Some people shredded half the sheet of paper, so there was some evidence left. | Некоторые разрывали лист пополам, так что кое-какие свидетельства оставались. |
Specifies that the sheet is to be copied. | Определяет, что лист будет скопирован. |
Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. | Здесь указывается максимальное число страниц, на которых будет печататься каждый лист для текущего стиля страницы. |
The Committee recently developed a standardized cover sheet for listings, which, as the Team has explained, will assist States in submitting listing proposals to the Committee, as well as offer guidance on the requisite statements of case for listing. | В последнее время Комитет разработал типовой титульный лист для включения в перечень, который, как разъяснила Группа, облегчит государствам задачу представления в Комитет предложений о включении в перечень и будет содержать руководящие указания относительно обязательного изложения дела для включения в перечень. |
Select Tools Protect Sheet... | Выберите Сервис Защитить документ Защитить лист... |
Look at her, she's white as a sheet. | Взгляните не неё, она белая, как простыня. |
No, of course not, there was a sheet. | Нет, конечно, нет, там была простыня. |
You're white as a sheet. | Ты белый, как простыня. |
The sheet will serve as his shroud. | Простыня станет ему саваном. |
But she's got a sheet round her that comes from Helena's a trousseau! | Но ведь на ней простыня из приданого Элен! |
Apart from some modernizing in the engine electronics, the only noticeable change was in the body sheet metal. | Помимо некоторой модернизации в электронной системе, единственным заметным изменением стал кузов из листового металла. |
Using modern technology shows how a flexible, accurate and efficient manufacture of products may be of sheet metal. | Использование современных технологий, показывает насколько гибким, точным и эффективным может быть производство изделий из листового металлопроката. |
The 950 L high capacity hopper in sheet metal is available for assembly on the 6-row telescopic planters. With the double telescopic frames, the width on the road is under 3m. | 950 л бункер большой емкости из листового металла может устанавливаться на 6 рядные сеялки с выдвижными рамами. |
The invention relates to special types of printing which make it possible to produce a distinctive image from metal single crystals in the body of a non-absorbent sheet material, which image is capable of protecting the material against counterfeiting. | Изобретение относится к специальным видам печати, позволяющим создавать в теле листового невпитывающего материала оригинальное изображение из монокристаллов металлов, способное защитить его от подделки. |
The solution is then applied in an even layer to the non-absorbent surface of the sheet material, and the film which forms on the surface of the solution is cured, thus enclosing the solution between the sheet material and the cured film. | Затем раствор равномерным слоем наносят на невпитывающую поверхность листового материала и отверждают образовавшуюся на поверхности раствора пленку, заключая таким образом раствор между листовым материалом и отвержденной пленкой. |
The yellow sheet has no legal value, as it is not part of the TIR Convention. | Желтый листок не имеет юридического значения, поскольку он не является частью Конвенции МДП. |
The Customs officer sends the detachable green sheet to the Customs office of entry (en route). | Сотрудник таможни направляет отрывной зеленый листок в (промежуточную) таможню въезда. |
The yellow sheet is filled-in by the holder of the TIR Carnet in the same way as he fills in the vouchers. | Желтый листок, так же как и отрывные листки, заполняется держателем книжки МДП. |
Let's have that sheet. | Дайте сюда этот листок. |
In case of damage to a sheet or driver card bearing recordings, drivers shall attach the damaged sheet or driver card to a spare sheet or a temporary sheet used to replace it. | В случае повреждения регистрационного листка, на котором содержатся зарегистрированные данные, или карточки водителя, водители должны прилагать поврежденный регистрационный листок или поврежденную карточку водителя к запасному временному регистрационному листку, который используется для замены. |
AP1 Wagons and containers shall have a metal body and where fitted the sheet shall be non-combustible. | АР1 Вагоны и контейнеры должны иметь металлический кузов/корпус, а если используется брезент, то он должен быть негорючим. |
This makes it impossible to pull the sheet out of the locking rod's profile. | Это не позволяет вытащить брезент из желоба запирающего стержня. |
SHEET MADE OF SEVERAL PIECES SEWN TOGETHER | Брезент, изготовленный из нескольких кусков ткани, соединенных посредством спайки |
When a sheet which has been damaged near the edges is repaired by replacing the damaged part by a patch, the seam can also be made in accordance with the provisions of paragraph 3 of this Article and sketch No. 1 appended to these Regulations. | В тех случаях, когда брезент, поврежденный у краев, ремонтируется путем замены поврежденной части заплатой, шов может также прострачиваться в соответствии с положениями пункта З настоящей статьи и рис. 1, приложенным приложенного к настоящим Правилам. |
Obviously this profile can be removed and the sheet lifted - leaving significant access to the load compartment. | Очевидно, что этот профиль можно снять и затем поднять брезент - при этом открывается значительный доступ к грузовому отделению. |
