| Some parishioners even walked out of the last sermon. | Кое-кто из прихожан даже покинул последнюю проповедь. |
| I suspect she told Father Morton, he took that information and wove it into his sermon. | Я подозреваю, она рассказала отцу Мортону, он взял эту информацию и включил в свою проповедь. |
| And the sermon that was to be given next week was... | А проповедь на следующей неделе была о... |
| He'll be getting ready to deliver that final sermon of Morton's. | Он готовится произнести последнюю проповедь Мортона. |
| You know, I was reading his final sermon. | Вы знаете, я прочёл его последнюю проповедь. |
| Well, when you're finished your sermon, you can fill me in on the rest. | Ну, когда ты закончишь свою проповедь, расскажешь про остальное. |
| Ladies and gentlemen, the sermon starts in two minutes. | Дамы и господа, проповедь начнется через две минуты. |
| I must say that wasan inspiring sermon. | Должен сказать что это была воодушевляющая проповедь. |
| But if it's a sermon, I'd sooner listen to the rain. | Но если это проповедь, я скоро буду слушать дождь. |
| I just got a sermon on gender fluidity from some arsonist truck driver named Roz. | Мне пришлось выслушать проповедь о гендерной изменчивости от водителя грузовика, совершившей поджог, по имени Роз. |
| Now, I appreciate your help, but I need to finish my sermon. | Поэтому, я очень ценю вашу помощь, но мне нужно закончить мою проповедь. |
| I escaped from home, to not recite the Christmas sermon. | Я убежал из дома, чтобы не читать рождественскую проповедь. |
| My sermon wasn't about you. | Моя проповедь была не о тебе. |
| I looked at your sermon, as you requested. | Я читал вашу проповедь, как вы просили,... |
| I thought Adam's sermon today ended rather abruptly. | Мне показалось, что проповедь Адама закончилась весьма обрывисто. |
| I appreciate this sermon, but what possible facts... | Спасибо за проповедь, но какие здесь факты... |
| Then one by one, they were told they had to go to another building and give their sermon. | Одному за другим, им сказали пойти в соседнее здание и прочитать свою проповедь. |
| Father Francis is doing his big sermon on shame today. | Отец Фрэнсис делает свою проповедь сегодня. |
| When I listened to your heartfelt sermon... I couldn't help crying. | Когда я слушала вашу проповедь, то... не могла сдержать слёз. |
| And a church and the Sunday sermon... | И церковь, и воскресная проповедь. |
| You have a sermon to give in a few hours. | У тебя проповедь через несколько часов. |
| It's St. Stephen's Day, the sermon writes itself. | Это День Святого Иштвана, проповедь пишет сама. |
| And then wake up in the morning, write your new sermon with fresh eyes. | А потом, встанете с утра пораньше, и с новыми силами напишете новую проповедь. |
| Between you and me, that's the same sermon I always use at Arlington. | Между нами, я всегда произношу эту проповедь в Арлингтоне. |
| I liked your sermon the other day. | Мне нужна ваша проповедь в другой день. |