Английский - русский
Перевод слова Shocking

Перевод shocking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шокирует (примеров 135)
It means I need to tell you a few things that might seem a little shocking. Мне придётся рассказать вам то, что, возможно, вас шокирует.
I don't know what's more shocking... the fight or this announcement by David Sloan afterwards... that he is retiring... there'll be no more fights. Я не знаю, что больше шокирует... бой или последующее заявление Дэвида Слоана... что он уходит из спорта... что не будет больше боев.
It is puzzling, perhaps even shocking, that there has been no move to have the OAU report discussed by the Security Council. Озадачивает и где-то даже шокирует то, что не было предпринято никаких попыток обсудить доклад ОАЕ в Совете Безопасности.
And what is even more shocking is that this system has followed, step by step, the evolution of our own system, of our Western capitalism. И что еще больше шокирует, это то, что эта система следовала, шаг за шагом, эволюции нашей собственной системы западного капитализма.
The twentieth century thus ends with this acknowledgement, which, though shocking for more than one reason to those still lulled by the illusions of an age-old humanism, is at least realistic and belongs to the new era that is beginning. Таким образом мы приближаемся к концу ХХ века с этим признанием, которое, хотя по многим причинам и шокирует тех, кто по-прежнему питает иллюзии в отношении векового гуманизма, является по крайней мере реалистичным и относится к новой эпохе, которая ждет нас впереди.
Больше примеров...
Шокирующие (примеров 80)
He provided shocking statistics that members of this Committee should bear in mind throughout this session. Он привел шокирующие статистические данные, которые члены Комитета должны иметь в виду в ходе нынешней сессии.
In the case of armed conflicts, the shocking images broadcast by the media are deeply disturbing and attest to the gravity of the problem. Что касается вооруженных конфликтов, то шокирующие кадры, которые демонстрируют средства массовой информации, вызывают большую тревогу и свидетельствуют о серьезности проблемы.
People of everywhere, I have shocking news. У меня шокирующие новости!
Western countries throw out nearly half of their food, notbecause it's inedible - but because it doesn't look appealing.Tristram Stuart delves into the shocking data of wasted food, calling for a more responsible use of global resources. Западные страны выбрасывают почти половину своей еды непотому, что она несъедобна, а потому, что она не выглядитпривлекательно. Тристрам Стюарт представляет шокирующие данные овыбрасываемом продовольствии, призывая к более ответственномуиспользованию мировых ресурсов.
As we video, shocking video of... Мы вместе с вами впервые видим эти шокирующие кадры.
Больше примеров...
Шокирующее (примеров 71)
As far as United States nuclear weapons in South Korea, in 1975 a shocking and surprising media report came out. Что касается ядерного оружия Соединенных Штатов Америки в Южной Корее, то в 1975 году появилось шокирующее и удивительное сообщение в средствах массовой информации.
So was there something shocking in the CIA briefing? Было ли что-то шокирующее в заявлении ЦРУ?
The reporting period also witnessed a shocking attack on the AMIS military group site in Haskanita on 29 and 30 September, which left 12 peacekeepers dead. В течение отчетного периода также имело место шокирующее нападение на объект военной группы МАСС в Хасканите 29 и 30 сентября, в результате которого погибли 12 миротворцев.
We're going to present to you a shocking child labor in their factories in Southeast Asia. Мы покажем вам шокирующее расследование об эксплуатации детского труда на их заводах в Юго-Восточной Азии.
It's a shocking truth that we only see mirror images of ourselves, and we only see ourselves in freeze-frame photographic images that capture a mere fraction of the time that we live. Наиболее шокирующее, то что мы видим только своё отражение в зеркале, мы видим себя в статических фотоизображениях, на которых запечатлена лишь малая толика нашей жизни.
Больше примеров...
Шокирующий (примеров 36)
One bystander records this shocking footage On his cellphone camera. Вот шокирующий видеоматериал записанный одним из очевидцев на камеру своего телефона.