In order to produce comprehensive information that is also common to other United Nations organizations and IGOs, a programme and project sheet will guide the description of programmes, projects and activities. | Ь) В целях получения всеобъемлющей информации, относящейся также и к другим организациям системы Организации Объединенных Наций и МПО, ориентиром при описании программ, проектов и мероприятий будет служить сводка по программам и проектам. |
The programme and project sheet will have a simple structure, harmonized with the structure of the financial annex, to reduce the effort required by reporting countries to comply with the new format. | Ь) Сводка по программам и проектам будет иметь простую структуру, согласующуюся со структурой финансового приложения, для того чтобы отчитывающимся странам требовалось меньше усилий для соблюдения этого нового формата. |
The programme and project sheet will be used for the description of UNCCD-related projects and programmes that the GEF has supported, or is supporting. | с) Сводка по программам и проектам будет использоваться для описания связанных с КБОООН проектов и программ, осуществлявшихся или осуществляемых при поддержке ГЭФ. |
a financial annex and a programme and project sheet capturing information on investment flows relating to operational objective 5 and partially to strategic objective 4; | с) финансовое приложение и сводка по программам и проектам с изложением информации о потоках инвестиций, относящихся к оперативной цели 5 и - частично - к стратегической цели 4; |
PPS Programme and Project Sheet | СПП Сводка по программам и проектам |
Furthermore, UNRWA was planning to implement an online tracking sheet for ease of use by offices and would be updated weekly to ensure compliance with purchase order delivery schedules. | Кроме того, БАПОР планировало ввести онлайновую ведомость учета для удобства пользования отделений, которая еженедельно обновлялась бы для обеспечения соблюдения графиков поставки, предусмотренных заказами на проведение закупочных операций. |
The Board therefore recommends that the Administration should review the procedure without further delay and prepare the consolidated accounts and profit and loss accounts/balance sheet within a specified time schedule. | Поэтому Комиссия рекомендует администрации безотлагательно рассмотреть нынешнюю процедуру и подготовить в конкретные сроки сведения об объединенных счетах и балансовую ведомость с указанием прибылей и убытков. |
(e) At UNIFIL, one staff member manipulated his attendance sheet and fraudulently claimed 29 days of overtime and $1,026 of hazard pay. | ё) в ВСООНЛ один из сотрудников подделал свою ведомость учета рабочего времени и обманным путем представил требование о компенсации сверхурочных за 29 дней и выплате 1026 долл. США в качестве надбавки за работу в опасных условиях. |
BNP Paribas in turn prepares a payment sheet and submits the same to the United Nations Treasury for further verification, and if found in order, returns the duly payment sheet to BNP Paribas to effect the payment to the intended beneficiary. | Банк «БНП-Париба» в свою очередь готовит платежную ведомость и представляет ее в Казначейство Организации Объединенных Наций для дальнейшей проверки, которое в случае подтверждения ее правильности возвращает эту платежную ведомость в банк «БНП-Париба» для осуществления выплат указанному бенефициару. |
Find me the booking sheet. | Найди мне ведомость о регистрации. |
He has a long sheet, mostly for home invasion and assault. | У него длинный послужной список, в основном вторжения в дома и нападения. |
I mean, check out this rap sheet. | Посмотрите на его послужной список. |
Has anyone read Ruby's rap sheet? | Вы читали послужной список Руби? |
I've been looking at your rap sheet. | Я просмотрел ваш "послужной список". |
You've seen his rap sheet. | Ты видел его "послужной список". |
Nothing I can't tell you about sheet metal, screws and surface plugs. | Я вряд ли что расскажу тебе о листовой стали, винтах и штепсельных вилках. |
The extensive use of timber took the company back to a technology that it had abandoned in 1931 when production of the Type 190 ended, and according to the manufacturer was above all a response to shortage of sheet steel in post-war France. | Широкое применение дерева возвращало компанию Пежо назад к технологиям довоенного периода, не использовавшимися ей с момента завершения выпуска Турё 190 в 1934 году; согласно заявлениям производителя, компания таким образом пыталась преодолеть имевшийся в послевоенной Франции дефицит листовой стали. |
About the production Construction steel, rolled section stock, sheet metal and other types of rolled metal products (on request) ... | О продукции Сортовой и фасонный прокат, листовой прокат и другие виды металлопроката (по запросу) ... |
Only wagons fitted with regulation sheet steel spark-guards shall be used for the carriage of substances and articles of divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.5 and 1.6, even when these substances and articles are loaded in large containers. | Даже при загрузке этих веществ и изделий в большие контейнеры для перевозки веществ и изделий подклассов 1.1, 1.2, 1.3, 1.5 и 1.6 должны использоваться только вагоны, оборудованные регулируемыми искрогасителями из листовой стали. |
