Английский - русский
Перевод слова Shocking

Перевод shocking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шокирует (примеров 135)
Positively shocking to think I have something in common with you. Это и правда шокирует, думать, что у меня с тобой есть что-то общее.
It's sad that we live in a world where nudity is shocking. Печально, что мы живем в мире, где нагота шокирует.
I think this is shocking Irmy. Я думаю что это шокирует Ирми.
Many suicides have no warning signs at all, that's why it's shocking. Невозможно предсказать самоубийство, поэтому оно так шокирует.
The existing gap between those who need antiretroviral therapy and those who have access to it is shocking. Разрыв, существующий между теми, кто нуждается в антиретровирусной терапии, и теми, кто имеет доступ к ней, шокирует.
Больше примеров...
Шокирующие (примеров 80)
We're going now to Ben Derrick, live in Midtown where a shocking story is unfolding. Сейчас вы увидите репортаж Бена Деррика из центра города, где разворачиваются шокирующие события.
He had also received shocking evidence of torture and mutilation carried out by the Maoists for purposes of extortion, punishment for non-cooperation and intimidation. Он также получил шокирующие доказательства пыток и нанесения увечий, применяемых маоистами с целью вымогательства, наказания за отказ сотрудничать и запугивания.
But now, shocking new evidence has indicated that the flood in Beaverton was caused by... Но теперь, новые шокирующие обстоятельства указывают на то, что наводнение в Бобруйске было вызвано... Глобальным Потеплением!
The shocking and outrageous events of 19 August, which we all have condemned, underscore the importance of maintaining the image of the United Nations in commanding respect and as an impartial arbiter, acting in the interest of all nations and peoples in the global community. Шокирующие и возмутительные события 19 августа, которые мы все осудили, высветили необходимость поддержания имиджа Организации Объединенных Наций как авторитетного и беспристрастного арбитра, действующего в интересах всех наций и народов глобального сообщества.
The nefarious practices and management failings uncovered during the yearlong investigation that led to the fines were shocking. Расследование, длившееся целый год, обнаружило шокирующие детали бесчестных методов ведения бизнеса и недостатки в управлении, которые привели к штрафам.
Больше примеров...
Шокирующее (примеров 71)
A shocking discovery has been made here at Lake Springfield. Шокирующее открытие было сделано здесь, на озере Спрингфилд.
We're here in Montenegro where something shocking has just occurred. Мы здесь, в Монтенегро, где произошло нечто шокирующее
The reporting period also witnessed a shocking attack on the AMIS military group site in Haskanita on 29 and 30 September, which left 12 peacekeepers dead. В течение отчетного периода также имело место шокирующее нападение на объект военной группы МАСС в Хасканите 29 и 30 сентября, в результате которого погибли 12 миротворцев.
His videos were featured on HLN's Dr. Drew, TruTV's Most Shocking, Rude Tube, and MTV's Pranked. Его видео были показаны на телеканале HLN в программе Доктор Дрю, на TruTV в программе «Самое шокирующее», в Rude Tube, и на MTV в программе «Pranked».
I wanted to but Reginald said it'd be more shocking and exciting if I didn't. Я хотел, но Реджинальд сказал, что будет намного интереснее и шокирующее, если я не расскажу.
Больше примеров...
Шокирующий (примеров 36)
This shocking disparity widens the inequality between populations in terms of health. Этот шокирующий дисбаланс только углубляет неравенство между населением разных стран в сфере здравоохранения.
A unique and shocking experiment in pushing the parameters of Hammer horror, The Plague of the Zombies deserves greater recognition in its own right. Уникальный и шокирующий эксперимент в области продвижения параметров ужасов Наммёг, "Чума зомби" заслужила большое признание в своём собственном праве».
This is a very shocking "family circus." Это был шокирующий "Семейный цирк".
But the most shocking aspect of the move is that arts and humanities departments will be targeted more aggressively than science and engineering, which are supposedly better for business. Но самый шокирующий аспект заключается в том, что гуманитарные факультеты и факультеты искусств пострадают больше, чем научные и инженерные, которые предположительно являются полезнее для бизнеса.
Given the shocking lack of a bride, don't you think it's already ruined? Учитывая тот шокирующий факт, что невесты нет на месте, думаешь, она ещё не испорчена?
Больше примеров...
Шокирующим (примеров 56)
I suppose you find that shocking. Я предполагаю, вы находите это шокирующим.
The Secretary-General's report of 5 October 2001 discusses extensively the humanitarian situation, which is indeed disturbing, even shocking. В докладе Генерального секретаря от 5 октября 2001 года подробно обсуждается гуманитарное положение, которые является поистине тревожным, даже шокирующим.
YOU MAY FIND WHAT YOU'RE ABOUT TO HEAR A BIT SHOCKING. Вам может показаться шокирующим то, что вы услышите.
