| Shepherd asked me to launch a satellite for her. | Шепард попросила меня запустить для неё спутник. |
| I also heard Shepherd plans to clean house. | Говорят, что Шепард многих уволит. |
| Shepherd says that it's necessary. | Шепард говорит, что это необходимо. |
| But we should tell Shepherd, right? | Но мы должны сказать Шепард, да? |
| I'm Dr. Shepherd. | Я доктор Шепард, а это доктор Грей. |
| Others might look on sheep and a shepherd as a pastoral scene. | Кто-то мог спокойно смотреть, как пастух пасет овец. |
| So you're a shepherd now? | То есть теперь ты пастух? |
| I'm just a shepherd. | Я лишь пастух, его оберегающий. |
| On 1 February, IDF opened fire and killed a young Lebanese shepherd inside Lebanese territory in the general area of the Shab'a farms. IDF claimed that the shepherd had been armed and that he had crossed the Blue Line on two earlier occasions that day. | 1 февраля ИДФ был обстрелян и убит молодой ливанский пастух, находившийся в пределах ливанской территории в общем районе полосы Мазария-Шебаа. ИДФ заявили, что он был вооружен и ранее в тот же день уже пересекал «голубую линию». |
| So here he is, this shepherd, experienced in the use of a devastating weapon, up against this lumbering giant weighed down by a hundred pounds of armor and these incredibly heavy weapons that are useful only in short-range combat. | Итак, вот он, пастух, знающий, как пользоваться сокрушительным оружием, против этого неуклюжего гиганта, отягощённого сотней фунтов доспехов и невероятно тяжёлым оружием, которое эффективно только для ближнего боя. |
| My wife is the doctor that's going to fix Derek Shepherd's million-dollar hand. | Моя жена - врач, который исправит бесценную руку Дерека Шепарда. |
| Would you find Dr. Shepherd and ask him to pick up the children at daycare? | Можете найти доктора Шепарда и попросить его забрать детей из садика? |
| Can you go bug Shepherd for his vote, please? | А ты не могла бы попросить голос у Шепарда? |
| They're cleaning the house for Dr. Shepherd's mother. | они убирают дом к приезду мамы доктора Шепарда |
| Shepherd throws an unbeatable screwball, all right? | У Шепарда неотбиваемый крученый удар. |
| In some ways he was like you - a shepherd to his flock. | Он чем-то был похож на Вас... пастырь стаду своему. |
| We sing also of you, great Pales - and of you, Amphrysian shepherd. | Также и вас воспоем, великая Палес - и славный пастырь Амфризийский. |
| To reign, perhaps, rather than to rule as a shepherd cares for his flock. | Царствовать, но не править! Вы, словно пастырь, должны заботиться о подданных. |
| Don't you worry, Shepherd. | Не бойся, пастырь. |
| Eric, Shepherd sent a proxy. | Эрик, Пастырь прислал посредника. |
| Shepherd here is going to send you to sleep with propofol, possibly from his personal supply, then he'll bring you round so you can talk to us during the operation. | Шеперд собирается усыпить вас пропофолом, возможно из своих личных запасов, затем он разбудит вас, и вы сможете говорить с нами во время операции. |
| Gil Shepherd found him. | Гил Шеперд его нашел. |
| Just be aware that the SIO, Mr. Shepherd, is coming up to your location with a member from the press office. | Уведомляем, что к вам едет старший следователь мистер Шеперд, в сопровождении члена пресслужбы. |
| Moules marinières, pâté de foie gras, beluga caviar, eggs benedictine... tarte de poireaux, that's leek tart... frogs' legs amandine or oeufs de caille Richard Shepherd. | Ракушки мариньер, пате де фуа гра, белужья икра, бенедиктинский омлет тарталетки пуаро, это с луком-пореем лягушачьи лапки, или закуска а-ля Ришар Шеперд. |
| Shepherd's military awards include: Other awards and recognitions: Military Medal of the Army, First Class (Chile) Bronze plaque with Diploma Commemorative Especial (Brazil) Commendatory letter from the Joint Chiefs of Staff (dated 15 Sept. 1959). | Шеперд получил следующие награды: Другие награды и отличия: Бронзовый значок с специальным памятным дипломом (Бразилия) Похвальное письмо от Объединённого комитета начальников штабов (15 сентября 1959). |
