What a sermon that would be, Mr. Haines. |
И какая это будет проповедь, мистер Хэйнс! |
I need names, doctor, not a sermon! |
Мне нужны имена, доктор, а не проповедь! |
And now, this week's sermon... is from our beloved, the Reverend Cleophus James! |
А сейчас еженедельная проповедь... от нашего дорогого преподобного Клеофуса Джеймса! |
But if you could see your way to guiding my fingers as I type this sermon... |
Но если ты можешь направить мои пальцы Чтобы напечатать эту проповедь |
Maybe you'd like to start preparing a sermon on Noah and his ark? |
Может, вам начать писать проповедь о Ное и его ковчеге? |
The sermon slowly quiets, and is replaced with the movement "The Sad Mafioso...", an edited version of which appeared in the film 28 Days Later. |
Проповедь медленно успокаивается и переходит в новую часть именующуюся «The Sad Mafioso...», отредактированная версия которой появилась в фильме «28 дней спустя». |
This morning my father was to have delivered his farewell sermon to you, but he has been ill, as you all know, and today he cannot be with you. |
Этим утром отец должен был прочитать вам прощальную проповедь, но он болен, как всем вам известно, и сегодня не может быть с вами. |
Why don't you stop by my sermon, see for yourself? |
Почему бы вам не зайти на мою проповедь, сами всё увидите. |
Burnet's father gave the coronation sermon, was later elevated to Bishop of Salisbury, and was an ongoing influence in the English court during King William's reign. |
Отец Бёрнета произнес коронационную проповедь и позднее был возведен в сан епископа Солсберийского, продолжая оказывать влияние на английский двор во время правления короля Вильгельма. |
I'm a priest, Chad. I gave a sermon. |
Я священник, Чад Я делал проповедь |
"This is not an abstract, it's a sermon, Yuzhin." |
Это не реферат, это проповедь, Южин. |
You all have heard of rap music, right? Rap music? I even tried to rap sermon one time. |
Вы все слышали о рэпе, не так ли? Рэп? Однажды я даже пытался читать проповедь в стиле рэп. |
You expect me to sit through a sermon of your lies? |
Ты думаешь, что я выдержу до конца проповедь твоей лжи? |
Yes. You see, after you left, I stopped by the jail to talk to him and there were so many people trying to get in to hear his sermon, they just had to kick him out. |
Знаешь, после того как ты ушла, я отправился в тюрьму поговорить с ним... и там было столько людей, желающих послушать его проповедь, что им просто пришлось выгнать его. |
The sermon in question had been formally condemned by the President of the Republic and the human rights Ombudsman, which demonstrated the resolute attitude of the Polish Government. |
Соответствующая проповедь была открыто осуждена президентом Республики и Омбудсменом по правам человека, что свидетельствует о решительной позиции правительства Польши. |
I thought you'd finished your sermon? |
Я думала, ты закончил писать проповедь. |
We'll have to listen to a sermon on it. |
А то нам придётся слушать проповедь преподобного Уэллса! |
This sermon had annoyed Newman and his more advanced disciples, but it was a proof that at that date Manning was loyal to the Church of England. |
Эта проповедь вызвала раздражение Ньюмена и некоторых его влиятельных последователей, и данный факт доказывает, что Мэннинг на тот момент был ещё верен Церкви Англии. |
I have a whole global governance sermon that I will spare you right now, because I don't think that's going to be enough anyway, although it's essential. |
Я могу прочитать целую проповедь о проблемах глобального управления, но я пощажу вас сегодня, потому что думаю, что этого никак недостаточно, хотя это и немаловажно. |
Why would a white woman disguise herself just to hear a better sermon? |
Зачем белой женщине прятать лицо лишь ради того, чтобы послушать более удачную проповедь? |
I listen to the sermon and what it says about faith and mercy and perseverance, and I just try to apply it to something that's relevant in my own life. |
Я слушаю проповедь и то, что говорится о вере, милосердии и стойкости, я пытаюсь соотнести с тем, с чем сталкиваюсь в повседневной жизни. |
If I wanted a sermon, Marmion, I would have gone to church! |
Если бы я хотел проповедь, Мармион, я бы пошел в церковь. |
Did you know our pitcher had to give a sermon on the mound? |
А ты знала, что священник читал нам проповедь о лобке? |
Haven't you always said that being a clergyman isn't about having a comfortable parish, or even preaching a good sermon, it's about living a good life? |
Ќе ы ли всегда говорили, что стать св€щенником не означает наличие удобного округа, или даже проповедовать хорошую проповедь, это о том, чтобы жить хорошей жизнью? |
Didn't you give me a nice sermon one day, Father? |
Вы же читали мне проповедь, господин кюре? |