The gap between the world's richest and poorest countries is widening, yet that shocking fact is more often than not greeted by indifference. Разрыв между богатейшими и беднейшими странами увеличивается, однако этот шокирующий факт по большей части воспринимается с безразличием.
But in a shocking twist, he's learned that SweetVicki was none other than his own business partner, Levi Young. Но вот так шокирующий поворот - он узнал, что Сладкая Вики, никто иной, как его деловой партнер Леви Янг.
This is a shocking and a tragic day. Это шокирующий и трагичный день.
Shocking turn of events, wouldn't you say? Шокирующий поворот, да?
Больше примеров...
Шокирующим (примеров 56)
You said it had to be shocking. Ты сказала, это должно быть шокирующим
We find this shocking. Мы находим это шокирующим.
It was a little shocking to me too. Это было шокирующим для меня
D.O.I. Director Mark Lilly's shocking elimination of the birthday articles has led to the collapse of the integration treaty. Директор департамента иммиграции Марк Лилли, со своим шокирующим заявлением об роспуске отдела дней рождений, привёл к краху договора об интеграции,
The shocking announcement from Chuck Cedar today confirmed that Blake Media will be stripped down and sold off piece by piece. В соответствии с шокирующим заявлением Чака Седара... "Блэйк Медиа" будет разделена и продана по частям.
Больше примеров...
Шок (примеров 22)
I mean, shocking. Я имел в виду, шок.
I know, it's shocking. Я знаю, просто шок.
He envisaged trade, changed rules of the game, or an important innovation shocking markets, the result being that prices, players, and rules of the game change throughout the entire economy. Он смотрел на торговлю, меняющиеся правила игры, или важные инновации как на рыночный шок, результатом которого являются повсеместные изменения цен, игроков и правил игры.
A shocking inside look at What the World really thinks of America. Когда узнаёшь, что думает Мир об Америке, приходишь в шок.
The number of 198 civilian staff killed in the service of the United Nations since 1992 is a shocking one, and yet it does not reflect the real situation on the ground. Тот факт, что 198 сотрудников из гражданского персонала погибли, находясь на службе в Организации Объединенных Наций, за период с 1992 года, вызывает шок, и это еще не отражает реального положения на местах.
Больше примеров...
Шокирующей (примеров 33)
The shocking news is that global hunger increased yet again this year. Шокирующей новостью стало то, что в этом году масштабы голода в мире вновь возросли.
The violence that erupted in Lebanon and spread widely across the country in May of this year served as a shocking illustration of how armed groups outside the control of the Government of Lebanon brought the country to a state of near collapse. Имевшая в Ливане место вспышка насилия, которая распространилась на всю страну в мае этого года, послужила шокирующей иллюстрацией того, как вооруженные группировки, не контролируемые правительством Ливана, практически поставили страну на грань развала.
I've been watching you since you started seeing my son, and you've been getting closer and closer to finding out the shocking truth about clark kent. Я наблюдал за вами с тех пор, как вы начали встречаться с моим сыном, и вы подбирались все ближе и ближе к шокирующей правде о Кларке Кенте.
Writer Jim Owsley (subsequently known as Christopher Priest) later commented, Fist's death was senseless and shocking and completely unforeseen. Сценарист Джим Оусли (впоследствии известный как Кристофер Прист) прокомментировал смерть Дэниэла Рэнда, назвав её «бессмысленной, шокирующей и совершенно непредвиденной».
Still, it seems safe to say that the peculiarly repellant inhumanity of the original deeds will remain more shocking than the details of this or any other cover-up. Тем не менее, кажется, что особенно отталкивающая бесчеловечность исходных дел будет оставаться более шокирующей, чем детали этого или любого другого сокрытия.
Больше примеров...
Шокирующих (примеров 29)
We have learned that in the one year since the shocking and tragic events of 11 September. Мы поняли это за год, прошедший со времени шокирующих и трагических событий 11 сентября.