| The Karst Shepherd Dog is of medium size, harmonious, robust, endowed with a well-developed musculature and a strong constitution. | Крашская овчарка - собака среднего размера, гармоничная, крепко сложенная, с хорошо развитой мускулатурой и мощной конституцией. |
| If anything, I should thank Shepherd for rendering you emotionally vulnerable enough to respond to my advances. | Если что, я должна поблагодарить овчарка для оказания эмоционально уязвимы достаточно, чтобы ответить на мой авансы. |
| 2008 ORDA Kennel - Central Asia Shepherd Dogs, Kara Kele, Alabay. | 2008 Питомник OРДА - среднеазиятская овчарка, Алабай, Кара Келе, собаководство. |
| Midnight by the river at the Shepherd Taurus shopping mall? | В полночь у реки в торговом центре "Овчарка и Телец"? |
| We used to have an australian shepherd. | У нас была австралийская овчарка. |
| Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. | Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд. |
| Under agenda item 7, Ms. Shepherd proceeded to present the methods of work of the Working Group. | В рамках пункта 7 повестки дня г-жа Шеферд приступила к представлению методов работы Рабочей группы. |
| Ms. Shepherd noted that in some countries people of African descent represented a numerical majority and occupied positions of power. | Г-жа Шеферд отметила, что в некоторых странах лица африканского происхождения представляют собой численное большинство и занимают властные позиции. |
| Ms. Shepherd reiterated that in some countries translation was not provided for immigrants in legal proceedings. | Г-жа Шеферд повторила, что в некоторых странах в ходе судебных процедур перевод для иммигрантов не предоставляется. |
| Following the presentations, Ms. Shepherd noted that the country visits of the Working Group permitted efficient monitoring of the implementation of the Durban Programme of Action. | После прозвучавших выступлений г-жа Шеферд отметила, что осуществленные членами Рабочей группы визиты в страны позволили проводить эффективный мониторинг осуществления принятой в Дурбане Программы действий. |
| I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Я знаю про "Паству Седого Пастыря." |
| Well... one of his cases involved The Flock of the Grey Shepherd. | Видите ли... в одном из его дел фигурировала "Паства Седого Пастыря." |
| It angered the Great Shepherd. | Это прогневало Великого Пастыря. |
| So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? | Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |
| Lambs without a shepherd, shepherd without a flock. | Паства без пастыря, пастырь без стада. |
| Sorry. Miss Shepherd, I only want to take your pulse. | Мисс Шеппард, я всего лишь хочу измерить ваш пульс. |
| I heard Director Shepherd offered you a team. | Я слышала Директор Шеппард предложила тебе команду. |
| Miss Shepherd, are you all right? | Мисс Шеппард, с вами все в порядке? |
| Dr. Shepherd placed him on therapeutic hypothermia as part of a new resuscitation protocol. | Д-р Шеппард ввела его в состояние терапевтической гипотермии в рамках нового реанимационного протокола. |
| Gloucester Crescent has had many notable residents, but none odder or more remarkable than Miss Mary Shepherd, to whom we dedicate this blue plaque today. | Глостер-крезент видел много выдающихся жителей, но никого столь же странного и примечательного, как мисс Мэри Шеппард, и ей мы сегодня посвящаем эту памятную табличку. |
| Grey's with shepherd, torres is with robbins, And you were with sloan until he dumped you? | Грей с Шепардом, Торрес с Роббинс, а ты была со Слоаном, пока он тебя не бросил? |
| I've worked with Dr. Shepherd for a while now. | Я уже долго работаю с доктором Шепардом. |
| I thought you could use it before your big surgery with Dr. Shepherd. | Думала Вы захотите перед большой операцией с доктором Шепардом. |
| Annie was a mixed shepherd! | Энни была смешанным шепардом! |
| If you spent half the time working that you do having girl talk with Shepherd, we wouldn't be in this mess. | Если ты будешь проводить половину рабочего времени, сплетничая с Шепардом, ничего хорошего не выйдет. |
| Now, how would a shepherd know a name like that? | Так, откуда пастор знает это имя? |