But there's a shocking departure. (Диктор) Вместе с шокирующим уходом.
In a world that is increasingly wealthy, the maintenance of such imbalances is yet more unfair - and hence more shocking. В мире, который становится все богаче, сохранение такого разрыва воспринимается как высшая несправедливость и потому выглядит особенно шокирующим.
Больше примеров...
Шок (примеров 22)
It's shocking for a good fella like yourself. Это шок для такого как ты.
It gets a little less... shocking, I guess, but... it never gets any easier. Это немного легче, чем... шок, я думаю, но... это всегда не просто.
And in a shocking non-upset, we have a winner. Вот это шок - у нас есть победитель!
A shocking inside look at What the World really thinks of America. Когда узнаёшь, что думает Мир об Америке, приходишь в шок.
The number of 198 civilian staff killed in the service of the United Nations since 1992 is a shocking one, and yet it does not reflect the real situation on the ground. Тот факт, что 198 сотрудников из гражданского персонала погибли, находясь на службе в Организации Объединенных Наций, за период с 1992 года, вызывает шок, и это еще не отражает реального положения на местах.
Больше примеров...
Шокирующей (примеров 33)
There was an outcry from the Liberal opposition and the conservative press: Robert Menzies called the appointment "shocking and humiliating". Против этого была либеральная оппозиция и консервативная пресса: Роберт Мензис назвал встречу «шокирующей и унизительной».
Carabott called it "The biggest and most welcome surprise" because "He's one of the most enigmatic characters on the series and his appearance in Locke's past is an exciting and shocking revelation." Кэработт назвал это «самым большим и приятным сюрпризом», потому что «он один из самых загадочных персонажей сериала и его появление в прошлом Локка стало ещё одной захватывающей и шокирующей подробностью».
Writer Jim Owsley (subsequently known as Christopher Priest) later commented, Fist's death was senseless and shocking and completely unforeseen. Сценарист Джим Оусли (впоследствии известный как Кристофер Прист) прокомментировал смерть Дэниэла Рэнда, назвав её «бессмысленной, шокирующей и совершенно непредвиденной».
Shocking though that would be. Шокирующей, но правдой.
Having brain cancer was really, as you can imagine, shocking news for me. I knew nothing about cancer. То, что у меня рак, как вы понимаете, было для меня действительно шокирующей новостью.
Больше примеров...
Шокирующих (примеров 29)
Many shocking documents were recovered... from the president's secret files... locked within his private safe. Много шокирующих документов были найдены... в секретных папках президента... запертых в его личном сейфе.
Those principles were all the more important in connection with the most shocking crimes and atrocities. Данные принципы в своей совокупности приобретают еще большую значимость в отношении наиболее шокирующих преступлений и злодеяний.
As scientists delved deep into the atom, into the very heart of matter, they unravelled Nature's most shocking secrets. ченые проникнув в глубину атома, в самое сердце материи, раскрыли природу большинства шокирующих тайн.
I've unearthed some shocking statistics. Я раскопала несколько шокирующих подробностей.
Without shocking images, the campaign was designed to enable parents, teachers and friends of those suffering from eating disorders, to reflect and call for help. Эта кампания была разработана таким образом, чтобы без использования шокирующих изображений позволить родителям, учителям и друзьям тех, кто страдает от расстройства пищевого поведения, осознать существование проблемы и обратиться за помощью.
Больше примеров...
Шокирующими (примеров 23)
Yes, but the physical evidence was shocking. Да, но вещественные доказательства были шокирующими.
The Special Rapporteur wishes to reiterate that the right to freedom of expression includes forms of expression that are offensive, disturbing and shocking. Специальный докладчик хотел бы вновь подчеркнуть, что право на свободу выражения мнения включает в себя формы выражения, которые являются оскорбительными, возмутительными и шокирующими.
When the calculations were done to work out how much unseen matter the universe should have, the results were shocking. Когда расчеты были проведены для работы, сколько невидимой материи Вселенная должна иметь результаты были шокирующими.
However, when such international organizations conduct genuine in-depth investigations into the large-scale use of depleted uranium, the results will be very shocking, because the accumulation of toxic radiation will prove truly immense. Однако, если международные организации проведут подлинное, углубленное расследование широкомасштабного применения обедненного урана, то результаты будут шокирующими, поскольку уровень накопления вредных радиоактивных веществ будет действительно очень высоким.
They weren't great, they were shocking. Они не были отличными, они были шокирующими.
Больше примеров...
Шокирующе (примеров 32)
It was so shocking and sudden and I was passing by. Это так шокирующе и внезапно, я был поблизости.
As shocking as it might seem, Smallville is no hack. Как бы шокирующе это ни прозвучало, Смоллвилль не дурачок.
Yes, it is shocking, isn't it? Да, это шокирующе, не правда ли
It was shocking and real. Это было шокирующе и реалистично.
