Английский - русский
Перевод слова Sermon
Вариант перевода Проповедь

Примеры в контексте "Sermon - Проповедь"

Примеры: Sermon - Проповедь
Some parishioners even walked out of the last sermon. Кое-кто из прихожан даже покинул последнюю проповедь.
I suspect she told Father Morton, he took that information and wove it into his sermon. Я подозреваю, она рассказала отцу Мортону, он взял эту информацию и включил в свою проповедь.
And the sermon that was to be given next week was... А проповедь на следующей неделе была о...
He'll be getting ready to deliver that final sermon of Morton's. Он готовится произнести последнюю проповедь Мортона.
You know, I was reading his final sermon. Вы знаете, я прочёл его последнюю проповедь.
Well, when you're finished your sermon, you can fill me in on the rest. Ну, когда ты закончишь свою проповедь, расскажешь про остальное.
Ladies and gentlemen, the sermon starts in two minutes. Дамы и господа, проповедь начнется через две минуты.
I must say that wasan inspiring sermon. Должен сказать что это была воодушевляющая проповедь.
But if it's a sermon, I'd sooner listen to the rain. Но если это проповедь, я скоро буду слушать дождь.
I just got a sermon on gender fluidity from some arsonist truck driver named Roz. Мне пришлось выслушать проповедь о гендерной изменчивости от водителя грузовика, совершившей поджог, по имени Роз.
Now, I appreciate your help, but I need to finish my sermon. Поэтому, я очень ценю вашу помощь, но мне нужно закончить мою проповедь.
I escaped from home, to not recite the Christmas sermon. Я убежал из дома, чтобы не читать рождественскую проповедь.
My sermon wasn't about you. Моя проповедь была не о тебе.
I looked at your sermon, as you requested. Я читал вашу проповедь, как вы просили,...
I thought Adam's sermon today ended rather abruptly. Мне показалось, что проповедь Адама закончилась весьма обрывисто.
I appreciate this sermon, but what possible facts... Спасибо за проповедь, но какие здесь факты...
Then one by one, they were told they had to go to another building and give their sermon. Одному за другим, им сказали пойти в соседнее здание и прочитать свою проповедь.
Father Francis is doing his big sermon on shame today. Отец Фрэнсис делает свою проповедь сегодня.
When I listened to your heartfelt sermon... I couldn't help crying. Когда я слушала вашу проповедь, то... не могла сдержать слёз.
And a church and the Sunday sermon... И церковь, и воскресная проповедь.
You have a sermon to give in a few hours. У тебя проповедь через несколько часов.
It's St. Stephen's Day, the sermon writes itself. Это День Святого Иштвана, проповедь пишет сама.
And then wake up in the morning, write your new sermon with fresh eyes. А потом, встанете с утра пораньше, и с новыми силами напишете новую проповедь.
Between you and me, that's the same sermon I always use at Arlington. Между нами, я всегда произношу эту проповедь в Арлингтоне.
I liked your sermon the other day. Мне нужна ваша проповедь в другой день.