| I'm a shepherd after all. I should be able to keep my eye on a flock of one. | Я пастор, прежде всего, я должен быть способным не спускать глаз с моей паствы |
| Shepherd Book, Kaylee, Jayne... you'll ride with Inara in her shuttle. | Пастор Бук, Кейли, Джейн вы полетите с Инарой в ее шаттле. |
| If I'm your mission, Shepherd, best give it up. | Если я - ваша миссия, Пастор, лучше сдайтесь |
| Ambassador, this is Shepherd Book. | Посол, это Пастор Бук. |
| And let shepherd or grey know I need to see th. It's important. | И передай Шепарду или Грей, что у меня к ним важный разговор. |
| We called Shepherd from the field. | Мы уже позвонили Шепарду. |
| If I call, it's costing me more to stay in than Wickens or Shepherd. | Если я отвечу, это будет стоить мне больше, чем Викенсу или Шепарду. |
| If it helps get Dr. Shepherd through this surgery, | Если с ним я помогу Шепарду сделать операцию. |
| I can take whatever you threw at Shepherd. | Я выслушаю все, что вы в свое время сказали Шепарду. |
| It's getting so bad, I even considered asking Shepherd if I could crash in his trailer in the woods. | Это так ужасно, что я даже думаю попросить Шеппарда переночевать в его трейлере среди леса. |
| You paged Dr. Bailey and Dr. Shepherd? | Вызвали д-ра Бэйли и д-ра Шеппарда? |
| file - it says the eyewitness in the Shepherd case gave his statement to a Baltimore ADA by the name of Peter Levy. | В этом досье, в вашем досье - говорится, что очевидец по делу Шеппарда дал показания помощнику прокурора в Балтиморе, Питеру Леви. |
| You paged Dr. Shepherd. | Вы вызвали д-ра Шеппарда? |
| Now once I remove the sural nerve from your leg, Dr. Torres will graft it on to Dr. Shepherd's median nerve. | После того, как я удалю ваш икроножный нерв, доктор Торрес присоединит его к срединному нерву доктора Шеппарда. |
| Aromanian shepherd in traditional clothes, photo from the early 1900s, Archive: Manachia Brothers. | Аромунский чабан в традиционной одежде, фото с начала 1900-х годов, архив: Manachia Brothers. |
| So, proud Chechen shepherd can you use thing? | Ну чё, гордый чеченский чабан, умеешь из этого стрелять? |
| However, the unrivalled star of the museum is shepherd Shirali Muslimov who is said to have lived to 168 years old. | Но спорной звездой музея является чабан Ширали Мюслюмов, которому якобы исполнилось 168 лет. |
| I'm just a shepherd! | Чабан я! Крестьянин, колхозник, домой иду. |
| I am a simple shepherd. | Чабан я простой, горы живу! |
| The Guix project also develops the Guix System Distribution (GuixSD for short), a complete installable GNU system using the Linux-libre kernel and GNU Shepherd init system. | Проект Guix также разрабатывает дистрибутив Guix System Distribution (GuixSD), операционную систему от GNU, которая использует свободное ядро Linux-libre, и init GNU Shepherd. |
| Shepherd also provides so-called virtual services which allow dynamic dispatch over a class of related service objects, such as all those which instantiate a mail transfer agent (MTA) for the system. | Shepherd также предоставляет так называемые виртуальные службы, которые позволяют динамическую отправку по классу связанных объектов службы, таких как все те объекты, которые создают реализацию почтового сервера для системы. |
| Aunt Nora Shepherd (voiced by Melanie Chartoff) - Judy and Peter's aunt and legal guardian. | Тётя Нора Шепард (Aunt Nora Shepherd) - тётя и законный опекун Питера и Джуди. |
| Greg Pratt of Exclaim!, Sam Shepherd of musicOMH and Chad Bowar of Loudwire all described the album as a following the band's formula. | Грэг Прэтт (Greg Pratt) из Exclaim!, Сэм Шепард (Sam Shepherd) из musicOMH и Чад Боуэр (Chad Bowar) из Loudwire охарактеризовали альбом как соответствующий привычному стилю группы. |
| Homecoming follows the journey of Alex Shepherd, a soldier returning from war, to his hometown of Shepherd's Glen, where he finds the town in disarray, and his younger brother missing. | Протагонист игры Алекс Шепард (Alex Shepherd), участник войны, возвращается в родной город Шепардс-Глен (Shepherd's Glen), чтобы отыскать пропавшего младшего брата. |