METHOD FOR APPLYING AN IMAGE TO A SHEET MATERIAL BY STAMPING (VARIANTS), A CALENDER PRESS FOR CARRYING SAID METHOD (VARIANTS) AND A PRODUCT OBTAINED ACCORDING TO SAID METHOD USING THE CALENDER PRESS (VARIANTS) | СПОСОБ НАНЕСЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ НА ЛИСТОВОЙ МАТЕРИАЛ МЕТОДОМ ТИСНЕНИЯ (ВАРИАНТЫ), КАЛАНДР ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ (ВАРИАНТЫ) И ИЗДЕЛИЕ, ПОЛУЧЕННОЕ ЭТИМ СПОСОБОМ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КАЛАНДРА (ВАРИАНТЫ) |
This is our guy from this morning's sign-in sheet, John Park, opening the door for the robbers. | Это парень, который расписался в списке, Джон Парк, впускает грабителей. |
Someone who's not first on the call sheet? | Кого-то, кто не номер один в списке? |
Are you on the sheet? | Вы есть в списке? |
Fingerprints, charge sheet, and I've got to be in magistrates' court on Tuesday. | Отпечатки пальцев, регистрация в списке арестованных, а во вторник мне в суд. |
If the machine is using a static configuration, then for right now, just check to make sure that the IP address, subnet mask, default gateway, and DNS server address that is listed matches those entered on the TCP/IP properties sheet. | Если машина использует статичную конфигурацию, тогда просто проверьте соответствие IP адреса, маски подсети, основного шлюза и адреса DNS сервера в списке соответствующим компонентам, записанным в странице свойств TCP/IP. |
The first page is therefore the right hand side of the sheet. | Таким образом, первая страница находится по правую руку читающего. |
You see, there were two lines and a sheet stuck on it... | Видите, тут 2 строчки, затем наклеена страница. |
Sheet number three, the mathematics for the aluminium stressing. | З-я страница, расчеты давления на алюминий. |
Choose the default unit that will be used in your sheets. Note that you can overwrite the unit for the current sheet using the Format - > Page Layout... dialog. | Выберите единицу измерения размеров на листе. Примечание: вы всегда можете указать другую единицу измерения размеров для конкретного листа в диалоге Формат - > Страница. |
Guestbook consists of the following elements: 'Main Page', 'Entries', 'Input Form', 'Style Sheet', 'System Messages', 'Rules Page' and 'Search Page'. Number of different combinations of templates is 288. | Гостевая книга состоит из следующих частей: "Главная страница", "Сообщения", "Форма ввода", "Таблица стилей", "Системные сообщения", "Страница с правилами" и "Страница поиска". |
Van Der Woodsen white as a sheet. | Доктор Ван Дер Вудсен бледный как полотно. |
Well, this one I read out, George went white as a sheet. | Вот в тот раз, когда я прочел, Джордж побелел, как полотно. |
I was driving home, and he... I looked over and he was just white as a sheet. | Мы ехали домой, а он... я обернулась, а он сидит белый, как полотно. |
He was as white as a sheet. | Он стал белым как полотно. |
STRETCHED CEILING SHEET (VARIANTS) | ПОЛОТНО ДЛЯ НАТЯЖНОГО ПОТОЛКА (ВАРИАНТЫ) |
The secretariat of the Fund maintains a daily attendance sheet of the grantees. | Секретариат Фонда ведет табель ежедневного учета присутствия бенефициаров. |
I've been lookin at your time sheet, the days and hours that you worked, and your lumber bill. | Я тут взглянул на ваш табель, подсчитал отработанные дни и часы и ваш счёт за пиломатериалы. |
You have a time sheet? | У тебя есть табель? |
Barney, you needed me to sign your time sheet, right? | Барни, ты нужен мне, чтобы подписать твой табель учета рабочего времени, верно? |
Cross-application time sheet module. | Общий для всех приложений табель рабочего времени. |
Trying to get it over here and crease the sheet. | Вот я и хочу ослабить парус. |
Put up the storm jib and haul in the main sheet! | Поднять фок и держать главный парус по ветру! |
'That night I pulled up hundreds of trees to make a small raft, 'while Drunlo collected every bed sheet for miles around, 'and I began to sew them together to make a sail.' | В ту ночь я вырвал сотни деревьев и связал их вместе в маленький плот, а Друнло собрал все простыни в округе, я сшил их и сделал парус. |
Kate, run sheet, please? - Sure. | Хорошо, можешь поднять парус? |
The term "winding sheet" is a synonym of shroud. | Термин «The Winding Sheet» является синонимом слова «саван». |
A cue sheet is a plain text file containing commands with one or more parameters. | Файлы Cue Sheet - это обычные текстовые файлы, содержащие команды (директивы) с одним или несколькими параметрами. |
This non-conforming cue sheet format, intended only for burning CDs with EAC, isn't supported by some other pieces of software, such as the media player foobar2000, which allows the use of cue sheets as playlists. | Файлы Cue Sheet в этом нестандартном (non-conforming) формате предназначены только для записи CD с помощью EAC и не поддерживаются другими программами, например плеером foobar2000, позволяющим использовать файлы Cue Sheet как плейлисты. |
Founded in 1989, the Street Sheet is second only to the Street News as the oldest extant street newspaper in the United States and currently has the largest circulation of a street newspaper with 32,000 papers distributed monthly. | Наряду со «Street News» «Street Sheet» самая старая существующая уличная газета в Соединенных Штатах и в настоящее время имеет самый большой тираж для уличной газеты, выпуская 32000 экземпляров ежемесячно. |
To design the cue sheet, one must first find the points in the MP3 at which each song starts. | Чтобы составить Cue Sheet, сначала нужно найти места в MP3-файле, где начинается каждая песня. |