Local Investigative Specialized Reporting: Staff of the Chicago Tribune, for uncovering widespread abuses in Federal housing programs in Chicago and exposing shocking conditions at two private Chicago hospitals. 1976 - Штат Chicago Tribune, за выявления широко распространенных злоупотреблений в федеральных жилищных программах в Чикаго и разоблачение шокирующих условий в двух частных чикагских больницах.
One of the shocking realities in recent years is that America now has almost the lowest degree of social mobility of the high-income countries. Одним из шокирующих явлений последних лет является то, что у Америки почти самый низкий уровень социальной мобильности среди стран с высоким уровнем дохода.
While we welcome the recent report of the Secretary-General and its description of the second phase of the transition as having progressed as planned, we also witnessed some shocking incidents very recently. Приветствуя недавний доклад Генерального секретаря и его вывод о том, что второй этап переходного процесса проходит так, как и планировалось, хочу, тем не менее, отметить, что совсем недавно имел место ряд шокирующих инцидентов.
The Greek Cypriot National Guard officer conducting these exercises, upon being questioned by an ordinary Greek Cypriot about the wisdom of using such chauvinistic slogans, defended this practice by the shocking remarks What are you bothered about? Проводивший эти учения офицер кипрско-греческой национальной гвардии на вопрос рядового киприота-грека о том, зачем использовать такие шовинистические призывы, стал отстаивать эту практику в таких шокирующих выражениях: «А что вас в этом не устраивает?
Больше примеров...
Шокирующими (примеров 23)
Yes, but the physical evidence was shocking. Да, но вещественные доказательства были шокирующими.
They weren't great, they were shocking. Они не были отличными, они были шокирующими.
The possibility of defending points of view that were not shared by a majority of the population and that some people might even find shocking was essential to the functioning of a democracy. По мнению Суда, для функционирования демократии крайне важно, чтобы была возможность защищать свои взгляды, которые большинство населения не разделяет и которые, по мнению кого-то, могут быть даже шокирующими.
These are just two of the very personal stories behind the shocking statistics reported by the United Nations' Population Fund. Это лишь два примера из очень личных историй, которые скрываются за шокирующими статистическими данными отчета фонда ООН по народонаселению.
I also want to express my appreciation for the statement today by my friend Ambassador Nelson Santos, on behalf of Timor-Leste. Australia deplores the shocking attacks on President Ramos-Horta and Prime Minister Gusmão on 11 February. Я также хотел бы выразить признательность своему другу послу Нелсону Сантушу за его выступление от имени Тимора-Лешти. Австралия выражает сожаление в связи с шокирующими нападениями на президента Рамуша Орту и премьер-министра Гужмау, совершенными 11 февраля.
Больше примеров...
Шокирующе (примеров 32)
We'd meant to be shocking, not refreshingly honest. Мы хотели звучать шокирующе, а не освежающе честно.
I'll be shocking in your dress, and Serena will never be my evil stepmom. Я буду выглядеть шокирующе в твоём платье и Серена никогда не станет моей злой мачехой.
Nobody has ever shown - and this will be shocking - nobody has ever shown that most chemotherapy actually touches a cancer cell. Никто и никогда не показал - и это шокирующе - никто и никогда не показал, что химиотерапия и вправду действует в основном на раковые клетки.
It's a little shocking and a little bittersweet, but at the end of the day it might not be such a bad thing - we all want to do our own thing and continue to grow. Это немного шокирующе и немного горько, но, в конце, концов, все не так плохо - мы все хотим делать то, что нам нравится и должны продолжать расти».
It was shocking and real. Это было шокирующе и реалистично.
Больше примеров...
Шокирующую (примеров 25)
The authors of the report presented us with disturbing and often shocking reading, and called for action. Авторы доклада представили нам тревожную, а подчас и шокирующую картину и призвали к действиям.
This morning Under-Secretary-General Guéhenno and Executive Director Piot discussed the truly shocking statistics on this issue. Сегодня утром заместитель Генерального секретаря Геэнно и директор-исполнитель Пиот обсуждали поистине шокирующую статистику по этому вопросу.