Nobody has ever shown - and this will be shocking - nobody has ever shown that most chemotherapy actually touches a cancer cell. Никто и никогда не показал - и это шокирующе - никто и никогда не показал, что химиотерапия и вправду действует в основном на раковые клетки.
Больше примеров...
Шокирующую (примеров 25)
This morning Under-Secretary-General Guéhenno and Executive Director Piot discussed the truly shocking statistics on this issue. Сегодня утром заместитель Генерального секретаря Геэнно и директор-исполнитель Пиот обсуждали поистине шокирующую статистику по этому вопросу.
As Carrie and Saul reel from the news that Walker is alive, the intelligence community clashes on the best way to capture him; Brody learns a shocking truth about his captivity. Когда Кэрри и Сол пошатываются от новости о том, что Уокер жив, разведывательное сообщество делает всё самое лучшее, чтобы поймать его; Броуди узнаёт шокирующую правду о своём пребывании в плену.
I mean, you - you drop this huge, shocking information over the phone, and then you just expect me to keep it a secret? В смысле, ты - ты бросил эту важную, шокирующую информацию по телефону и затем ты просто ожидаешь, что я сохраню это в секрете?
Chris Jordan pictures some shocking stats Крис Джордан приводит шокирующую статистику
Playing sound effects both pleasant and awful, JulianTreasure shows how sound affects us in four significant ways.Listen carefully for a shocking fact about noisy open-planoffices. Звук может производить как приятное, так и неприятноевпечатление - Джулиан Трежэр показывает 4 значимыми способами, которыми звук способен воздействовать на нас. Прослушайтевнимательно, особенно шокирующую правду о шуме в офисах с открытойпланировкой.
Больше примеров...
Шокировать (примеров 26)
I think she simply enjoyed shocking people. Думаю, ей просто нравилось шокировать людей».
I thought a pastor... might find that shocking. Я думала, что пастора... это может шокировать.
Every time the international community gives in to this temptation it is rudely awakened by degenerating situations which we cannot but find shocking. Всякий раз, когда международное сообщество поддается такому искушению, его отрезвляет возникновение ситуаций, которые не могут не шокировать.
I don't know how to tell you this without completely shocking you. Даже не знаю, как сказать, чтобы тебя не шокировать...
Glenn Gamboa of Newsday commented, With her stunning Grammy performance of 'Glitter in the Air,' Pink proved that you don't have to be shocking or over-the-top to be the best or the most-talked-about. Гленн Гамбоа из Newsday прокомментировал: «С её ошеломляющей выступлением на Grammy с 'Glitter in the Air,' Pink доказала, что вам не нужно шокировать или быть у всех на слуху.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 3)
It's a shocking moment for each of us. Это ужасный момент для каждого из нас.
A bystander's cell phone captured the shocking end to a flag football practice in lawton park this morning. Очевидец снял на свой мобильный телефон ужасный конец футбольного матча, прошедшего утром в одном из городских парков
Committed any act, No matter how shocking, to spare them? Пошли бы на все, что угодно, не важно на сколь ужасный поступок, чтобы уберечь их?
Больше примеров...
Возмутительный (примеров 1)
Больше примеров...
Ужасающий (примеров 5)
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
That is why I wish to draw attention to and invite all Members to focus on this shocking fact. Поэтому я хочу обратить внимание всех государств-членов на этот ужасающий факт и призываю их задуматься над этим.
That shocking incident obliges us to look again at the conditions in which we work and to consider fundamental changes, however sad and painful that may be. Этот ужасающий инцидент заставляет нас еще раз посмотреть на те условия, в которых мы работаем, и подумать над внесением коренных изменений, сколь прискорбными и болезненными они бы ни были.
But the shocking magnitude of poverty today must provoke a gut feeling of rejection that makes it imperative for this situation to be remedied at any cost. Однако наблюдаемый сегодня ужасающий масштаб нищеты должен заставить нас содрогнуться и в срочном порядке любой ценой искать решение существующей проблемы.
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 4)
It's a shocking eruption of great electrical energy. А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
Our national debt is something shocking! У нас такой национальный долг, просто потрясающий.
However, the clearest, and shocking, conclusion of the 2002 Summit was that little progress has been made in meeting this goal. Однако четкий и потрясающий вывод Встречи на высшем уровне 2002 года заключался в том, что в деле достижения этой цели удалось добиться незначительного прогресса.
Unique tourist routes, farthest and enigmatic corners of our planet, grandiose beauties of primordial nature, fantastic carnivals and shocking rest in shangri-las of the world. Уникальные туристические маршруты, самые дальние и загадочные уголки нашей планеты, грандиозные красоты первозданной природы, фантастические карнавалы и потрясающий отдых в райских уголках мира.
Больше примеров...