons you. | Мессир Годфруа, вас вызывает король. |
| Leg of lamb, my sire! | Вкусные окорочка, мессир! |
| He's here, sire. | Он здесь, мессир! |
| Sire, come see! | О-ла-ла, Мессир. Идите, посмотрите! |
| My mentor, my savior, my sire. | Мой учитель, спаситель и создатель. |
| My mentor, my savior, my sire. | Мой наставник, мой спаситель, мой создатель. |
| You know, Elijah, I liked you better in that box, but, Klaus, my sire, you I owe the world, and I always show respect to my elders. | Знаешь, Элайджа, ты нравился мне больше, когда лежал в том ящике. Но, Клаус, мой создатель, ты и я обязаны всему миру И я всегда проявлял уважение к старейшинам |
| Your sire has moved on to greener pastures. | Твой создатель ушёл в самоволку. |
| Sire to a thousand years' worth of angry faces. | Тысячелетний создатель предстал перед рассерженными. |
| And now Aya and her mob are free to break the sire line. | И сейчас, Айя и ее шайка свободны разрушить кровную линию. |
| When I broke your sire link, it created a surge of power. | Когда я разорвала твою кровную линию, образовался огромный поток энергии. |
| A lovesick teenage witch with a runner-up heart is somehow going to break the sire link? | Влюбленный подросток с сердцем в состязании как-то собирается разрушить кровную связь? |
| Two years ago, you asked me to find a way to break the sire link because you wanted to kill Klaus. | 2 года назад, ты просил меня найти способ разорвать кровную линию, потому что хотел убить Клауса. |
| The attack was about breaking the sire link. | Нападение было связано с желанием разорвать кровную связь |
| After being signed to Sire Records, Madonna continued collaborating with Bray. | Уже подписав контракт с Sire Records, Мадонна продолжила сотрудничество с Брейем. |
| It was bought for him by Seymour Stein in New York as an incentive for the Smiths to sign to his label, Sire Records. | Она была куплена для Марра Сэймундом Штейном в Нью-Йорке в качестве стимула для The Smiths подписаться на его лейбл, Sire Records. |
| Michael Rosenblatt, the A&R director of Sire Records, explained to Kamins that they wanted a producer who had more experience in directing singers; hence they appointed Lucas. | Майкл Розенблатт, управляющий отделом по поиску талантов в Sire Records объяснил это Каминсу так, что они искали продюсера у которого уже есть большой опыт работы с певцами, поэтому они назначили на эту должность Лукаса. |
| The original British cover art for "Holiday" did not carry Madonna's picture since Sire did not want the British people to find out that she was not a R&B artist. | Мадонна не была изображена на первоначальной обложке сингла, поскольку Sire Records не хотел, чтобы люди узнали, что она не R&B певица. |
| However, after the recording of the two singles was over, Sire executive Michael Rosenblatt was not interested in the other song produced and decided to release only "Everybody". | Однако после того как композиции были записаны, исполнительный продюсер Sire Records Майкл Розенблатт не был впечатлён второй из них и решил выпустить только «Everybody». |
| Yes, sire, you are the king. | Да, владыка, вы король. |
| Look, sire, the herd is on the move. | Владыка, стадо тронулось с места. |
| Good morning, sire! | Доброе утро, владыка! |
| The slurs from years ago, Sire. | Слухи из прошлого, владыка. |
| Hold still, sire of all devils. | Стой смирно, о владыка всех дьяволов. |