Although the statistics on poverty were indeed shocking, she believed that continued improvement in the economic situation would improve the poverty figures. Несмотря на поистине шокирующую статистику бедности, она считает, что дальнейшее улучшение экономического положения приведет к изменению показателей нищеты в лучшую сторону.
We denounce, however, the shocking trade in conventional weapons, which foment so many conflicts that ravage various parts of the world, including my country. Однако мы осуждаем шокирующую торговлю обычным оружием, которая подпитывает такое большое число конфликтов, бушующих в различных районах мира, включая мою страну.
Playing sound effects both pleasant and awful, JulianTreasure shows how sound affects us in four significant ways.Listen carefully for a shocking fact about noisy open-planoffices. Звук может производить как приятное, так и неприятноевпечатление - Джулиан Трежэр показывает 4 значимыми способами, которыми звук способен воздействовать на нас. Прослушайтевнимательно, особенно шокирующую правду о шуме в офисах с открытойпланировкой.
Больше примеров...
Шокировать (примеров 26)
I think she simply enjoyed shocking people. Думаю, ей просто нравилось шокировать людей».
I realize that this news may be shocking to some of you. Я понимаю, что эти новости могут шокировать некоторых из вас.
I know, it's shocking something called Pucks! isn't good. Я понимаю, кого-то может шокировать что шоу с названием "Шайбу!" может быть плохим.
The production felt that killing off an actress of Barrymore's stature early on would be a risk but thought that it would be shocking to the audience and make them believe that no other character was safe. Создатели картины сначала не решались убить персонаж Бэрримор, но решили, что смогут шокировать аудиторию и заставить их поверить, что никто из персонажей «Крика» не может находиться в безопасности.
The abuse taking place is truly shocking. Масштабы и характер злоупотреблений в тюрьмах штата не могут не шокировать.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 3)
It's a shocking moment for each of us. Это ужасный момент для каждого из нас.
A bystander's cell phone captured the shocking end to a flag football practice in lawton park this morning. Очевидец снял на свой мобильный телефон ужасный конец футбольного матча, прошедшего утром в одном из городских парков
Committed any act, No matter how shocking, to spare them? Пошли бы на все, что угодно, не важно на сколь ужасный поступок, чтобы уберечь их?
Больше примеров...
Возмутительный (примеров 1)
Больше примеров...
Ужасающий (примеров 5)
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
That is why I wish to draw attention to and invite all Members to focus on this shocking fact. Поэтому я хочу обратить внимание всех государств-членов на этот ужасающий факт и призываю их задуматься над этим.
That shocking incident obliges us to look again at the conditions in which we work and to consider fundamental changes, however sad and painful that may be. Этот ужасающий инцидент заставляет нас еще раз посмотреть на те условия, в которых мы работаем, и подумать над внесением коренных изменений, сколь прискорбными и болезненными они бы ни были.
But the shocking magnitude of poverty today must provoke a gut feeling of rejection that makes it imperative for this situation to be remedied at any cost. Однако наблюдаемый сегодня ужасающий масштаб нищеты должен заставить нас содрогнуться и в срочном порядке любой ценой искать решение существующей проблемы.
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 4)
It's a shocking eruption of great electrical energy. А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
Our national debt is something shocking! У нас такой национальный долг, просто потрясающий.
However, the clearest, and shocking, conclusion of the 2002 Summit was that little progress has been made in meeting this goal. Однако четкий и потрясающий вывод Встречи на высшем уровне 2002 года заключался в том, что в деле достижения этой цели удалось добиться незначительного прогресса.
Unique tourist routes, farthest and enigmatic corners of our planet, grandiose beauties of primordial nature, fantastic carnivals and shocking rest in shangri-las of the world. Уникальные туристические маршруты, самые дальние и загадочные уголки нашей планеты, грандиозные красоты первозданной природы, фантастические карнавалы и потрясающий отдых в райских уголках мира.
Больше примеров...