Your life is at stake, sire. | На кону ваша жизнь, сир. |
Sire, we do not know if your brother is dead. | Сир, мы не знаем мёртв ли ваш брат. |
When I last saw you, Sire, you seemed... | Последний раз, когда я вас видел, сир, вы выглядели... |
A messenger arrived during the night, Sire. | Ночью прибыл гонец, сир. |
I have given them the same compound that cured the villager, Sire. | Я дал им зелье, исцелившее крестьянина, сир. |
It is born of magic, sire, and it can only be killed by magic. | Это порождение магии, сэр, и может быть уничтожено только магией. |
There are not many ills that I have not seen and successfully treated, Sire. | Есть не так много болезней, которых я не видел и успешно не излечил, сэр. |
First battalion regrouped, sire. | Первый перегруппирован, сэр. |
The fleet is holding its position sire. | Флот удерживает позицию, сэр. |
Would you like me sweep the guardhouse agian, sire? | Хотите, чтобы я опять подмёл караульную, сэр? |
Testing you, Sire. | На всё воля Его, Ваше Величество. |
Very well, Sire. | Слушаюсь, Ваше Величество. |
I have put the brothers de l'Etable with the horses, sire, and all is ready for the return to Jaffa, if Your Majesty desires to go. | Я оставил братьев де Летабл с лошадьми, сэр, и все готово для возвращения в Яффу, если Ваше Величество захочет уехать. |
Why here, Sire? | Почему здесь, Ваше Величество? |
Very good, Sire. | Победоносной, ваше величество. |
Sire, I want the same as you, please. | Государь, я хочу того же, пожалуйста. |
I am absolutely healthy, Sire! | Ну, я совершенно здоров, государь. |
It is our captain, sire. | Это наш начальник, государь. |
Sire... the Imperial Guard? | Государь... Позвать личную гвардию? |
Sire, our infantry regiments have turned back and are retreating. | Государь, вынужден доложить: полки пехоты обращены в бегство, солдаты бегут с поля боя. |
"Sire, Akeem and I have depleted our funds." | "Господин, у нас с Акимом кончились деньги." |
It will be done, Sire. | Будет сделано, Господин. |
You called for me, Sire? | Вы звали меня, Господин? |
No stories tonight, Sire. | Никаких историй, Господин. |
Sire... might I recommend sending Prince Jingim... so the parley has some semblance of royal command? | Господин... могу я порекомендовать вам отправить принца Джингима... ведь так переговоры перейдут на королевский уровень. |
So you say that you're in conflict with those of my sire line. | Так ты говоришь, что у тебя существует конфликт с моей кровной линией. |
And she's also in Klaus's sire line. | И также она в кровной линии Клауса. |
We will free Tristan and imprison the head of our sire line, all in a single evening. | Мы освободим Тристана и посадим в тюрьму главу нашей кровной линии, и все это за один вечер. |
May I ask what you did with the head of your sire line? | Могу я спросить, что ты решил делать с главой моей кровной линии? |
Once I unlink my friends from Klaus' sire line, I will unleash you to be the monster that you are so eager to be. | После того, как я освобожу моих друзей от кровной линии Клауса, я позволю тебе быть монстром, каким ты так хочешь быть. |
But, sire, it is imperative... | Но, Повелитель, мне необходимо... |
Look, sire, how they kneel before the royal son. | Повелитель! Они опустились на колени перед королевским сыном! |
I need some time, sire. | Мне нужно подумать, мой повелитель. |
He dares say, Sire, you are the master, therefore you can wait. | Он осмелился сказать, сир, что вы - повелитель, значит, можете подождать. |
Sire, I must advise against this. | Позвольте мне. Повелитель! |
Sire Godefroy, the King summons you. | Мессир Годфруа, вас вызывает король. |
Leg of lamb, my sire! | Вкусные окорочка, мессир! |
Don't drink it, sire. | Не пейте, Мессир! |
He's here, sire. | Он здесь, мессир! |
Sire Godefroy, are you not well? | Мессир Годфруа, вам плохо? |
I've got the whole clan searching, but she's your sire. | Весь мой клан ищет, но она твой создатель. |
Klaus is my old-time friend and sire. | Клаус мой старый друг и создатель. |
Ironic, since you, my sire, are the one who had me turn them off. | Забавно, ведь ты мой создатель и именно ты приказал мне отключить чувства. |
You know, Elijah, I liked you better in that box, but, Klaus, my sire, you I owe the world, and I always show respect to my elders. | Знаешь, Элайджа, ты нравился мне больше, когда лежал в том ящике. Но, Клаус, мой создатель, ты и я обязаны всему миру И я всегда проявлял уважение к старейшинам |
Your sire has moved on to greener pastures. | Твой создатель ушёл в самоволку. |
And now Aya and her mob are free to break the sire line. | И сейчас, Айя и ее шайка свободны разрушить кровную линию. |
You got everything you need to break the sire link? | У тебя есть всё, что нужно, чтобы чтобы разорвать кровную связь? |
A lovesick teenage witch with a runner-up heart is somehow going to break the sire link? | Влюбленный подросток с сердцем в состязании как-то собирается разрушить кровную связь? |
So, we want to protect your sire line, we need to know. | Так что, для того, чтобы защитить вашу кровную линию, мы должны знать. |
The attack was about breaking the sire link. | Нападение было связано с желанием разорвать кровную связь |
Mondo Bizarro was the group's first studio album in three years, having left Sire Records for a new contract with Radioactive Records. | Mondo Bizarro стал первым за три года альбомом, после ухода группы из Sire Records и заключения контракта с лейблом Radioactive Recordsruen. |
At the beginning of the 1990s, Eurostat created the SIRE database as a response to an increasing demand for detailed information emanating from the Commission's departments. | В начале 90-х годов Евростат создал базу данных SIRE для удовлетворения растущего спроса на подробную информацию со стороны департаментов Комиссии. |
According to John McNally, the band were ready to head into the studio to record a third album for Sire when they were informed that due to label reorganization, their contract had been dropped. | Со слов Джону МакНалли, когда группа была готова отправиться в студию для записи третьего альбома для «Sire», их проинформировали, о том, что в связи с реорганизацией лейбла контракт был расторгнут. |
Sire is a form of address for reigning kings in the United Kingdom and in Belgium. | Сир (фр. sire, англ. sire) - форма обращения к монарху в Британии и Бельгии. |
However, after the recording of the two singles was over, Sire executive Michael Rosenblatt was not interested in the other song produced and decided to release only "Everybody". | Однако после того как композиции были записаны, исполнительный продюсер Sire Records Майкл Розенблатт не был впечатлён второй из них и решил выпустить только «Everybody». |
Yes, sire, you are the king. | Да, владыка, вы король. |
Look, sire, the herd is on the move. | Владыка, стадо тронулось с места. |
Sire! Hyenas in the Pride Lands! | Владыка, на наших землях гиены! |
The slurs from years ago, Sire. | Слухи из прошлого, владыка. |
Hold still, sire of all devils. | Стой смирно, о владыка всех дьяволов. |